sailech

Cite this: eDIL s.v. sailech or dil.ie/35987

Forms: saileach

n ā,f. (sail) a willow, sallow : saileach, RSláinte 2724 . an tsaileach . . . craobha na sailighe, RIA 3 B 15 (Rosa Ang. Gloss.).

saílech

Cite this: eDIL s.v. saílech or dil.ie/35988

adj o, ā (saílid) thoughtful, hopeful : do bhí sé suirgheach suilbhir saoileach, Hackett xxxix 142 (`easy-going, concilia- tory', Vocab.). súgach saoileach ar shluaghaibh `cheerful and thoughtful', Caithr. CC 75(43.26) .

saílechtu

Cite this: eDIL s.v. saílechtu or dil.ie/35989

Forms: saílechtain, sáoilechtain

n n,f. (saílid) later saílechtain. sáoilechtain f. (g s. n p. -ana), IGT Decl. § 148 . Verbs § 33 . hope, expectation : ata saillechta cella (= céille) do, Laws ii 46.18 Comm . sailechta a fagbala doib, v 408.14 Comm . boi sailechtu aicesium im- shlanti d'fhadbail, LB 143a21 . amail bad hí aen-saileachtu slanti no beth doib their only hope of safety, CCath. 787 . ro boí . . . sailechta na ríghe . . . ic gresacht muintere Cesair, 5541 . an la . . . isa sailecta inar gabsam ar n-armae `in expectation of which we seized our arms', 5044 . don lucht . . . is a sailechtu fil i nDia whose hope is in God, PH 6513 , cf. 6491 , 6510 . re febus na sailechtan fil lim, CCath. 5132 , cf. 5134 . is ar sailech- tain na haenbó anirdalta atathar isin mhorgarta so `in ex- pectation of the one uncertain cow' (i.e. waiting for it to yield milk), Fél. 146.21 , cf. Lism. L. 302.12 . cen sailechtu fhocraice Dé, PH 6438 , cf. 6461 . co saílechtu riactu (sic), Laws iii 228.3 Comm . d'Fodla a saoilectain sínedh `it was their hope to reach F.', Leb. Gab. i 126.7 (.i. ba he a ndóchus sineadh dhóiph co hEirinn). With FO: fa sgaoileadh N. . . . | muna bheith sunn saoileachtain if there were no expectation of, DDána 63.29 .

Of persons: a oen-tshailechtu in domain, a Isu O one hope of the world, PH 171 . saoileachtain cliar is curadh, DDána 102.11 . Aodh O N. . . . do écc, aon tsaoileachtain chenél nEoghain do gabháil ionaid a athar, FM vi 2368.9 . fer . . . ag na baoí a shúil nó a shaoíleachtain ris an ainm . . . da rochtain who had no hope or expectation of obtaining the title, v 1752.17 . ní bháoi fear . . . as ar mó saoíleachtain sochaidhe inás `from whom more was expected by the multitude', 1494.8 ; cf. vi 1874.12 .

See saíltinche.

saileóg

Cite this: eDIL s.v. saileóg or dil.ie/35990

n f.(sail) a small willow : soileóga an tsrotha, Levit. xxiii 40 . suiléoga na habhann, Job xl 22 .

saílid

Cite this: eDIL s.v. saílid or dil.ie/35991

Forms: sílid

v later also sílid. With obj. consisting of noun, verbal noun, verbal noun clause, or clause containing finite verb (usually only in meaning (b). Occas. also with prepp.

(a) hopes for, expects, anticipates : rí ro sáilset fria n-úine, SR 7759 . ór nar' tṡáil an ní sin, Fél. 12.15 . ní huatha[ib] tsailim sochar, 44.21 . sāeilim nem I hope to win heaven, BColm. 68.22 . is ann sin na sailter fortacht a nim nach i talum, PH 4339 . sailid inna huile fhochraici, 5922 . sáilim flaithius ríg nimhe, Acall. 1855 . is ferr in ní shailmit .i. regnum perenne, Lism. L. 302.14 = in ní tṡailmid, Fél. 146.22 . co sailfiter etaige cen líga clothes will be expected (to be) without colours, RC xxvi 42 § 220 . ro ṡail a éc expected to die, LL 234a16 ( TTr. 1263 ). sailem-ne tlacht na nemmarbdachta . . . do rochtain, PH 3520 . in tráth sháiles duine mac díles do beth aige, is de dogní oighir, 7784 . a n-aisiog dó níor saoileadh their return was unexpected (of hostages), Content. vi 227 . an tráth do shaoil Éire a huaim when Ireland thought to be united, DDána 110.6 . sailid techt righ o ríghaibh, Ir. Texts ii 60 § 28 . nīr shaīl . . . codlad ēnoidhchi a Temraig, ML² 1257 . is ecoir do sailis[-s]i misi d'faghail do bainseitci you were wrong in thinking I would be your wife, ZCP vi 26.21 . is luga sailter sochur do fadbail uaithe, Laws ii 152.7 Comm . baile nách saeilter . . . furtacht d'fhagail, RC xxiv 381.35 . ma sailt[er] let na haird[r]innaidh d'faicsin 'sa lo, imid mocrach `if you mean to see', Ir. Astr. Tr. 106.19 . is iad shailmid d'faghail sidha duind it is they we think will obtain peace for us, ZCP vi 44.14 . duine is lughu ro sailedh d'fhagbail bais the man one had least expected to die, AU ii 284.6 . gidh hí shaoilim dom shaoradh, PBocht 11.8 . nach bhfuilid clann agam do sílfidhe do theacht chum feadhma, Maguires of F. 88 . tú shaoilid do sheannámhaid | do chur na tairrngire asteach, TD 27.36 . ní shaeilim chléir thí nar teag | nach ba réidh dí, IGT Verbs ex. 327 . barr órchas far saoileadh Súir who was looked on as the heir to S., DDána 110.28 . ath- gabail ecinntech risa saílter tiachtain re dliged `by which it was thought the law would be submitted to', Laws i 64.20 Comm . intí shailes i nDia who hopes in God, PH 6515 . saoilim ris maitheamh mh'olc uadh I expect the pardon of my sins from him, Dán Dé xxvi 15 . truag a dol mar nar sailed, Ann. Conn. 1350.4 . an uair nach saoilfidhe, tiocfaidh Mac an Duine = qua hora non putatis, TSh. 2672 .

(b) thinks, imagines, supposes : ni sailter ciall oca `they are not supposed to have sense', Laws ii 46.20 Comm . inne for n-aiccned fein ro sailsiupair ocumsu? did you think I had your nature? CCath. 3690 . anúair do shaoil C. an fhéoil do bheith bruithe, RC xxix 219 . saóiltear cóir do bheith aige `seemeth just', Prov. xviii 17 . mur tsaeilmitne íatsan do beith fúinn (of the inhabitants of the Antipodes), Maund. 157 . nír shailset a scela do beith la C., Marco P. 56 . ni ro shailset na Gaill Ó Domhnaill do beith in úathadh, Hugh Roe 252.19 . do thaobh na huile dhroinge, do saoiltear do chách a bheith cneasda whom all think to be kind, Donl. xv 6 . a mheanma ar shíodh ní shaoilim I do not imagine he has any thoughts of peace, Aithd. D. 15.34 . 'n-a bhrugh . . . | saoilim ionn go hanórach, 94.24 . do sháoilemar nár bo droc[h]oinech, TBC p. 255 n. 1 . ná saoil gomadh saoire dhuid, Dán Dé xxiii 9 . saoilidh gur shaor fhuil Ádhaimh bear in mind (?), DDána 40.8 . shílios féin gur dhaingion dúinn, TD 22.6 . do saílius nach ttiubharthasa in ced sin dom, Comp. Con C. 90.22 . ro silesdar cách gonadh bás do fuair, BNnÉ 106 § 21 . ro shail Medb cor be C. . . . adeibairt in drai, Ériu ii 184.15 . roshailes nach roibh sa domun fer mo coisc, ZCP vi 103.17 . an saoilir gurab fhéidir . . .? Keat. i 160.54 . sailim do taisbenadh sin do, Smaointe B. Chr. 576 . do sháil gur cloch mingheal marmail ro búi ann, ÉC i 90.17 .

Verbal of necess. crodh ní saoilti dhíbh ar dhuain you should not expect wealth for a poem, Ériu i 96 § 52 . dá saoildis níor saoilte dháibh, TD 18.38 .

sáilide

Cite this: eDIL s.v. sáilide or dil.ie/35992

adj io, iā (sáile) salty, saline : do shrothaib . . . serba s.¤ na dithrebe, LB 122a53 , cf. BB 243a25 . dar na sruthlinntib srub- glasa sálidi sin, LL 228a22 ( TTr. 809 ).

sailigid

Cite this: eDIL s.v. sailigid or dil.ie/35993

x see salaigid.

sáilín

Cite this: eDIL s.v. sáilín or dil.ie/35994

n m.(2 sál) lit. a little heel . Metaph. in phr. s.¤ seire: tig don pheacadh s.¤ seire searbhusa do bheith 'na leanmhain, TSh. 9573 . an s.¤ seire | . . . | bhias ag seilg ar chluinn Ádhaimh, Measgra D. 66.69 . Edd. suggest `bitter end'.

saill

Cite this: eDIL s.v. saill or dil.ie/35995

n (sall ā,f.) salted meat, esp. bacon ; but the word is not restricted to the latter, cf. the compds. bó-shaill corned beef, úr-shaill fresh bacon (i.e. pork) distinguished from sen-sh.¤ bacon (old hard-cured Peritia xv 320 n. 54 , matured AMC 192 ). By some Edd. also translated `fat'. s.¤, imm . . ., Triads 170 . s.¤ muicce . . . s.¤ bruicc, LL 297a30 , 36 = SG 364.23 , 27 . mani chaithea . . . feoil ┐ s.¤ fresh meat and salted (bacon?), Mon. Tall. 146.14 . sall dó i treissi, Críth Gabl. 300 . s.¤ gin tsaille `fat without being salted', Laws iv 380.11 Comm . a ssall (sic MS.), a mmil, a cruithnecht, Ériu iv 163.12 . tabraidh don file ith ┐ s.¤ , O'Dav. 1611 (sall, v.l.). sáll `bacon', Aisl. MC 37.11 . sall boc[c] brainech, 79.24 . conamailt s.¤ ┐ bōṡ.¤ foa, Corm. Y 883 (76.11) . a s.¤ méth do sainmesaib bacon-fat (?), ZCP vi 271.20 (a perquisite of monks). tomus na saille ┐ na tinne, Laws ii 250.15 Comm . de croch[t]aib saildi `flitches of bacon', Mon. Tall. 128.13 . tinne saille, Thes. ii 339.14 ( Hy. v Comm . ). a llucht saille, 334.1 . tine sailli, Ir. Texts i 4 § 10 . secht n-airtim di forbaidh saille fora srūib, Sc.M² 23 (`fat', Gloss.). toocht senshaille etir cech dā toocht ūrsaille of bacon . . . of pork, Aisl. MC 117.26 . ni berbamm salla na cárnai, Alex. 883 = sallu, Anecd. v 3.29 = s.¤ na carnu, BB 498a48 . s.¤ ur leaghtha no im gan tsalann melted pork fat (?), Ir. Texts v 5.20 . As fictitious n.pr.: mac Saille Súgmaire, Aisl. MC 79.2 . ? dom inghreim beo fá bhórd le soill mar shás, Ó Bruad. ii 140.x .

Compd. ¤charna: flaith corma ┐ sallcarna bruithe, ZCP xv 245.4 (Thurn. takes as dvandva compd. bacon and beef) ( Laws ii 202.11 ).

? saillech

Cite this: eDIL s.v. ? saillech or dil.ie/35996

n (saill?) salted meat (?): colpa saillighi itir da saith | caith chaillighi cac n-andruth, IT iii 103 § 194 . (Of something useless) 'a shank of salted meat in between two meals ' EIS 171 § 85 .

saillid

Cite this: eDIL s.v. saillid or dil.ie/35997

Forms: saillim

v i (saill) salts, cures (meat): saillim gl. salio, Sg. 187a5 . (fig.) condio .i. sallim .i. inti no ṡailled o forcetul bréntaid ar cinad he who was wont to salt (i.e. purify) the foulness of our sins, LU 586 , cf. RC xx 162.5 ( ACC § 12 Comm . ). `condio' saillim, Met. Gl. p. 4 . Vn. in cnaim . . . arna sailledh, Laws v 42.3 Comm . ar secht mucuib marbha cen thsailliudh, ii 202.22 Comm . gin tsaille, iv 380.11 Comm . feoil . . . cen sailliud, Todd Nenn. 192.z . ēisg shaillti nō gan saillead, RSláinte 885 .