róen, ráen

Cite this: eDIL s.v. róen, ráen or dil.ie/35427

Forms: roenu, raenu, roena, rén, raon, rraenu

n o,m. a p. roenu, Fél. May 27 , June 19 , Ep. 322 raenu, roena v.ll.). ? d s. rén, SR 6788 . raon, IGT Dec. § 96.5 .

(a) a way, path, route , used in a looser and more general sense than rót. coro rāith fo róenaib riad, SR 5717 . ba fada in raen táinic, ZCP xiii 219.12 . confaca modh [= mogh] . . . ara cinn ar a raen on his way towards him , ZCP vi 37.7 . gabhuit na sloigh . . . in roen for a n-agaid `march to meet them', Marco P. 32 . gabais an ráen i ndecchaid na ccleirech, BNnÉ 292 § 9 . is é raon inar ghabh, tré mhuir dToirrian do Shisilia, Keat. i 158.32 . raon tre iathaib aimhreidhe | go Cill meic Duach, BNnÉ 229.1 . ná léig mé ar na raonaibh rom- hainn the way before me , TSh. 2113 . raen na carbut chariot- road , Acall. 2348 n. = rót, Lism. dacuadar rompu maraen | go teach Hirúaith ar gach ráen `over every road' (i.e. by the shortest route?), Ériu iv 176.5 . tic frit as cech roen opposes thee in every way , MR 14.13 = FDG 92 . snigid snechta do cech róen, LL 298a26 .

(b) used loosely of surfaces, spaces and in other derived senses: mor d'eniuch dorigne os raen, ZCP viii 272.12 (= on the earth, while alive?). compert Mugain . . . os róen ruamach ré | in nÁed sáer sluagach Sláné, LU 4325 = LL 145b45 ( SG 84.40 ). nocha tāinic ar mag raon | laech nā naem rob ferr, ZCP vii 304.8 . luaithreadh ┐ denngur dona maghraenaibh field- routes , CCath. 3143 . an raon atá idir an dá ghualainn the line from shoulder to shoulder , Eochairsg. 38.32 . raoin dearga na gcúig gcridhe tracks, marks (of the wounds of Christ), A. Ó Dálaigh xxiv 9 . raoin uaigneacha an iúil deireit `desert tracks of secret lore', Content. xxii 27 ; cf. xxix 8 . os róen na ndrúad find `above the ranks of the noble druids', Met. Dinds. iii 230.67 . i Temraig os raenaib rind rows of spear-points (?), LL 298b41 . réalt i raonaibh aedhreamhla the tracts of heaven , Keat. Poems 70 . ráon na slíabh the range of the mountains , Job xxxix 8 . ro bris ráon catha for fórmna mathe na Tróianda `a battle- breach', TTr.² 164 .

(c) r.¤ madma (techid) ( the way of ) rout, flight : ba raen madma ar Ulltaib, Acall. 1193 . ro maid roen ro-madma ar Gallaib, Cog. 190.26 . gluaisis roimhe i raon madhma, TD 1.36 . rus leic a ráon madhma ┐ ro-theithidh é, Fl. Earls 232.2 . raon madhma ria n-uathadh . . . for ilchédaibh, FM vi 2288.11 . Seldom in pl.: dorochratar hi rraenu ro-mádmai, Alex. 130 , cf. 146 . In SR 6788 : ría ṅDauid trén derbdai rainn | dosrat hi rén ro-madmaim; the use of the dat. of maidm is due to rhyme.

(d) hence absol. a defeat, rout , with FOR (AR) of vanquished, RÍA of victor: for a muintir ba fír-róen, SR 5092 . menbad Chonall is forainne bad róen, CRR 55 . an tan ba raen fair . . . in tan ba raen riamh, TBC² 2679 . dia mbad fair bhad róen, TBC 5880 . is rempu bud roen, LB 123b51 . dia mbadh forra badh ráon ria bFeraibh Bolg, Leb. Gab. i 148.2 . la líonmaire na sochaidhe batar i raén rempa, FM vi 2132.1 . ba róen ille ┐ innund in comrac rout (havoc) on both sides , TTr.² 1349 . Oengus ocus Midir . . . rucsat ar in ríg in raen `had overreached the king', Ériu vii 227 § 62 . raon gacha ruathair, TSh. 6660 . pl. ni fess nach ḟorm bus ráena, LL 296b13 . birt a ráena forru (of a game), LU 4985 = roena, TBC² 495 YBL. In sense of falling: in t-usce sís ina raín, LL 298a24 . feib no betis tigi na cathrach ic raen ┐ ic ro-tuitim, CCath. 783 . Cf. annró, seachrán, fadhban, raon, Eg. Gl. 24 . raon úaithne (name of a metrical fault), IGT Introd. 2.28 may be a fig. use of this sense.

Compds. in various senses above

(a) with adj. ¤abbaig (apaig)? neart ag ár naem-abaid | os gach recht raen-abaig, ZCP viii 203 § 22 (= ripe for defeat, overthrow? ). ¤dírech: i ródaibh raoíndírge na sein-Mhidhe straight, direct Hugh Roe 26.13 (f. 7b) , cf. for ródaibh raoín ndírghe na Midhe, FM vi 1920.19 .

(b) with subst.: dar róendes richid, SR 1018 (des .i. ordugud, O'Dav. 759 ). téid . . . a raonfōd Rómha on the road to Rome , BNnÉ 240 § 172 . mac Ruide co róengaí `of the victorious spear', Met. Dinds. iii 300.34 . nī rād rāingo deceitful (?), RC xxxvi 262 § 9 = roengo (: oenló), LL 45b13 . róen-guba `wail for defeat', Met. Dinds. iii 240.16 . i roenmaig rindnime, SR 510 .

róenach

Cite this: eDIL s.v. róenach or dil.ie/35428

adj o,ā.

(a) possessing roads, lines : breccan raenach riabach `striped', Met. Dinds. iv 332.39 . co faithchi róenaig ro-réid `with level sward for courses', iii 2.6 . an mhagh raonach réidh, Hackett xliv 16 .

(b) pertaining to a rout, hence disas- trous, overwhelming: in tan nā terna Foraind don riad raenach, LL 134a6 ( Todd Nenn. 232.90 ) maidhm catha ruaidh raenaigh, FM i 508.16 (poem) = remaig, Cog. 32.22 . dond imsruth roenach ro-ruad, SR 4160 (of `galar medóin', i.e. dysentery).

róenaid

Cite this: eDIL s.v. róenaid or dil.ie/35429

x see roínid.

roḟid

Cite this: eDIL s.v. roḟid or dil.ie/35430

x see ruud.

ro-finnadar

Cite this: eDIL s.v. ro-finnadar or dil.ie/35431

Forms: fo-retar, rud-finnadar, rofinnathar, finnatar, finta, fintai, finna, finnad, finnamár, findamar, findam, finnaid, finnatar, findat, fessur, fíasur, ḟessarur-sa, rofésser, rofessir, confeser, confeiser, fesser, fesara, con- festar, festar, rofessadar, fessara, fiastar, fiastar, fiasara, rufessin, n[i]confessin, fessaind, rofesta-su, festa-su, raḟesed, ro-das-fessad, rofessad, nin-fessed, fesed, rofesmais, fesmais, rufeste, festais, rofessur- sa, essur, rufiastar, fiastar, rofestar, rofessammar, rofessid, rofessatar, rofetar, rafetar, fetar-sa, fetor-sa, etar-sa, ḟetur, do-fetar, fetar, fetar-su, fetar, fetar-su, fetura-sa, rofitir, ro-ind-fiteir, fitir, rofitem- mar, -fitemmar, rofetamar, rafetam- már, -fetammar, -fetammár, rofitid, rafitid-si, rofitis, rofitetar, -fitetar, rafetatar, -fetatar, etetár, rafetar, -fintar, rofinnatar, rufessar, fessar, rofestar, festur, co festar, festa, fessta, rofess, rofes, fess, rofessa, fessa, fessa, fissi, fis, -finnub-sa, fhindub-sa, -findfam, [ḟ]indfaind-sa, findfad, fo-r-indfad, find, fhinnsat, finnachtain, finnad, -fetar, fetrais, Rofetar, fetadur, ḟedarais, rofhetabar, rosfetabair, rofhitirset, -fhitirset, fesbaide, fesfaide, Rofinnadar, finnaid, rofind, Rofess, fetamar, eadamar

v (Mid.Ir. finnaid) finds out, discovers . In O.Ir. a depon.; three different stems are used in conjugation: (1) finn- `discover', in imper., indic. pres. and imperf. (2) fes(s)-, fias- in subj., fut. and cond., also pass. pret. and gerun- dive. (3) fit-, fet- in pret. act. with force of pres. `know'. For -fitir see ZCP xv 204 ; Norsk Tidskr. f. Spr. iv 426 ; Indog. Forsch. xxxix 220 . For the form fo-retar see Ériu xii 222 ; for forms without ro- in answering a question see ibid. 219 .

O.Ir. and early Mid.Ir. forms: pres. 3 s. rud-finnadar, Ml. 46c24 . rofinnathar, LL 152b7 (= rofinnadar, Met. Dinds. iii 448.107 ). 3 pl. nad finnatar , Ml. 99b10 . imp. 2 s. finta, LL 251a18 . TBC 199 , 649 . fintai, LU 7572 ( BDD 110 ). finna, LU 5400 . 3 s. finnad, Wb. 29a17 . SR 1691 . 1 pl. finnamár, LU 9212 ( FB 94 ). findamar, Ériu ii 102.1 . findam, TBC² 2361 . 2 pl. finnaid, LU 4750 . TBC 728 . 3 pl. finnatar, LU 3476 ( SC 25 ). findat, ZCP v 23.27 . subj. pres. 1 s. co fessur , SR 2883 . TBC 1399 . acht co fíasur , LU 3373 ( SC 16 ). Cf. cia bo ḟessarur-sa (sic), LB 68b2 ( PH 5911 ). 2 s. rofésser, Fél. Feb. 4 ; dian fésser, Oct. 24 (: crésen, créssen). rofessir, Laws iv 340.3 . confeser, Wb. 29a22 . confeiser, Sg. 209b30 . co fesser , SR 1327 , 6113 . co fesara , PH 1813 , 6645 . 3 s. con- festar, Wb. 12c38 . 28d11 . Ml. 51b10 . arin festar , LU 3509 ( SC 27 ). rofessadar, Rawl. 80b26 ( ZCP iii 24.2 ). dia fessara , LL 285b49 ( KMMisc. 208.12 ). nad fiastar , Wb. 22d3 , is a fut. form, cf. na fiastar , Laws v 462.18 , and: nach fiasara , BR 234.22 . subj. impf. 1 s. rufessin, Ml. 59b1 . n[i]confessin, 117d4 . dia fessaind , TBC 932 . 2 s. rofesta-su, Wb. 10a10 . dia festa-su , CRR 4 ( LL 171a37 ). 3 s. raḟesed, Sg. 148a6 . ro-das-fessad, SR 562 (: meth). rofessad, TBC 1766 . amal nin-fessed , Wb. 16a2 . cini fesed , Thes. i 3.39 . 1 pl. rofesmais, LU 6760 ( BDD 28 ). co fesmais , 7069 ( BDD 73 ). 2 pl. rufeste, Wb. 9c8 . 3 pl. co festais , LU 1833 . TBC 62 . fut. 1 s. rofessur- sa, Wb. 9a21 . ro essur , IT ii1 179.157 . 3 s. rufiastar, Ml. 111c13 . ni fiastar , Wb. 12d18 . rofestar, 12d27 . 1 pl. rofessammar, SR 1265 . 2 pl. rofessid, Wb. 7d6 . 3 pl. rofessatar, Ml. 69b1 . pret. pres. 1 s. rofetar, Wb. 16d7 . LU 1285 . rafetar, TBC 60 . ni fetar-sa , Wb. 28c10 . ni fetor-sa , Thes. ii 241.10 ( Arm. 18a1 ). nad etar-sa , LL 265b35 ( MU 26.26 ). nochon ḟetur , LU 4761 . do-fetar, Anecd. v 2.11 . fetar (in reply), Ériu xii 219 . 2 s. in fetar-su , IT ii1 179.156 . nad fetar , TBC 930 . nach fetar-su , PH 1374 . nach fetura-sa , 719 ? 1 s.). 3 s. rofitir, Wb. 24d5 . SR 2029 . amal rundfitir Ml 140c10 . lasse ro-ind-fiteir , ZCP vii 481.27 ( Ench. Aug. 74b ). ni fitir , Wb. 26d14 . 1 pl. rofitem- mar, Wb. 6c16 . 12c5 . 14b19 . -fitemmar, 12c6 . 16a29 . Sg. 32b5 . rofetamar, Trip. 42.11 . LU 5650 . TBC 1235 . rafetam- már, LU 4973 . -fetammar, Ml. 37a10 . TBC 8 . -fetammár, LU 1779 . 2 pl. rofitid, Wb. 7d6 . rafitid-si, 18b9 . rofitis, 6a18 . 14c12 . (= rofitid-si). 3 pl. rofitetar, 23b12 . -fitetar, 27a11 . Ml. 95a12 . rafetatar, 54b14 . -fetatar, 96b2 . Cf. ni etetár , Wb. 21d1 . rafetar, 28c12 . Pass. pres. s. -fintar, Sg. 200b13 . Ml. 30a3 . pl. rofinnatar, Wb. 29a28 , 30 . subj pres. s. rufessar, Ml. 24d17 . dia fessar , 24d14 . Mid.Ir. rofestar, SM Facs. 33a1 ( Laws ii 272.12 ). cu festur , Laws ii 6.29 Comm. co festar, PH 7645 . subj. impf. con festa , Sg. 26b8 . co fessta , IT i 118.10 . pret. pres. s. rofess, Wb. 23b9 . rofes, Ml. 80b11 . nad fess , 80b10 (see also 1 fes). pl. rofessa, Lib. Hymn. i 38.34 . nach fessa , 33 . ní fessa , Fél. Prol. 76 . part. necess. fissi, Thes. ii 308.18 . Vn. fis (O.Ir. fius) q.v.

In Mid.Ir. the vb. undergoes a twofold development:

(1) finn- ` find out ' develops subj., fut. and pret. forms act. and pass.: fut. 1 s. -finnub-sa, TBC 5759 . ni fhindub-sa , PH 2017 . 1 pl. -findfam, LL 268b39 ( MU 44.27 ). cond. 1 s. no [ḟ]indfaind-sa , PH 20 . 3 s. na findfad , 2012 . Cf. fo-r-indfad, LL 264a18 , 19 ( MU 16.9 , 11 ). ? pret. 3 s. ro find , BB 16b20 . 3 pl. niro fhinnsat , Marco P. 60 . vn. finnachtain, finnad.

(2) The subj. and fut. forms with fes- survive and are associated with the pret. in the sense ` know '. In pret. pres. 1 s. -fetar con- tinues in use down to modern times, but analogous forms are used in other persons: in fetrais . . .? Rofetar ┐ ro fetadur fir Eirenn, Acall. 7608 , 7610 . ma do ḟedarais (2 s.), TBC p. 221 n. 2 . rofhetabar (2 pl.), PH 1710 . rosfetabair, Met. Dinds. iii 280.54 . rofhitirset, Fl. Earls 10.22 . -fhitirset, 62.21 . 114.16 . fesbaide, LL 195a25 = fesfaide, Met. Dinds. iii 118. 105 , is a spurious fut. form (2 pl.).

A. Rofinnadar, finnaid.

(a) finds out, discovers, learns = Lat. cognoscit, often implying effort or investigation, esp. in imper.; folld. by acc., dependent question or clause with or without conj. In Glosses the pres. finn-, is used with force of a consue- tudinal pres. or in general statements, Thurn. ZCP v 19 . In older texts the subj. and fut. forms in fes- are used in above sense. in línn rofitir a peccad finnad a ccúrsagad let as many as know their sins [come to] know their reprimanding , Wb. 29a17 . biit alaili and rofinnatar a pecthe rosíu docói grád forru whose sins are found out , 29a28 . ni taibri grád for nech confeser a inrucus, ib. 22 . mad ail duit co fesser olcc if thou wouldst learn what evil is , SR 1327 . ārim cech sluaig . . . ni fail nech rodasfessed who could find it out , 562 . ara feiser cenn rig for aithech that thou mayest be able to tell (when) a king's head (is) on a plebeian , Laws iii 106.4 . ragat acht co fiasur in n-airm atá provided I can find out where she is , SC 16 . dia fessmais indni not-fóirfed, foghébta linn, IT i 122.21 . ro- finnathar a mathair-som inní sein discovers , ZCP viii 311.2 . ni fetar, olsi, cid dernad de. Finta-su em, ol A. find out! LL 251a18 ( TBFr. 295 ). finta-ssu dún in tecam fo nā tecam, TBC 199 . ar co festa-su damsa cia airm, etc., 1728 . findtae dun coich in choland find out for us whose body it is , Corm. Y 1018 . finna dam indiu Meidb ┐ Fergus (= keep an eye on M. & F. for me), LU 5400 . finta lat in mór in marbad, RC xiii 84.23 . finnta lat cid thacras Déicc, PH 1041 . fionnta libh cia doroine, etc., BNnÉ 34.29 . a ēigsi . . . in findtai nō in feada- bair | cidh ma tugsat can you find out or do you know , BB 42b48 = in fagbaid no in fetabair, LL 211a39 . findamar uait do ainm let us hear your name , Ériu ii 102.1 . fionnam uait mar do íocais, TD 14.8 .

(b) the sense ` find out ' is not distinct from that of `knows' in forms with fes-: amal ninfessed cách as though no one knew us (gl. ignoti), Wb. 16a2 . can rufesta-su íccfe in mnái (= unde scis), 10a10 . ni ḟetar . . . dia fessaind conbeind na fatchius if I had known , TBC 932 . ni fili nad fiastar sé hernaili déc na filidechta he is no poet who does not know , ZCP vi 262.23 . dá bhfeasadh . . . cá huair do thiocfadh, TSh. 2244 (= si sciret, Matt. xxiv 43 ).

(c) hence the development of new forms from finn- in the sense ` find out ': cacha finnub-sa de . . . innisfithir duit-siu, TBC 5759 . finnubh . . . an crích bús fhearr dhibh, RC xliii 64 § 64 . ná lí do mhnái co finnair do not accuse your wife until you find out (her guilt) , Acall. 582 . doberthar chucom-so nech rodfinnfa do ghalur (= who will diagnose), IT i 122.3 . cia forindfad dún ca crích ina fuilem? LL 264a18 ( MU 16.9 ). tri focuil for braich . . . co finntar a blas, Laws ii 242.12 .

(a) pret. pres. knows (gen. in sense of Lat. scire = is aware of, seldom is acquainted with): is becc rofitemmar-ni i rrúnaib Dǽe, Wb. 12c5 . is moo rofhitir Dia rúine na ṅdoine andaas rofhetatar fén, PH 5126 . rofhetar-sa at aiprisce na doíne, 1425 . in fetar cid ruc . . .? Nicon fetar dost thou know . . .? I know not , IT ii1 178.135 . in fetair-seo cia fath . . .? Nād edar-sa, TBC² 2222 , cf. TBC 2987 , 4251 . fer ná fetar claind no cenel dó of whom I know not his family nor his race , IT i 127.30 . ní ḟedabair an lá no an uair, RC xxv 388.18 .

(b) with force of pret. knew (common in Mid.Ir., esp. in 3d pers.): nachatfedir . . . atc[h]uitig fa thri he swore thrice that he knew thee not , ZCP x 47.13 . ni fhetar olc remisin I knew not evil until then , LB 111a42 ( MacCarthy 56.1 ), cf. SR 1335 . raḟitir co taetsad, TBC 3720 . ní fidir cuin doricfad a les, Ériu iii 154.13 .

(c) the pret. rofind is occas. similarly used: Findia .i. nech do ḟind Dia, Fél.² cxlvii ( Sep. 28 ). nír fhinnsad nār iad sloigh na criche, Marco P. 150 . nir fhionnsat cia cúil . . . iona rabhsad na curpa, BNnÉ 184.22 . ro find [Pátraic] combad si [Ard Macha] budh cenn . . . d'eccailsibh Erenn, FM i 142.12 .

C. Rofess

(a) is known (perf. pres.): rofess i taig cáich, Wb. 23b9 . rocluinter in fogur ┐ ni fess cia rāide, IT i 144.11 . innahi nach fessa . . . na hi rofessa (= quae latent . . . quae leguntur), Lib. Hymn. i 38.33 , 34 .

(b) with force of pret. was known : is ed durumenatar-som nad fess in gním they thought the deed was not known , Ml. 80b10 . ba ceist mór la hUltu náconfes céle for a selb that she was not known to have a husband , IT i 139.10 . rofes o Día do Senán andí-sin that was (made) known to S. , ZCP iii 222.8 . Common in parenthesis or cheville: corbat rí rofes i ndiaid Cormaic, LL 147a17 ( PRIA iii 548 ). ropo derg th'ḟaebur, rofess, | i mBeluch, RC xx 11 § 12 . The neg. ní fess was later analysed as noun with cop., see 1 fes.

D. Idiomatic uses:

(a) with AR (FOR) of pers. finds out (knows) against (to the discredit of): cor . . . ara findtar a saithed whose fraud is discovered , Laws iii 6.19 . elodhuch ar a finnathar one found out to be a fugitive , 60.1 . ná fionnadh a hathair fuirre that her father might not find out (her guilt) , TFrag. 30.2 . rofes forsin fher-sin in gním, PH 948 = ō dafes, ZCP xiv 153.3 (YBL). aoinneach . . . ar a bhfionntaoi claonadh seanchusa do dhéanamh, Keat. iii 511 .

(b) of connubial intercourse: mac mná nad festar céle who knows no spouse (of the Virgin Mary), Im. Brain § 26 . ben nad fessed [sic leg.] nech do feraib hErend ríam, IT i 119.29 (LU). ni fetar ┐ ni fhindub-sa ferscál, PH 2017 . dias inghean nar fhionn fear, Gen. xix 8 .

(c) doubtful: rofind . . . Dia suan . . . i nAdam, BB 16b20 = immisit . . . soporem in A. , Gen. ii 21 (leg. rofóid ?).

E. Some late exx.:

(a) in fidir tú ? do you know ? Acall. 753 . an bhféidir tú . . .? ZCP iv 404.4 ; 412.17 . ni fhéidir . . . acht ro-fhéadar liom I do not know . . . but I do know , 412.19 . cf. an fitir lat ? Snedgus u. M.R. 12.6

(b) 1 pl. pret. fetamar has given rise to the adv. eadamar surely, certainly , see TD ii p. 200 , Desíd. p. 304 : e. nach diúltfa sibh, Content. xvi 104 . eadamair eistfidhear linn, Dánta Grádha xvii 11 .

rofitir

Cite this: eDIL s.v. rofitir or dil.ie/35432

x see rofinnadar.

? rog

Cite this: eDIL s.v. ? rog or dil.ie/35433

n prohibition : rogh .i. geis, O'Cl. ? arpetend carbach fochruch | in n-inaim ba ruth dom rog (: og `egg'), IT i 158.11 ( LL 154b7 ); `the prey most difficult I chose' (?), O'Curry; '(when) it was the course for my destiny (that I chose) (?)' ÉC xvii 201 ; perh. a v 3 s. pret., see 1 rogaid.

rog-

Cite this: eDIL s.v. rog- or dil.ie/35434

intens. pref. see rug-.

roga

Cite this: eDIL s.v. roga or dil.ie/35435

x see rogu.

rogach

Cite this: eDIL s.v. rogach or dil.ie/35436

Forms: rogach, roghach

adj o,ā. (< rogu ?) adj. with complimentary sense, chosen, choice, excellent ? in all follg. exx. applied to kings. ri roghach rathghorm, AU 902 (poem) = rogach, FM a. 898 . ōm righ rogach (: blogach), Anecd. i 74 § 221 (of God). gabsat riam ind ríg rogaig `choice kings', Arch. Hib. ii 55 § 18 ( LL 182a53 ). fri hairer, cennach tólach, | na ríg rógach, na ruirech `jolly kings', Met. Dinds. i 34.80 (roga, rogach, MSS.); in Gloss. the sense grasping, far-reaching (cf. rogid `stretches') is also sug- gested. roghach `merry, cheerful, pleasant', P. O'C.

rogad, ? rogud

Cite this: eDIL s.v. rogad, ? rogud or dil.ie/35437

Forms: rogud

u,m. vn. of rogid. Stretching, extending : d s. hond rogud , gl. [funis] extentione, Ml. 37d6 . saoeir don flaith . . . rogad laime dia setuib the lord is empowered to stretch out his hand to his valuables (i.e. to withdraw his fief), ZCP xv 248 § 8 = Laws ii 210.14 (quoted by O'Dav. 1384 with gl.: rogadh .i. sínedh). cen aurchra, co rogud rath, | do thorud no duilerad, SR 619 . im ḟír flatha do chomol cech ríg fri ratha rpgid for the extension of prosperity , LL 21a28 . it fáilte na cossa inna roguth cen gluasacht, 282a43 . as e an corp bis ina rogad ar in talmain, RC xv 491.8 .