Cite this: eDIL s.v. rethach or

adj o-ā. running, coursing (< rith)? ro thriall cach rían rethach `every running sea', Arch. Hib. ii 73 § 49 = LL 184a43 . ? om rig rethach (of God), Ériu ii 66.5 (retach, rath- v.l.; leg. rathach?). ? As subst.: Áni . . . ben Echach | gaini grind a rethach riss, LL 139a11 = a retach, RC xlvii 302.2 (`her career with him was small pleasure').


Cite this: eDIL s.v. rethaige or

n io,m. (rith) a runner : luaithe . . . ioná reathaidhe (= velociores cursore), TSh. 7633 . is tréan . . . an reathuidhe (of the fleeting world), Hackett xxv 11 (rathuighe v.l.).


Cite this: eDIL s.v. réthair or

ind r.¤ in gerrain, Trip.² 2936 (=rethair in g. `the running of the nag,' Trip. 248 ).


Cite this: eDIL s.v. rethanach or

x see reithinech.


Cite this: eDIL s.v. rether or

(in the expressions r.¤ fuinnema and r.¤-derg) a word of doubtful meaning; by Zimmer ZCP i 96 - 7 taken as a deriv. of A.S. hridder `sieve', r.¤ fuinnema representing A.S. vindva- hridder `winnowing sieve', while derg = O.Ir. derc `hole', r.¤-derg being equivalent to `sieve-hole'. On the other hand Pedersen ii 634 takes fuinnema as g s. vn. of fo-snī-, com- paring adj. funemda, LL 107a35 and mod. fuinneamh `energy, vigour'. Zimmer's derivation, though ingenious, is not convincing. The a s. rethir occurs LU 9106 (see below), but elsewhere the form is rether. Cf. réthair and rethreán.

n (a) corbo lúathidir rethir fuinnema imón peist immá cuaird, FB 86 ( LU 9106 ); by Wind. assigned doubtfully to rether, reathar O'R. `sieve', by Henderson ITS ii translated `winnow- ing riddle'; perh. a vigorous run, rush ? Cf. imreithis uime a da troigid . . . co mbidis luighigir riathar fuinnema, BB 248a9 = imrethidis . . . comtis luathidir ruathur funemda, Ériu iv 30.3 (< LL 107a35 ).

(b) r.¤-derg: ondar dossom in del chlis . . . conid-ndérna retherderg de, LU 5147 = TBC² 664 (in YBL the word derg is added later on an erasure); that it may make a red running of him , i.e. cause him to stream with blood ? béraid comthrom inn ubaill tria chuladaig co ndiṅge retherderg de fria chend anechtair, TBC 1267 ; `so dass er ein Siebloch daraus macht', Wind.; so that he made it (the brain) flow down the back of his head in a red stream ? cf. co nderna rechderg de, 1272 (a mis- take). Perh. we should read: rether derg.


Cite this: eDIL s.v. rethet or

n a building-site ? dobert D. ferann di .i. rethet daurthigi i Tuaith dá maige, IT i 41.23 ( LB 82 l. 18 from end); cf. Fél. 64.20 (raith v.l.); `the site of an oratory', Stokes. Perh. a place-name; there was a place called Rechet in Leix and Tuath dá maige lay between Leix and Offaly.


Cite this: eDIL s.v. rethid or

v runs , see reithid.


Cite this: eDIL s.v. rethlen or

x see roithlén.


Cite this: eDIL s.v. rethnaigid or

v g. (< rethanach, reithinech) becomes serene : ro failtnig in t-aer ┐ ro rethnaighestair na reanna the planets became benign , MR 100.11 .


Cite this: eDIL s.v. rethoric or

x see retoiric.


Cite this: eDIL s.v. rethreān? or

ind daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the image of Saturn), LL 230a40 ( TTr. 967 ). Cf. rether.