2 saírse

Cite this: eDIL s.v. 2 saírse or dil.ie/36048

n [f.] = 1 saíre

(a) freedom, liberty, the status of a freeman : bethib sūirsi lim-sa, ZCP viii 316.5 . ar sairse ona Dessib dom claind, LU 4468 . tabair damsa sairse mo mathar, LB 63a50 ( Thr. Hom. 62.27 ). ag cor shaoirse i gciniodh Chéin, TD 29.20 . na saoirse cóigidh `the provincial liberties', Content. vi 51 . doberim sáersi duitsi, BNnÉ 87 § 182 . ar shaoirsi . . . dú- thaighe do fein `the freedom . . . of an estate', FM vi 2170.z . seasuidh sa sáoirsi léur sháor Críosd sinn, Galat. v 1 . sáoirsi na cathrach (i.e. Roman citizenship), Acts xxii 28 . gu dtio- bhruinn sáoirsi don mhuinntir atá ar na gcomhmbrudh, Luke iv 18 . saoirse gan daoirse, TSh. 10993 . ise ba coru sairsi do cosnum, Cog. 70.11 . gan daoirsi, | ó thucc Dia sáoirsi da chionn, BNnÉ 144 § 11.44 . saoirse d'fhagháil ót eire, PBocht 12.50 . Note also: ní ar iasacht . . . ná ar sóirse | . . . | fuair an tsaoi úd fíriuil fóirfe `did not borrow his skill or acquire it for nothing', Ó Bruad. ii 224.12 .

(b) exemption, immunity : saoirsi ar bhuannacht immunity from quartering, L. Cl. A. Buidhe 46.31 . saoirse . . . ┐ tear- mann ó fhearaibh Éireann ag fearann . . . gach ollamhan, Keat. iii 1480 . saoirsi dot clainn ┐ dot cinel ar oboir ┐ ar shluaighedh, ZCP x 277.12 . Note also: gibe fiabrus bhios ar neach ┐ gan saoirsi d'fhaghail . . . an treas la relief, 23 K 42 , 52.15 . an t-ard-throsgadh ó nach bhfuil saoirse . . . ré fághail `the . . . indispensable fast', Donl. 130.z .

sáirse, sairse

Cite this: eDIL s.v. sáirse, sairse or dil.ie/36049

n (Early Mod. Eng. sarce Éigse xxvi 127-28 ) sieve : go nderna se plur ro-glan arna pultadh ┐ arna lecen tria sh.¤ , BCC 16.29 . saírse (leg. sáirse) Plunkett s.v. cribrum , Éigse xxvi 128 . sairse `a sieve, a searse', O'R. So also Coneys. sairse (var. saírse, sáirse) 'sieve' Ó Dónaill s.v .

saírsech

Cite this: eDIL s.v. saírsech or dil.ie/36050

n o,m. (2 saírse) a freeman : tuarastal don duine . . . ┐ saoirseach do dhéanamh ar neamh dhe, TSh. 2231 . saoirsigh beathadh an tsaoghail so, Eochairsg. 109.28 .

saírsecht

Cite this: eDIL s.v. saírsecht or dil.ie/36051

n [ā,f.] (1 saírse) the craft or calling of a wright : mas ar sháirsecht no ar goibhnecht no ar cerdacht . . . fuair an ferann, O'C. 397 ( H. 3.18, 222 ). re gaibhneacht nó ré ceardacht nó ré saoirseacht, Keat. iii 657 . buaidh saoirsechta supremacy in craftsmanship, BNnÉ 188 § 34 . do-geibhedh Ioseph red bec ele . . . le n-a saersacht, Smaointe B. Chr. 972 . do badur na pecaigh ag denumh shaersachta ar mu dhruim = fabrica- verunt, 4775 . saoirseacht no gaibhneacht, Parrth. Anma 164.2 .

sairsen

Cite this: eDIL s.v. sairsen or dil.ie/36052

x see sarsen.

saírsine

Cite this: eDIL s.v. saírsine or dil.ie/36053

Forms: sáoirsine

n [,f.] (2 saírse) sáoirsine, IGT Decl. § 3 (45.1) . freedom, liberty : gan shaoirsine ag aon d'Ultaibh, DDána 63.4 . biaidh . . . | do dhaoirsine rú 'ga roinn | 'n-a saoirsine ag crú Chonuill, 23 .

? saírthe

Cite this: eDIL s.v. ? saírthe or dil.ie/36054

x = 1 saíre: soerthi dóib dara esi ┐ rigan uadib i Casiul, LL 288a8 . doratad saírthi dó la ríg Cassil . . . .i. cen cháin cen chobach, 10 .

? sairthech

Cite this: eDIL s.v. ? sairthech or dil.ie/36055

adj dorinne breid slatach s.¤ do choigedh Chonnacht ` polished ', ALC ii 494.5 . Cf. sáruigthe s.v. sáraigid.

1 saith

Cite this: eDIL s.v. 1 saith or dil.ie/36056

x see 1 saich.

2 saith

Cite this: eDIL s.v. 2 saith or dil.ie/36057

n glossed indmus wealth : Ulaid .i. oll s.¤ (.i. s.¤ oll duratsad duna filedaib, B) s.¤ .i. innmhus, Cóir Anm. 245 = oll-sh.¤ .i. mór-ionnmhas . . . ionann s.¤ ┐ ionnmhas, Keat. i 118.85 . s.¤ ainm do innmus, Lism. L. 316.36 . s.¤ .i. ionnmhas, O'Cl. All four passages give as ex. a couplet concerning Judas: cétaín ro ghabh saint im sh.¤, | cétain dóbhraith Ísu ard, Cóir Anm. 245 . Cf. perh. also: tuccait eile ara n-ebrad | ant ainm cētnu fri.suidib | oll a sāith don ord ḟiledh | tar gach gcined d'ḟōir ḟuinidh great was their bounty to the order of filid (?), Sits 1919 v 92 § 14 . nār lēige sé um dhae (.i. lāimh) do s.¤ (.i. d'innmhus) may he not leave a handful of wealth (?), ZCP v 485.2 (B. na f.) = do shaic, iii 378.22 . Perh. a B. na f. use of 1 saich or for sáith.

sáith

Cite this: eDIL s.v. sáith or dil.ie/36058

Forms: sáth, sáith

orig. sáth ā,f. sáith (g s. -e, sátha), IGT Decl. § 42 (95.14) .

n (a) sufficiency, as much as one requires, fill (of food): sāth .i. biad; inde dicitur sāithech, Corm. Y 1163 . `sáth' biadh, Met. Gl. 32 (Eg. 5). sath .i. praind fir opra, O'Mulc. 16 . biad .i. sath, 156 . saith ēcca .i. biad n-ēcca, 355 . sath .i. biadh, O'Cl. dufuairthed ní leu for a saith din main `some of the manna used to remain over when they had (had) their fill', Ml. 97d10 . is loim for saith suan hi fat, LU 3610 ( SC 30 ). ní fora sh.¤ (sic leg.) more than he wanted, Aisl. MC 19.11 . snám iar s.¤ `swimming on a full stomach', Tec. Corm. 21.9 . ni doid a s.¤ do biud, IT i 77.6 . saith fir do mil, Laws iii 432.20 Comm . a tri sathanna da biud budein, 204.10 Comm . ceithri satha `four full meals', 438.13 Comm . ní fhádbad iter a oenshaith bíd amal bud lor lais enough food to satisfy him at a time, LB 143a3 . aduaigh S. sin uile d'en shaíth at one meal, BCC 347 (370.16) . ní maith gorta, ní maith s.¤ , ZCP vii 298.16 . nochar chaith saith no séire (of a saint), i 62 § 45 . praind co s.¤ etir cech da troscud a full meal, RC xv 489 § 16 . s.¤ cóica(i)t no mheleth he would eat as much as would satisfy fifty, Cóir Anm. 40 . do chathim a satha día [fh]eóil, LU 3451 ( SC 23 ). adubairt . . . co n-ithed se mart do shaith that he used to eat an ox as his fill, BCC 212 (204.12) .

(b) hence customary meal, appetite : fer go saith moir re- quiring a great deal to satisfy him (of a cáinte), O'C. 2597 ( Eg. 88, 50d ). gu ro bennach a gin co narbo moo a saith inas gach fer, Ir. Texts i 17 § 51 . ba mor . . . a proinn ┐ a saith, BNnÉ 300 § 3 . ba dīfhuluing mét a shātha, Ir. Texts i 43.24 . do loigdigh Dia . . . a saith, uair ro caithed proinn moirsesir roime lessened his appetite, RC xii 334 § 24 . nochon fhétfamaeis t'fhulaṅg | ar romét do shátha, Anecd. i 34 § 76 .

(c) of other things than food: cororosind mo shaith for t'acaldaim-siu `my fill of discourse with thee', Mon. Tall. 25(136.26) . fri selba s.¤ `in wealth and plenty' (cheville), Met. Dinds. iii 114.55 . a shaith óir do tabairt dó, CCath. 138 . a saith cathuighthe, ITS v 114.23 . glacam ar s.¤ grádha, Prov. vii 18 . ní fuil isin cruinne . . . fer nach fuil a saith do mnai innud for whom thou wouldst not be a fitting wife, ZCP vi 282.7 . dob í mo sh.¤ do mhnaoi, Oss. iv 26.4 . da bfaghainn féin mo sh.¤ d'each a horse to my satisfaction, Ériu v 188.461 . s.¤ (d')Iughoine d'oighre `a fit heir of I.', Content. xv 24 and note; cf. xviii 54 . s.¤ Í Dhálaigh do dhamhna | i nDomhnall, DDána 73.24 . tusa a sháithsion do shéad bhuadh, TD 33.10 . baoí saith iarla d'oidhre san óiccmhilidh sin a worthy heir to an earldom, FM v 1716.7 . ná raibh tighearna . . . nach raibh a sh.¤ do ghuaillidhe . . . ann gach aon dhíobha `for whom each of them . . . would not have made a competent footman', Maguires of F. 37 (39.y) . fuair a caoilfhiodh a sh.¤ shaoir a worthy arti- ficer (of a building), DDána 119.35 . Ruaidhri . . . s.¤ an tíre sin do tighearna competent to be lord of that land, FM iv 1006.15 . oighre Cheallacháin . . . | s.¤ trí ríoghacht dhe rígh `meet king . . . of three kingdoms', E. O'Rahilly xv 18 . nir fed si a saith d'fagbhail re denumh do riamh she could not do enough for him (Mary Magdalene), Smaointe B. Chr. 2872 .