remtherchantach

Cite this: eDIL s.v. remtherchantach or dil.ie/35101

adj o,ā. that has been foretold or prophesied : lasan retlain rioghdha remhtherchantach Aodh Rúad, Hugh Roe 284.4 (f. 75a) .

remthestas

Cite this: eDIL s.v. remthestas or dil.ie/35102

n m. previous testimony : uair na frith remthestus reomaind, Laws i 26.10 .

remthochim

Cite this: eDIL s.v. remthochim or dil.ie/35103

n n,n. a march in advance : remthochim na tri nDerg sin isin brudin `forefaring', BDD 37 (title of a section of the tale, referring to the fact that the three `Reds' preceded Conaire to the hostel).

remthogaid

Cite this: eDIL s.v. remthogaid or dil.ie/35104

v ā. chooses beforehand, pre-elects : is iat-side ro remthogus-sa ┐ ro gairmius, LB 226a25 .

remthosach

Cite this: eDIL s.v. remthosach or dil.ie/35105

Forms: remtosach

n m. forefront, van : remtosach gl. praepositio, Ir. Gl. 872 (remtosc̄ MS., by Stokes referred to remthechtas). deich gcéad ┐ aon-óglaoch 'n-a réamhthosach, Keat. iii 3583 .

remthús

Cite this: eDIL s.v. remthús or dil.ie/35106

n m. preliminary : remthús in sceóil introduction , TBC 1389 . Foremost position : barrecaim C. i rremthús resna sluagaib, CRR 36 . i remthus in chatha, Marco P. 55 . dlegar do slóg Síl L. rémtus catha sluag Mumnech to be first in march- ing to battle , Cog. 54.17 . i rremthus na ciach in front of , TBC 5045 . drong do garda . . . a remhthuss na sligedh rompa leading the way before them , Fl. Earls 176.9 . ZCP xiii 171.28 . i rémthús na conaire, FM vi 2128.11 . As quasi-vn.: dā dhall ┐ clam ica remthus leading them , Lat. Lives 72 . Precedence, superiority : remthus do for clannaib for mo chlainn-se, Rawl. 132a27 . remthus la sil Rosa Falge, LL 215a7 . dligidh ri Ailigh . . . remthus righ hErend i coraib, BB 274d5 = rémh- imthús, BR 126.13 .

remthúsaigid

Cite this: eDIL s.v. remthúsaigid or dil.ie/35107

v (denom. from remthús) goes before, in front of: coró remtusaigit remumm isna cathaib, gl. ut me praecedant, LB 241b28 ( Gild. Lor. 12723 ).

remugad

Cite this: eDIL s.v. remugad or dil.ie/35108

n u,m. the act of reconnoitring (in advance of an army)? tainic C. do remughad ┐ d'airddecsain i tulaig uraird `to scout', CCath. 2877 (remucchad v.l.). ro gab C. acc siubal (ic re[m]-ughudh v.l.) gacha cnuic d'araili, 2880 . Cf. remaigthe.

1 rén

Cite this: eDIL s.v. 1 rén or dil.ie/35109

x see rían.

2 rén

Cite this: eDIL s.v. 2 rén or dil.ie/35110

Forms: raen, réan, rén

n a span , handbreadth ? [rén] reisi, Metr. Gl. Ff. 42 (reon, raen v.ll.). réan, rén f. `span', O'R.

renaid

Cite this: eDIL s.v. renaid or dil.ie/35111

Forms: rendae, riae, ria, ria, ria, riat, ririu, riris, rriri, riret, riris, rom-rir, rir, rir, ririr, rir, renar, renair, rirsitir, ríthae, rith, rithi, rir, rer, ririub, rirfes, ririss, nos-rirfind, nit- rirfider, nit- rirfithe, rec(c)aid

v ā-subj. ( Thurn. Hdb. § 609 ), redupl. fut. and pret. Early forms: pres. 3 pl. rel. rendae, Ml. 120d1 . subj. pres. 2 s. ni riae , Ériu i 199.7 . ni ria , Laws iii 58.5 , cf. O'Dav. 731 . ma ro ria , O'Dav. 1520 . 3 s. ni ria , Laws iii 54.4 . 3 pl. ni riat , Wb. 28c2 . fut. (not in Glosses) 1 s. ni ririu , Ir. Texts i. 11.1 ( Rawl. B 512 f. 32v2 ). 3 s. ? riris, LL 119b50 . ni rriri , LU 5606 . 3 pl. (for subj. pres.) nā riret , Arch. iii 320 § 103 . pret. 3 s. riris, ZCP viii 328.20 . rom-rir, Wb. 3c38 . ro rir , LL 106a49 . ZCP vii 498.16 . rir, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . ni rir , Thes. ii 327.18 ( Hy. v 6 ). Pass pres. s. renar, Laws ii 360.2 (rel.). renair, Trip. 390.20 (LB), beside rentar, ib. 21 . fut. pl. rirsitir , ZCP vii 309.12 . pret. ríthae, Thes. ii 240.1 , 2 ( Ardm. 17b1 ). ro rith , SR 3153 , 3169 . Part. nec. rithi, Ml. 36a37 q.v. Vn. reic q.v.

In Mid.Ir. commonly treated as a weak ā-stem, but the 3 s. pret. ro rir (not to be confounded with ro-ír, from ernaid) persists till a comparatively late period; an analogous forma- tion is 1 s. pret. ro rer , ZCP xii 365.17 , Buile S. 38.24 . The fut. stem rir- occurs somet. in mixed formation with b- inflec- tions: 1 s. noco ririub , LU 10778 ( IT i 127.30 ). 3 s. rel. rirfes, SR 1073. 3 s. ririss ZCP xii 235.30 ; 236.1 ; 237.11 may belong to another vb. Cf. rigid. cond. 1 s. nos-rirfind, BColm. 70.14 . pass. fut. s. nit- rirfider , Anecd. i 11.1 (YBL). cond. s. nit- rirfithe, 5.2 .

In later lang. superseded by rec(c)aid, which is often used to gloss it in old texts.

(a) sells, barters, exchanges , with acc. of thing sold, FRI of purchaser and AR of price or equivalent. inna ní rendae .i. inna cennaige, gl. vendentium, Ml. 120d1 . rom-rir, gl. venundatus [sum], Wb. 3c38 . ríthae int ech sin fri Colman ar chumil n-arggit, Thes. ii 240.2 . ni riat na dánu diadi aran indeb domunde, Wb. 28c2 . ro rith [Ioséph] fri toisech i tuaith Egept, SR 3169 . an ro rir Fergus, scarad dó friss; an ro chennaig Conchobar, anad aici, Ériu iv 24.14 ( LL 106a49 ). ren ór ┐ argat ar biad barter gold and silver for food , ZCP viii 312.20 . norenaind biadh inna hecailse . . . ar seoto, RC x 82.2 . ní ria sen-iris ar nua-hiris, ZCP xi 86 § 43 . ro rer m'eol ar eidirchéin I have exchanged my home for a far-off land , Buile S. 38.24 . is hé-sidhe riris in flaith fri óssar na claindi, ZCP viii 328.20 = is e rire . . . ar maine, ZCP xiii 334.8 . forb forsa-rir Mis atharda for which M. bartered his patrimony , Dinds. 51 ( RC xv 446 ) = fors-roirir, BB 377a3 . ni rir (.i. ni ro recc), Hy. v 6 Comm. reanais .i. recais, Lec. Gl. 189 . ro ren side maitius an talman ar oilithre, BNnÉ 300 § 2 . renair Lupait . . . rentar Pátraic fria Miliuc . . . ┐ ro rensat a dí siair, Trip. 390.20 - 3 = Lib. Hymn. 3, B 14 - 17 ( LB 238a16 - 18 ). gorta díofhulaing . . . co renadh an t-athair a mhac . . . ar bhiadh, FM ii 686.12 . ro rensat gach tir ar tuinn they exchanged every land for sea (i.e. sailed on without landing?), Leb. Gab. i 240.6 = do reatsat o thir, BB 19b36 ; do rersad a tir, Lec. 270va24 . With pers. obj. (gen. with added notion of forsaking, renouncing): noco ririub ríg nÉrend ar fer nā fetar cenel dó, IT i 127.30 ( LU 10778 ) = nocha chrenob, ib. 13 (Eg.). ni rriri bráthair a máthar ar rig n-aile, LU 5606 = ní rirse, TBC² 1124 = adbert . . . nachas-rinna, ZCP viii 547.11 (leg. -rena) = ni recfaind b. mo mathar, TBC 1626 . na riret in duileama[i]n ar deman ndaor, Arch. iii 320 § 103 . nachas- rinfed ar mnaí di mnaib in domain, LL 221b7 ( TTr. 314 ).

Hence, without notion of exchange, (b) gives up, renounces, consigns, bestows : atrubart-sa . . . conom-rire Echaid nít-rius I will not go to thee till E. gives me up , LU 10906 . rir accobor a sula, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . aní ro renais ní comraicfe fris you shall not (again) mate with him whom you have given up , LL 274b19 ( PRIA xxx C, 263.11 ). tri barrchais Berba . . . ros rir Conall i llaim handed them over to custody , ZCP xi 109.4 . hi llucc pēne rirsitir, vii 309.12 . ni ririu dano acht a bás I will give nought but his death (reply to intercession for a culprit), Ir. Texts i 11.1 . See ernaid and ZCP xvi 272 .