3 rudrach

Cite this: eDIL s.v. 3 rudrach or dil.ie/35692

n falsehood, obscurity ? rudrach [rurach v.l.] .i. brég ut est anas gormu rudrach righ, O'Dav. 1345 = rudhradh rígh, 1033 . rudhrach .i. ro-dhorchughadh .i. dealbh, no forghnúis dorcha, O'Cl.; P. O'C. To this Stokes assigns Fél. 182.18 : fir nime, fir thalman, trén rudhrach ,| andar leo ba la bratha bás Lughdach `mighty the gloom'; but the sense of 2 rudrach would be equally applicable in a cheville.

rudrachad

Cite this: eDIL s.v. rudrachad or dil.ie/35693

n m. prolonged or permanent occupation or possession? cúigear mac le hÉibhear . . . ro ghabh neart ar Theamhraigh . . . tar éis a n-athar, | níor léigsiod í a rudhrachadh `did not let it pass from their prescriptive right to it (?)', Content. iii 14 (i r.¤, do r.¤ v.ll.). tugsad Gaoidhil . . . sealbh Éireann d'Iughoine Mhór, | dá chloinn tar éis a n-athar | dí do léigsead rudhra- chadh, vi 96 . See rudraigid.

rudrachas

Cite this: eDIL s.v. rudrachas or dil.ie/35694

n m. continued or permanent occupation or possession, usucaption : a bhraighde do dhol i rudhrachus i lláimh Gall `should remain thus long in the hands of the English', FM v 1744.11 . do bhen urlamhas a atharda . . . a dornaibh Danar . . . aga mbaoí a remhdísle ag dol i rudhrachus, vi 2178.19 ; i.e. `who were getting a prescriptive title to what had been held (by the Irish) in absolute ownership', Stokes (MS note). In follg. exx. used of a right, possession, etc. which has become alienated from the owner by remaining long in other hands: ná ro c[h]umhaing Ua N. an fearann d'agra ó chert, ar do- chóidh i rúdhrachus fhoda ó dochóidh tar shesgat mbliadhan `his title, having been more than sixty years in abeyance, had become obso- lete', FM vi 2350.14 . cionnus . . . no bertais fo a rēir do ridhisi an cách atrula hi rudhráchas úaidhib[h] all that had become long alienated from them (?), Hugh Roe 42.7 (f. 11b) . Cf. triall. . . do thabhach rúrachais chíosa ríogh Éireann, Keat. ii 4950 .

1 rudrad

Cite this: eDIL s.v. 1 rudrad or dil.ie/35695

Forms: rudra, rudartha, rudrada, rudart[h]a

n (? 2 ro + dúrad) u,m. occas. rudra. g s. rudartha. n p. rudrada; rudart[h]a, Laws v 314.8 . excessive delay ; lapse of legal right; prescriptive right, usucaption: rudrud .i. ro-dūradh, Corm. Y 1089 . rudrad [ruradh v.l.] .i. ro-dura[d] .i. beith co foda for ferann comaidhtech, O'Dav. 1355 . rudrad .i. ro-duradh .i. anadh fota for tír nach aile, H. 3. 18 p. 73 ( O'C. 119 ). inann rudradh re rādh ┐ ro-tairisisium, H. 3. 18 p. 286 ( O'C. 575 ). dechmad fri rudrad a ten-day period of grace on account of an excessive delay Celtica x 44 . senchathraig . . . imma roerad rudrad `old cities . . . wherein ownership has been acquired by long use', Fél. Prol. 206 . cen rudra im raind | d'óenaigib urgna `without long pos- session of a share in famous fairs', Met. Dinds. iii 14 . Freq. in law-texts, in which different kinds of r.¤ are distinguished: ataat rudrad[a] māir ┐ bic. . . . Atte na rudrada mairi no miditar iar saeglaib na comorba iar n-áesaib techtaib .i. lxx no lxxx anni. . . . Is ann as rudrad o rosaigh co coiciur. . . . Ite na rudredui becci toimditar fri bliada[i]n ┐ mís ┐ laithe, ZCP xii 363.15 , 20 , 22 ( H. 3.18 p. 9b ); i.e. `rudrada móra' are estimated by the normal length of a life-time, a rudrad extending to five lives, whereas `rudrada beca' are measured by year, month and day. ruthrod, ib. 27 . rudrad la coic saegail .i. . . . re rē cuicir, H. 3. 18 p. 229a ( O'C. 417 ). atait secht rudart[h]a la Feine . . . rudrad ar aen-la, araile is r.¤ ar caegad bliadan, araile ni fil comus for a fot na for a ngairde, Laws v 314.8 (the follg. passage deals with the conditions under which the seven `rudrada' are determined). quorum si unus abesset non usucapio prodest .i. cidh bé do na cúic gneithibh testebhus uadha ní ba rudra do réir dlighidh tuaithe no eclaisi, H. 3. 17 c. 465 ( O'Don. 625 ), i.e. usucapio does not hold either in civil or eccles. law if anything be lacking of the five life-times. aimsir rudartha gin fogurrudh, ib.

2 rudrad

Cite this: eDIL s.v. 2 rudrad or dil.ie/35696

n deceit, false dealing (B. na f.?): a n-as gurma (.i. as duibhe) rúdhradh rīgh (.i. brég nó olc in rīgh), ZCP v 490.5 ; the same line occurs Ériu ix 46 § 14 & O'Dav. 1033 . See 3 rudrach.

rudraigecht

Cite this: eDIL s.v. rudraigecht or dil.ie/35697

n ficticious tale, fiction: ní rudhraigheacht ríomhadh 'no idle tale has been recounted' Cín Chille Cúile 346.28 . rudhraigheacht Dinn .

rudraigid

Cite this: eDIL s.v. rudraigid or dil.ie/35698

v g, passes into (someone's) possession by usucaption: ni rudrigann sealb anndilis cid fata bes a laim neich (= res vitiosa non potest usucapi), H. 3. 18 p. 330 ( O'C. 676 ). Confers a prescriptive right to (property): in tseilbh égóir ní rudhraighenn aimsir dá fod fuirre (= possessor mala fide ullo tempore non prescripsit), H. 3. 17 c. 603 ( O'Don. 848 ).

rudus

Cite this: eDIL s.v. rudus or dil.ie/35699

Forms: rudus

n [m.] name of a plant (? sunflower or marigold): rudus, (= solsequium), 23 K 42, 427.13 . fil[ip]endula .i. in rudus derg, Arch. i 326.21 .

rug-

Cite this: eDIL s.v. rug- or dil.ie/35700

Forms: rog-, rucloín, ruclé, rug-glé, rug-il

O.Ir. intensifying particle prefixed to adj. = early Mid.Ir. rog-; see Thurn. Hdb. § 367 . isnaib rug-etrachtaib, gl. in praeclaris, Ml. 37d3 . rucloín (= rug-cloín), gl. perini- quum, 103c17 . ruclé [= rug-glé], gl. conspicui, 36a10 . is rug- solus, gl. praeclara, 37d18 . rug-il, gl. nonnullo, Ench. Aug. 74a ( ZCP vii 481 ). ratha rīg rog-maith, O'Dav. 987 = ro- mhaith, Ériu xiii 34.6 . See also rogmál and rogmar.

rugaire

Cite this: eDIL s.v. rugaire or dil.ie/35701

Forms: rugaire

n some part of a ship; bar, joist ? ni raibhi . . . ann sin long gan labugud nā rugaire gan rangbriseadh, CF 47 (de- scription of a storm). rugaire `a bar, bolt, latch ', O'R.

ruí

Cite this: eDIL s.v. ruí or dil.ie/35702

n fortunate, successful ? ní bat ruí it' ro-bethaid `thou shalt not be fortunate (?)', Met. Dinds. iii 352 (rai, roi, rí v.ll.). ní bam ruí budecht-sa, iv 212 (rai, ri v.ll.; in both exx.: druí). See v 289 . Dungal Raithlind rui a chuirn, Rawl. 149a16 . Cf. rue .i. sén blessing, good luck (?), H. 3. 18 p. 73c ( O'C. 119 ).