1 rélta

Cite this: eDIL s.v. 1 rélta or dil.ie/34991

n star , see rétla.

2 rélta

Cite this: eDIL s.v. 2 rélta or dil.ie/34992

io,iā. part. of rélaid. Manifested; clear, evident : ni fineamhuin réalta fhire e acht fineamhuin mhisdidhthe, Luc. Fid. 321.8 . go bhfuil Criosd . . . a naomh-shacramaint na haltora go firinneach realta, 264.4 ; 244.11 .


Cite this: eDIL s.v. réltógach or dil.ie/34993

adj o,ā. containing stars, starry : an spéir réaltógach, Corp. Astron. 36.20 .


Cite this: eDIL s.v. réma or dil.ie/34994

n m. (Lat. rheuma) rheum, phlegm : cosachtach on rema, Rosa Ang. 278.3 . sileadh an réma catarrh , O'Gr. Cat. 187.17 . Irish Texts i 49.19 . foirid galar re naburtur excia ┐ traethaid rema in meodoin Celtica ii 76.225 . na huili galar doniter o rema 'every sickness that comes from rheum' Ériu x 147.5 .

remad, remod, remud

Cite this: eDIL s.v. remad, remod, remud or dil.ie/34995

n [o,m.] legal term, possibly a variant of rem-oeth a preliminary oath , which form occurs: ma tha a remaeth fris nach aile ar tus, H. 3. 18 p. 239a ( O'C. 446 ). remod, Laws iii 242.6 (in an obscure passage). cetharda remu teit i n-aidbriud .i. remud ┐ lamugad, cron ┐ breth; remudh aeth ria n-aeth, H. 5. 15 p. 16b ( O'Don. 1630 ). tosach bésgna .i. cach remud, H. 5. 15 19a ( O'Don. 1641 ). remudh fo aignedh féin ┐ fír ro aignedh blighre no buachalla, H. 3.17 c. 604 ( O'Don. 851 ), i.e. the preliminary oath is according to the man's own status, the proof or compurgation according to that of the milker or herdsman who gives evidence. is e luigi dober fer in remaid, H. 5. 15 p. 17a ( O'Don. 1632 ). grada in remaid, ib. ( O'Don. 1631 ).


Cite this: eDIL s.v. remaigthe or dil.ie/34996

adj io,iā. placed before, leading, foremost ?: remain .i. remaigti ante omnes sanctos , Fél.² p. xxx (LB gloss on Jan. 1 ). See remáin and remugad.


Cite this: eDIL s.v. remáin or dil.ie/34997

adv. Acc. to Meyer RC xxxiii 96 , 97 a vn. of *remi-aig `drives before', hence `front-drive', used adverbially in dat. or loc. case = in the forefront, in the van . Used in Félire and TBC, TBC2; in the two latter always in combination with some form of the prep. ré, in TBC always accompanied by ríam. ré síl dálach doíne | tóided in rí remāin let the king lead in front , Fél. Jan. 1 (: Enāir). sluind . . . Mael-anfaid ainm remain a name among the first , Jan. 31 (: Enāir). hí pais Floriáni | feil dí rétglainn remāin there are two stars foremost , March 3 (: Senāin). ráith co n-ilur sochlach . . . cona ṡlóg ríg remain, Sept. 19 (`in the forefront of a host of noble kings', Meyer, read- ing: co slóg ríg rán remáin). In the above exx. Stokes takes remáin as an indecl. adj. and translates `pre-eminent'. In follg. exx. seems = before, beforehand, in advance (of place and time), merging into the later use of the adv. remainn (see below): buiden cech óin laithi | dos-ruimdemar remain we have enumerated them above (in the Félire), Fél. Ep. 6 (: Enāir). táet cet láech úaib lasin n-ingin . . . ┐ teit ind ingen remán remib, TBC² 1469 ( LU 5936 ). it heiside no bitis remain riasin sluag, 244 . luid C. ríam remain rempu had gone on before them , TBC 1394 , cf. 689 . iarra-su nech n-aill ríam reman rempo seek some one else (to be) before them (i.e. to lead them ), 495 . dammad ar galaib óenfir dosfístá Oengus . . . ar co taetsaitis leis riam remain reime they would have fallen at his hand before now , 2819 .

Cf. O'Cl.: reamhain .i. réim áineasa, no áoibhneasa (a gloss perh. suggested by Fél. Jan. 1 and Sept. 19 ); .i. rémhaisnéis, no rémhinnsin (cf. Fél. Ep. 6 ).


Cite this: eDIL s.v. remainm or dil.ie/34998

n n,n a fore-name : gl. pronomen (leg. praenomen), Ir. Gl. 992 .


Cite this: eDIL s.v. remainn or dil.ie/34999

Forms: romainn

adv., later also romainn, pronominal form of prep. ré n- + first pers. pl. = before us, later used without pro- nominal significance as adv. Above, previously (generally referring to a statement already made in a work): breth .i. fuidell . . . ar rosfuc nach aile remand in ṁbreth some one else has already passed the judgement , Corm. Y 109 . oc aisneis don taidbsin dia n-ecid remaind ina soscela telling of the appearance which he had previously reported in his gospel , PH 6690 . tinnscedal in ríghflaithiusa Romhanta ba saine modh leis ┐ lasna hardflaithiusaibh romhaind the beginning of the royal Roman dominion differed from that of the principalities already mentioned , CCath. 46 . isna haithentaibh-si romainn, O'Hussey TC 173.10 . Below, following : dorinne C. na rainn-se romhainn síos the following stanzas , Keat. ii 5751 . is é do chuir na catha- so romhainn, mar atá Cath Luachra, etc., 1957 . See 6 ré I (c), (d).


Cite this: eDIL s.v. remaisndís or dil.ie/35000

n n,f. a telling beforehand; a fore-statement, warning, prediction : isí in remaisndis inso (refers to praenun- tiavit ), Tur. 24 ( Thes. i 485.30 ). isin remaisndís (refers to praefatio ), Ml. 14d4 . co ticc dit remhaisneis cach neith ticfa that thou canst foretell , CCath. 4040 . ro chuir . . . rabhadh ┐ rémhaisneis gusan Iustis, FM vi 2282 z .


Cite this: eDIL s.v. remánius or dil.ie/35001

n u,m. (remáin) foremost or frontal situation ? uráin . . . .i. in croicend remaniusa ria cach, LB Fél. p. xxx (gl. on Jan. 1 from LB 78b15 ); the allusion is appar. to the foreskin or prepuce. See remchroicend.