rétlu, rétla

Cite this: eDIL s.v. rétlu, rétla or dil.ie/35176

Forms: rétlainne, rélla, rélt, rélta, réalda, réllaind, réllain, réldand, réaltoin

n n,f. Mid.Ir. form of rétglu; during the Mid. Ir. period varies in form and inflexion, different forms being used contemporaneously (oft. in same text): (a) rétlu (rétla) g s. -nn, d s. -inn; (b) from the d s. stem a spurious g s. rétlainne is formed; (c) rélta n-stem, due to metath.; occas. rélla; (d) in early Mod.Ir. n s. rélt (réalt) is found. rélta réalda (rélla v.l.) f. (g s. -n(n), -inne; n p. -in(n), -n(n)a), IGT Dec. § 121 . d s. réllaind, ex. 1889 . réllain, 1893 . g p. réldand, 1894 .

A star : retla .i. raed glē a bright thing , Lec. Gl. 144 . ruthen amal rétlaind, FA 10 = amail rédlaind, LB. rí ro ruithnig rétlaind ráin | riasna druidib, SR 7537 (the form rétglu is used 1054 , 5274 ). retla thaitnemach, Aen. 601 (but relta, 604 ). in redlu resna draide, PH 7067 . i tóraind inna réd- lainde, 7049 . an rélta a túaidh the polar star , Maund. 155 (cf. ar an réltain o thuaidh, MacAingil 61.1 ; fios airde réaltann an taoibhe thuaidh `of the north star', Keat. ii 177 ). le treoir na réltainne, Maund. 136 . ré ós réalluinn `the moon above stars', TD 25.13 (d s. for d p.). rédlu do arthrucch hi secht calainn Mai, FM ii 890.4 (archaism). rélla iongnáth, v 1700.9 . réalt i raonaibh aedhreamhla, Keat. Poems 70 . réulta mór, Revel. viii 10 . ar bḟaicsin an rélta, Matth. ii 10 .

pl. renda nime ┐ redlanda, FA 30 LB ( IT i 191.24 ). fri etrochta rétland, FA 16 LU = redland, LB. rimfeith rind nime . . . .i. no airmebad retlanna nime, LU 868 ( ACC 64 Comm. ). in ḟirmimint cona frossaib rétland, TBC 5975 . go n-airiomthior . . . rettlanda nimhe, Cog. 42.3 . frais . . . da reatlannaib, 178.21 . dorigni esca ┐ reltanda ┐ renda nime, BB 15a31 . mar bhíd réaltana um ré lán, TD 28.27 (but n p. réaltoin, 4.44 ). tuitfid na réltanna do neamh, Matth. xxiv 29 . re reultaibh dearg-óir (of spangles), Oss. iv 236.11 . airemh reltan (a hopeless attempt), Ir. Texts ii 103 § 53 . r.¤ mongach `a hairy star', comet : ind retlu mongach, AU 1018 . CCath. 832 . LL 26a15 . fan réaltoin móir mongaigh, TD 4.23 .

Fig. of persons (common in relig. lit. and poetry): retlu [Ruis?] Bruicc (of St. Moling), LL 305b29 . in retlu solusta (of a cleric), AU ii 174.9 . rédlu ruirt[h]ech (of a saint), LB 101b = rétlu, FM i 512 (a. 868), cf. Bruchst. § 106 . in redlu thait- nemach Georgi, PH 1123 . réadla eoil na hóghachta `guiding star' (of the Virgin), A. Ó Dálaigh x 2 . réalta shluaigh Shligigh, TD 17.60 , cf. ib. 46 and 2.22 (réalla). dá réaltuinn iuil an einigh, Keat. Poems 1079 . o aimsir bhar n-uasal- brathar .i. na retlainne rigshoillsi, MR 126.14 . Of a mansion or fortress: réalta cloiche . . . ós linn Locha na nEigeas, Ériu v 60.113 . Retla na filed (name of a building in Tara), FDG 2.27 = MR, 6.9 . Réalta na bhFileadh, mar a mbídis brei- theamhain ┐ filidhe Éireann re cumadh cánach, Keat. iii 555 .

Compds.: meic ríogh na réaltoinn-chneas `glistening skins', TD 26.7 . rosg réaltunn-tais `star-soft eye', 14.3 .

retoiric

Cite this: eDIL s.v. retoiric or dil.ie/35177

Forms: rethoric, riothairecc

n (rethoric) f. (Lat. rhetorice, see Heldensage 54 and Celtica vii 66-67 ) Verse characterised by obscurity and peculiarities or archaisms of style, syntax and vocabulary: dorigni in retairic sea ┐ ro chan na runnu sa, ZCP xviii 170.7 ( LU 2810 ). canais in retoric se, BDD 101 (a) ( LU 7438 ). rethoric, TFerbe 180 . Death-tales 10 § 3 . atbert Cathbad in rithoiricc . . . so sis, RC vi 176.6 . do cum an cleirech in rithoirg mbig si, Lism.L. 312.37 . riothairecc, Leb. Gab. i 262 § 185 . do raidh in rethorec-so, RC xliii 20 § 15 . Cf. rithlerg.

retorca

Cite this: eDIL s.v. retorca or dil.ie/35178

n m. (formation from Lat. rhetorica) an orator : in prim- retorca .i. Tul Cicer, CCath. 4491 . i n-agaid in primretorca, 4571 . In 4469 : Tuil Cicer in primretoridh , we should prob. read rétorca ( Stokes, Gloss. p. 537 ).

rétu

Cite this: eDIL s.v. rétu or dil.ie/35179

n guilt (formation from Lat. reatus?): tria thuaith idlaig dorumeoin retu .i. . . . ro finnad a mbibdanas fri Dia . . . ┐ ondi as reatus atá rétu, LU 1069 fg . ( ACC § 108 ) = RC xx 278 (`he meditated on their guilt').

reuerens

Cite this: eDIL s.v. reuerens or dil.ie/35180

x see rébherens, réverens.

Cite this: eDIL s.v. rí or dil.ie/35181

Forms: rí, ríi, ríg, ríg, ríg, rí, rig, ríg, ríga, riga, rígaib, ríga, rígu, righu, ríghthe, ríogh, rígh, rígh, ríghthe, ríoghaibh

n g,m. O.Ir. n s. rí. ríi, Wb. 28a15 . g s. ind ríg , 17d13 , Ml. 55c1 . a s. ríg, 34a9 , 55c1 . d s. ríg. v s. rí, Fél. Prol. 4 , 7 et pass. n du. na dá rig , LU 3678 ( SC 33 ). g p. inna ríg , Ml. 23b8 , cf. 85d7 . a p. inna ríga , 123c3 . la riga , Wb. 28a1 . d p. ho rígaib , Wb. 5a5 . This inflexion persists in the main throughout Mid.Ir.; n p. ríga also occurs; a p. rígu, LU 3602 ( SC 30 ). righu, IT i 120.21 (Eg.). In class. Irish the pl. ríghthe becomes common (Keating). rí (declined like file), IGT Dec. § 21 . Mod. g s. ríogh, a d s. rígh, n p. rígh, ríghthe, d p. ríoghaibh.

A king : transl. rex and princeps in Glosses. ní bí in rí . . . fu máam nach aili, Ml. 71b10 . amtis forbristi ind ríg, gl. principibus oppressis , 85d7 . dorimther a scel-sa hí lebraib ríg in the Books of Kings (= Libri Regum), 23b8 , cf. 30b16 . aimser ríg ┐ aimser breitiman ┐ aimser sacairt, Hib. Min. 4.101 .

In relig. lit., esp. poetry, often of the Deity; common in SR and Fél. is mebul elud rig firinne, Thes. ii 7.34 ( Aug. 17v1 ). a ṅdorigenai in rí do ḟertaib, Hy. v 23 . ateoch ríg n-amra n-aiṅgel, vi 1 . for foísam ríg na ndúle, i 53 . rí betha, SR 5685 . immon ríg ós nélaib, Fél. Prol. 22 .

In Ireland used of the various grades of chiefs from the high-king (rí Érenn, rí Temra, also called ardrí in distinction to other kings) through the kings of the provinces down to the chiefs of peoples or districts; see Laws v 50 fg . and BR. ni ba tuath tuath gan . . . rígh, Ériu xiii 31. 10 . ni ba rí ri gan folaidh ib. 14 . deich ríg . . . do ḟindrígaib funid | Aed Emna, Niall Ailig, Fland Temra, etc., LL 46a2 . rí ruirech: aca side bid righa .i. rí cuicid ┐ ri Erenn, Laws iv 226 y Comm. See Ir. Recht p. 13 . rí, túath, rí túaithe, see Críth G. p. 104 , Ériu xiii 47.25 . do gessaib ríg Temrach, CRR 54 . rí cach cóicid, IT i 118.20 ( LU 10710 ). d'ingenaib ríg ┐ rígthoisech Ulad, TBC 1761 . na ríg ┐ na toisig . . . im Concobur im ardríg nUlad, FB 28 . ó do ghabhadar ríghthe Éireann creideamh, Keat. ii 5344 . do bhí Cormac ar na ríoghaibh ba flaith- eamhla . . . da raibhe do ríghthibh i nÉirinn, 4740 . nach bíodh do ghairm i nÉirinn inallód acht gairm ríogh ag a bhflathaibh fearainn the only title their territorial chiefs had was that of king , iii 93 .

Of foreign kings: mac ríg Bretan, BDD 22 . Saul . . . ri cóir clainni Israhél, SR 5794 . cérbo rí in domuin | Nabcodon, Fél. Prol. 93 . do Philip . . . do ríg Román (i.e. Roman emperor), FA 32 . dedenrí na nAsarda, LL 144a22 . Oenric rí in domaín (i.e. German emperor), RC xvii 363.18 (Tig.). an rélta do bí roim na rígaib . . . na tri rígdha (= rígthe), Maund. 58 (of the Wise Kings or Magi). rí ar cach tír . . . ┐ rigthi fá droing díb (i.e. a king and subkings), 243 .

Of the head (abbot) of a monastery: Constantín rí Rathin, Fél. Mar. 11 . Ruadhán rígh Lothra, ZCP i 66 § 129 . Cf. use of princeps in same sense.

Folld. by g p. of a class, calling, etc. head, chief, foremost : a rí láech nErend (of Cú Chulaind), LU 8393 ( FB 27 ). rí arad hErend (leg. nErend) .i. ara Con Culaind, LL 121a27 ( RC iii 179.31 ). rí ech hErend .i. in Liath Macha , ib. 54 . ní tucsam . . . acht ríga na slúag sin, Fél. Ep. 32 (i.e. the leading saints and martyrs). na loisc ríg na fed, SG 245.15 (of some kind of tree).

For compds. see ríg-.

ria

Cite this: eDIL s.v. ria or dil.ie/35182

prep. see 6 ré.

ríab

Cite this: eDIL s.v. ríab or dil.ie/35183

n ā,f. (variant form of sríab) a stripe, streak : nāre .i. [i]na réib bis .i. in ruidiud tic isin gruaid, Corm. Y 983 . mór dobeir réib ar mogal | Almu do bith can Scandal, LL 204b18 ( it causes a great streak , i.e. rent in the web ?). dar in réib ┐ dar in riagaib [leg. riagail] ro ordaigset bar n-ardnaim, MR 194.3 (`directions and rules', O'Don.; limit ?). dobert Adamnan riabh cona bhac[h]aill im na curcha drew a line (on the sand), Anecd. ii 15 y . du. Lugaid Reo nderg .i. da reib derga badar tairis, BB 253b39 = da sreibh, Cóir Anm. 105 (see 1 reo). ogam leni dā rēib .i. riab eter gach dā fid `two stroke smock Ogham i.e. a stroke between every two letters', Auraic. 6033 . g p. Lugaid Riab ṅderg, Ériu v 208.14 ( LL 125a37 ). Lugaid tri riab, ZCP viii 337.25 .

ríabach

Cite this: eDIL s.v. ríabach or dil.ie/35184

Forms: riabhach

adj o,ā. of an indefinite dusky hue, swarthy (of animals), brindled; the orig. sense is prob. streaked, striped , which is perh. that of the earlier exx. given below. riabhach, gl. fuscum, Ir. Gl. 804 . eter chorcair ┐ gorm ┐ dub . . . odor, alad ┐ riabach, TBC 67 (= streaked?). brat ríabach ro-lómar, BDD 61 . dath dub riabach dorca, Rosa Ang. 176.15 . in persun riabach mac Tigernain hui C, `the swarthy parson', AU ii 354.9 (a. 1278) = rector fuscus, D. an Giolla riabhach (nickname), FM ii 1022.16 ben ríabhach, IGT Dec. § 141 . ech riabhach, Tromdh. Guaire 408 (`a bay steed', Oss. v 47 ). adhbha rōn riabach, IT iii 102 § 187 . Senglenn na cnoc ria- bach, ZCP xii 388.29 . an Chontae Riabhach, FM iv 784.3 (the Co. Wexford, so called in the 15th and 16th centuries). Goill na Cunntae Riabcha, AU iii 66.17 (a. 1414). leisin Cundae Riabaigh, 276.21 (a. 1481). aibíd shalach riabhach, Eochairsg. 113.9 . malairt na ndonn riabhach, Hackett xlii 116 (an exchange of dark brindled cows, i.e. there is nothing to choose between them). tri laethe na seanriaibhiche three days of the old brindled cow , Gadelica i 59.167 (i.e. the last three days of March, see Dinneen s.v. riabhach ).

In uncomplimentary fig. sense: creideamh brocach ria- bhach, Luc. Fid. 291.9 , cf. 311.9 . ní riabhach an t-abhar, O'Bruad. ii 242.27 (`nondescript, worthless, trifling' note).

ríabán

Cite this: eDIL s.v. ríabán or dil.ie/35185

ind TBC² 3280 . see ríbán.

ríabcha

Cite this: eDIL s.v. ríabcha or dil.ie/35186

n [f.] swarthiness, a dusky hue : truailliughadh geal an fhuilt ag dol i riabhcha (= vergens fuscedinem), 23 K 42, 285.5 .