ruiben

Cite this: eDIL s.v. ruiben or dil.ie/35709

v stays, abides, remains, endures ? (a compd. of ro- and ben- (fen-) used as a suppletive for subst. vb.?) ruib .i. tuilled, ut est ní torc ruchtach ruiben i cru isil uirc .i. nocha tuillenn in torc . . . i cru in uirisil [leg. uire ísil?], O'Dav. 1368 ; i.e. the boar does not remain in (? fit into) the lowly pig's sty? Stokes translates `grows' (cf. ro-geinn?). rub .i. tairisium, ut est ar ní recht righ na ríghan ruban i n-airlisibh airech .i. nochor bī ann no nocha ro tairisind eneclann don righ nó don righain, 1367 . ni racht righ nā righna ruibhen .i. noco ruibend, no nocha ro-thairisi and in enech don righ na don righain ona hathachaib[h] bit ac flaith dia tuaith fein, H. 3. 18 p. 284 ( O'C. 569 ). nirsat rig nā rigan ruiben .i. nocho ruibhann, no nocho ro tairisenn in eneclann don rig no don riga[i]n o na hathachaib bit ac fognam dia tuaith fein .i. nocho tuillenn, no nocho fuilgenn, H. 4.22 p. 15 ( O'C. 1970 ). The meaning seems to be that under specified circumstances a king's honour-price does not remain, is no longer due (?) from his vassals.

In the follg. exx. from the Bretha Crólige ruidenn seems = ruibenn, ruiben: sirechtach tuile .i. duine nac[h] ruidenn a n-imill lepta `a lustful longer (?), a person who cannot stay in the edge of his bed (?)', Ériu xii 10 § 8 . duine nach ruidenn ar enmnai, 24 § 29 gl. 2 (i.e. a man who cannot stay [content] with one woman).

Cf. o thoroscet con ruibnet hi rrath la nech dia n-ernaiter, H. 3.18, 382b ( O'C. 838 ); of pigs, gl. on the legal maxim: atait secht ratha eirnither la Feine . . . mucu gu secht mbliadnu fichet, Laws v 220 . Cf. prec.

? ruibenta

Cite this: eDIL s.v. ? ruibenta or dil.ie/35710

adj. ro merlasadur a shuili . . . co ruibennta ` brightly ', ZCP vi 58.22 ; prob. a mistake for ruithenta.

ruibér

Cite this: eDIL s.v. ruibér or dil.ie/35711

n o,m. (late Eng. or Romance loan-word) a river, stream : ruibēr Gant, Fl. Earls 70.22 . ar brū in ruibēir, ib. 23 . pl. aibhne ┐ ruibēir, 56.5 . Cf. raibér.

ruibí

Cite this: eDIL s.v. ruibí or dil.ie/35712

Forms: ruibí, rubí, roibí

n (late Eng, or Romance loan-word) a ruby : ruibí, Maund. 209 . rubí, 194 . g s. cloch roibí , 170 .

1 ruibne

Cite this: eDIL s.v. 1 ruibne or dil.ie/35713

n a spear, lance (poet.): roibne .i. sleagh, O'Cl. mo ruibni (.i. mo sciath), LL 208a7 ( IT i 162 , ruibhne, v.l.). ro suidiged corp Loegairi fo a scíath coṅg ruibni [leg. cona r.] frisin clod, LL 30a20 (Dinds. of Tara) = fo sciath-gaisgiudh, RC xv 281.1 . gona ruibhne ré a ghualainn, TSh. 5785 (poem) = ML 20.25 . ro beótar [robatar MS.] buidni bána | lasna ruibni ro-dána `intrepid lances', Met. Dinds. iii 142 . ? comlond laech . . . co n-ilar sleg . . ., | erctha ruibne . . . | fuil i tosaig na buidne, Acall. 5163 .

2 ruibne

Cite this: eDIL s.v. 2 ruibne or dil.ie/35714

Forms: ruibne, ruibhneadha

n a large number, multitude, host (of things or persons); Stokes Trip. 676 conjectures the derivation < ro-buidne; if so the word is orig. a plural. Confined to early and poetic lit. is rubne todernam (of Hell), LU 2451 ( RC iv 252 ). co rubnib riches rúad, LU 2429 . ruibni ruada richessa, SR 8293 , cf. 884 . at líu luibni fidbad fann | no ruibni rinndglan retglann the hosts of the stars , 7292 , cf. ruibni rétlannai, 8161 . buidni biasta . . . ruibni riastrai fri anriad (denizens of Hell), 878 . fir duba . . . co ndath éc oss ruibnib rád, Trip. 116.2 ; the verse is quoted in the Corrigenda p. 676 from a Brussels MS.: dath écc os ruibhne ród .i. dath báis ar na buidhnibh do baoi ós na slighthibh; but ruibne must refer to the follg. g p.; cf. le Mag Lifi ruibnibh rōd, Ériu x 82 § 61 . in rót ríam co raibne rán `the highway once trodden by an illustrious concourse', Met. Dinds. iv 260 (raighne v.l.). Luad oc Dún Chuair . . . co rubnib is co rigdacht `retinue', 316 . réna rubnib dám throngs of bards , LL 185a52 ( Arch. Hib. ii 85 § 47 ). at ruibni ruad- gascid warrior-hosts , 264b38 ( MU 20.9 ). muínter í Chon- chobhair . . . ruibne na ro-ghlōire, IT iii 92 § 136 ( Bruchst. i § 42 ). ? ruibne ro-ratas for cāi, ZCP vi 260.16 , cf. ib. 13 (B. na f.). ruibhneadha roda reachtmhara (of waves), ML 46.11 . ruibhneadha `great bands', O'R. (who gives also ruibhne). i ruibnib retha running at full speed (?): co tegtis 'na ruibnibh ro-retha (of cattle), Moling § 1 . tainic Oscur ana ruibnedhaibh ro-dhiana reatha a timcheall a chatha fēin, CF 805 .

ruibnech

Cite this: eDIL s.v. ruibnech or dil.ie/35715

o,ā adj. of uncertain meaning, prob.

(a) armed with a spear (spears) (1 ruibne), or

(b) attended by throngs or hosts (2 ruibne); but between these senses it is impossible to dis- tinguish. ruibhneach `armed with a pike'; `having vast crowds, very powerful'; `strongly guarded', O'R. ruibnech .i. ro- buidhnech, ut est . . . ri ruibnech, H. 3. 18 p. 467 ( O'C. 1178 ). d'acallaim na ríg ruibnech `slaughtering' (? host-attended ), Met. Dinds. ii 4 . an righbard ruibhnech `royal bard of lances' (? with a retinue ), FM ii 786.13 . torc ruchtach ruibnech, H. 3.18 p. 284 ( O'C. 569 ); powerful ? ( tusked ?). co hEss Rúaid ruibnech `spearful', RC xx 52.30 = BCC 372.12 (`spear-crowded'); where hosts assemble ? ro fearsead comrac . . . ruibhnech reachtmar `powerful', CF 481 . cend rúad ruibnech `mangled', Met. Dinds. iii 114 . roth ruibneach a wheel armed with spears , M. and C. ii 280 . rosc ruibnech piercing (?), TTebe 4540 .

ruibric

Cite this: eDIL s.v. ruibric or dil.ie/35716

n (late Eng. or Latin loan-word, Lat. rubrica): a rubric : a ruibhríc an leabhair aithfrinn, O'Hussey TC 198.1 .

ruic

Cite this: eDIL s.v. ruic or dil.ie/35717

in prep. phrase co ruic (ruice), see ro-icc.

? ruice

Cite this: eDIL s.v. ? ruice or dil.ie/35718

Forms: ruci

ruici .i. comrac, ut est ar is baeth nech conid fri ro- baeth ruici .i. condric, O'Dav. 1337 (ruice, ruci, MSS. in both places); `any one is foolish that encounters a fool', Stokes, taking as 3 s. pres. of a vb.; any one is a fool till he meets a greater fool ? Cf. however: ruice `a rebuke, defeat, reproach', O'R. (= ruccae).

1 ruiced

Cite this: eDIL s.v. 1 ruiced or dil.ie/35719

n m. shame, reproach ? ruicedh rús, imdherg aithfer, Metr. Gl. Ff. 62 . Cf. ruccad & ruccae.