regtad

Cite this: eDIL s.v. regtad or dil.ie/34933

n the act of overthrowing? ra gab cách díb bar tollad ┐ bar tregdad . . . ┐ bar regtad araile, TBC 3613 ; `niederzustossen', Windisch, taking the word as = frithgatad.

réib

Cite this: eDIL s.v. réib or dil.ie/34934

x see riab.

1 reic(c)

Cite this: eDIL s.v. 1 reic(c) or dil.ie/34935

Forms: reicc, ric, reca, reic, reice, reca

f. used as vn. of renaid. Only in d s. in Glosses: reicc, Wb. 24d14 . ric, Tur. 128 ( Thes. i 493.23 ). g s. reca, Laws v 270.11 Comm. reic f. (g s. reice, reca), IGT Dec. § 42.6 . For derivation and discussion of word see ZCP i 466 , ii 81 .

the act of selling or bartering , with gen. of thing sold, FRI of purchaser, AR of price or equivalent: súanemuin do dénum . . . do reicc ar biad, Wb. 24d14 . inna ric doib when he was sold by them , Tur. 128 . nir bo tol do D. recc na cumaile, LB 62a15 ( THom. 52.8 ). gáeth cách co reic a ḟorbbai `till he comes to sell his heritage', Tec. Corm. § 31.2 . ticfaitis . . . ic reicc a n-amsa selling their war-service , TBC 827 = ic crecc, St. a mart do reic, Anecd. i 45.17 . in ní buan do reicc fri diabul tar cend in neith nach anand, PH 7585 . mac De do reicc ar argat, Ériu i 41 § 4 . dorcha do reicc ar shoillsi, ii 65 § 10 . mithig reic na n-erc[h]raide (sic leg.) ar thir na flatha findi, Arch. iii 311 § 5 = FM ii 618.16 . a oighreacht do reic ar chorn bhracháin, TSh. 7073 . cur ben do bith aca reic hí co coit- chend who used to sell herself (a prostitute), Maund. 34 . See also rec(c)ad.

2 reic

Cite this: eDIL s.v. 2 reic or dil.ie/34936

n (cf. 2 rec(c)aid) reciting (of poems), narrating; uttering, declaring, strictly of bards who received a reward in re- turn for reciting a poem): toreic .i. reic thō .i. aisneis i táu .i. i sanuis silent (secret) telling , Corm. Y 1204 . bean sídhe ag reic a rúine, IGT Dec. ex. 1266 . reac a sgéal dleaghar im' dhán my duty in song is to tell of him , A. Ó Dálaigh xviii 3 . ag reic sceul sgigeamhail, Keat. i 62.36 . sgeóil . . . | go mbeid oraibh dá reic ruinn, Studies 1921, 74 § 8 . ar reic na haiste, O'Bruad. iii 126 x . laoidhe dá reic, Measgra Dánta 36.8 . ag reic ┐ ag faisnéis a pheacadh, TSh. 1253 . 'gud reic os rigaib proclaiming thee above kings (?), Ir. Texts ii 65 § 19 . In fig. sense revealing, displaying : ag reic édaingne a aignid, O'Gr. Cat. 458 z . ag reic íorna a cúil chais `displaying the locks of her curling hair', A. Ó Dálaigh lv 8 .

? 1 reich

Cite this: eDIL s.v. ? 1 reich or dil.ie/34937

n (m. pl.) kinds, classes? cethireich .i. ceithri reich ann ┐ it e ann so a n-anmand .i. nath ┐ anair, laidh ┐ eamain, IT iii 96 § 152 .

2 reich

Cite this: eDIL s.v. 2 reich or dil.ie/34938

v = roich (ro-saig); reaches, comes to: laoich dá reich Éire d'ḟaire to whom falls the guardianship of Ireland , TD 22a.15 . colg faobhairthe nach reich rinn `which no blade rivals', 19.8 . ní reich a ríomh they cannot be counted , Dán Dé xvi 23 = ZCP xii 384.24 . nach reich lem' radha uile | bheith ar amharc m'inmhuine that my sight avails not to behold my loved one , O'Gr. Cat. 453.6 . go reich up to, as far as (cf. O.Ir. co ricci): slighe . . . go reich ceard ar gcruthaighthe leading to our Creator , Dán Dé vi 11 . go reich ochd siolla as many as , IGT Introd. § 137 . See ro-saig.

reiclés

Cite this: eDIL s.v. reiclés or dil.ie/34939

n m. g s. n p. -a. Not found in O.Ir. Etymology doubtful; Stokes in preface to Thr. Hom. suggests a formation from Lat. reclusum, i.e. a recluse's cell; later in Lism. Lives Index, from ro-eccles (< ecclesia), i.e. a large church. Also written reglés: rigles, BColm. 18.21 , ZCP xii 393.33 ; reidhglés, Ériu v 84.16 .

(a) orig. an oratory or small church built by an Irish saint for his own use; sometimes used to include the plot or enclo- sure about it. ó tharnic in recles do chumtach ┐ ro fhás a fér, rucc gilla Dáre a ech isin recles (= ecclesiam), Lat. Lives 61.12 ( LB 28a57 ), cf. tuctha dá ech Dare inna recles for fér, ar rob férach ind relec (= in oraculum), 15.2 . do bhúain crand do cumhdach reclesa, Lism.L. 2585 (of an oratory built by St. Findian). teora bliadna boí cen lés | Colum ina dubreclés, LU 652 ( ACC 24 Comm. ). Cainneach a nDoire do grēs | is Brenaind 'sa duibriglēs, ZCP xii 393.33 . pl. mo roilge, mo roiglēs-[s]a, ib. 34 .

Hence a monastic cell , the hut occupied by an Irish monk in a coenobitic settlement, and in general an anchorite's cell: is uathad nech díb téged as a recles acht mad don eclais (= extra cellulam suam), Lat. Lives 92.16 , cf. 96.13 , 97.3 . issé [Oengus] no chanad a thṡalmu . . . .l. isind abhaind . . . .l. dano fón ṁbile feissin ┐ .l. ina reicles, Fél. 10 z . reccles diamhuir derrit . . . oen-mac [ec]ulsa . . . ic cantain a urnuighthe innti, RC xiv 58 § 72 . it' recles (reiclis v.l.) oc ernaigdi, Ériu iii 108 § 49 (Rule of Ailbe). téid an inghen la Mochuda ┐ dogní reclés di hi cCluain Dalláin, BNnÉ 296 § 29 (= construxit cellam, V.SS.H. i 185.33 ). dochuadar fo hErind . . . ┐ ro gabsatt cellae ┐ reclesae, BColm. 8.23 . Loosely used to include buildings and ground of a community: ni tharla bó isin recleis ind inbhaidh sin (of Brigid's community), Lism.L. 1369 . In fig. sense: reclés Hérenn Glenn Dá Locha `Abbey- church' (i.e. monastic centre), Triads 11 .

Later used generally of a church connected with a monas- tery or of the monastery or abbey itself. ? In annals, a small conventual reliquary church ( Peritia xiii 259-75 ): gur bennaigh reiccles riaghalta, Anecd. iii 3.3 . gan leabhair náid mionna i reighléis ná i mainistir `abbey-church', Keat. iii 2768 . don recles re nabarthar Senboth Átha, BNnÉ 216.1 = ad mona- sterium, VSH ii 149 x . Dunadhach in reiclesa Coluim Cille i nArd Macha, AU 1010 . la aba[i]d reiclesa Poil ┐ Petair i nArd Macha, ii 242.5 . celloir mor-reiclesa Daire `manciple of the monastery of D.', 256.6 . Ard Macha do losccadh . . . idon na huile reiclesa ┐ in[n]a huile tempaill . . . cenmotha reicles Brighti, 194.18 (`the houses of Canons Regular', MacCarthy); cf. FM iii 48.1 . Ecclesiastical enclosure, subsiduary enclosure within a larger settlement: in reclés .i. in n-eclais mbicc, Trip.2 970 . conaitigir Pátraic ined a reclésa fair 2700 . dair mor Reglesa Fingin CS 256.2 (s.a. 1013) .

In wider sense of a church or chapel in general: reigless onorach, Fl. Earls 40.11 (of a chapel in a castle of the king of Spain). reccles, 34.20 = sepel, ib. 6 .

(b) in follg. exx. used of a tomb (perh. through influence of reilec): isin ecluis tucad inud a reclésa do . . . ┐ is and ro hadnuiced é, Laws i 204.15 . bid tosach deg-[g]rēsa dam | reclēsa na rig-apstal, ZCP xii 397.12 (poem on the graves of the Apostles, called `reilgi' elsewhere in it).

reiclésach

Cite this: eDIL s.v. reiclésach or dil.ie/34940

n o,m. a recluse or religious coenobite: g s. atconnairc ind t-app . . . ropo olc a mblath inda reclesach (of monks of Iona), Mon. Tall. 52 .

reicne

Cite this: eDIL s.v. reicne or dil.ie/34941

n [io,m.] (treated as neut. Arch. iii 297 § 50 below).

A kind of poetical composition of which there was more than one species; perh. orig. a rhapsody or extempore poem: recne .i. reccad ní .i. ní dorónadh go luath no go hobann, O'Cl. (i.e. an extempore ?). ? ni bá fortacht can recni | ni bá recni can decni, LU 10354 = reicne, ZCP iii 255 § 79 (Toch. Em.), from a rhapsodical chant by Scáthach warning Cú Chulaind of the dangers in store for him. ro indill in gae bulga ┐ ro fuaccar do Coin Culainn a ḟrithoileamh, uair ni tabhartha gan recne rabaid roimi, conadh aire atbert Laogh `Fomhna fomhna' etc., TBC 3925 St.; cf. parallel in ITS xxiv 82.24 : fa geis don Gha Bulga roighne robhaidh do thabhairt roimhe. (Hence O'R. reicne `warning'.) cachain cenn Fothaid in reicne . . . `A ben nachamagille' ┐ rl., Fianaig. 8.6 ; the `reicne Fothaid Canainne' is given Fianaig. pp. 10 - 16 . as reicne nguin | gaifi forgnuis cáich gusmbrogad (of a satire), Arch. iii 297 § 50 . atai co rind recni chaiss (leg. chass), ZCP xi 110 § 34 ( LL 52a53 , distich incomplete); `du beherrschst den bunten Reim des "recne"' Meyer, 113 n. 5 . reicne roscadach (part of the curriculum for a `fili' of the eighth year), IT iii 49 § 91 ; for an ex. see 50 § 93 , a dithyramb. reicne dechubaid, ut est: Colum caid cumachtach, 56 § 106 (for the poem cited, in eight-lined stanzas, see LU 1168 fg .; see also Ir. Metrics § 37.71 and RC xx 146 where other exx. are quoted). Acc. to the LB Amra Colum C., Dallán composed the Amra in that metre: is i forsa-ndernaid .i. recni dechubaid, LB 238(d)b51 , but except for alliteration the ACC does not correspond to the exx. above mentioned.

réid

Cite this: eDIL s.v. réid or dil.ie/34942

adj i.

(a) level, smooth : amal as reid ┐ as cobsud ind rói, Ml. 133b7 (refers to planities ). rop réid rémunn cech n-amreid, Hy. i 34 , cf. Thes. ii 235.16 . di dindgnaib Roerenn rede (: féle), Thes. ii 295.3 ( SP v 2 ). in tan no theiged tar carrce . . . in tan ba réid, LU 5700 = reith, TBC² 1226 YBL. ferand réid amréid ria ar `a land for tillage, smooth and rough alike', Met. Dinds. iii 382.5 . inada réidhe, Laws v 328.4 . ar maigib rédib, TBC 553 . (equative) ni rancamar ar talmain | Almain badid rédithir land as level as A. , RC xxiv 56 § 17 . (compar.) ní fhuil ród is réidhe, TSh. 10764 . Often as subst.: fo reid in muigi `the open part of the plain', Cog. 76.2 . co roicheat na fiadha for reidh `out on the open', CCath. 2648 . coirthe cech réid, caill cech móin, LL 208a47 . coro marb in n-ingin inna réid. Conid de ata Réde Loche on her plain (i.e. the plain named after her), TBC 1559 . for maigib ┐ rédib Herend, 1331 (perh. = réide). amal trascraid slóig . . . réid rossa do thuagaib, Alex. 357 = amal tasscairter fidbaid redh, BB ( IT ii2 97 x ). for reidh an tslébhe, FM vi 1900.6 . reidh nar fhás a fērbrat fós, Ir. Texts ii 34 § 25 .

(b) in fig. sense easy: is reid foglaim in besgnai, gl. ratio ad intelligendum prona, Ml. 14c11 , cf. Wb. 13d4 , Sg. 161b11 . ní reid comrac ris it is not easy to fight him , TBC 1580 . ni reid a firta d'ḟoircedul, Arch. iii 235 § 24 (reig MS.). ní réid dam a t[h]echt it is not easy for me to go , TBC² 699 . `cid tussu', or L. `ni reid fort'. `Is assa em dam-sa' ol C. `oldas dait-seo' even you do not find it easy , 297 . nír bo réid la legib fer ṅHerend aní sin, techta do leges a mbidbad the leeches . . . did not think it easy , TBC 4274 . nir bo réid remi-seom aní sin, TBC² 1835 (the prep. suggests the orig. meaning). ní réidh tangadur ón dáil so they did not get off easily (without loss) , AU iii 582.8 : rug . . . go réidh buadh na n-achtrannach, O'Gr. Cat. 502.23 .

Easy to understand, plain, intelligible : possibly in: ní réid Sg. 187a4 , 238b1 , where the scribe seems to find a difficulty in the text. ? césu réid ar lebrán `smooth' (?), Fél. Ep. 133 . lucht crúadhaighthe caingneadh réidh, Studies 1919, 256 § 4 .

(c) of speech, conduct, etc. easy-going, affable, pleasant : risi rede `smooth tales', RC xxvi 22 § 69 (glossed: scéla taitnemcha, LL 187a37 ). comradh reidh frisin Righ, ZCP vi 266 § 4 . Maodocc mín-réid `gentle', BNnÉ 262.20 . smuain . . . do chionta féin | ná bí réidh iompa `be not easy in mind about them (?)' (? indulgent towards them ), A. Ó Dálaigh xlii 6 . freagras mé go réidh gan righneas, Keat. Poems 1583 . bláth, mín, réidh `smooth', Eg. Gl. 68 . With notion of generosity, open-handedness: Maol Ruaidne reidh nach gann, ZCP viii 223 § 21 . fine réidh nertmhuir Néill, L. Cl. A. Buidhe 220.8 . saoirfhear . . . réidh fá mhaoin, Keat. Poems 526 . an damh ré ba réidhe um mhaoinibh (of a chief), Hackett xxxix 107 .

(d) ready (for use or action), prepared : ro thocaith . . . Duaid bairgena rédi in remfhuir ocun uasalshacart, LB 128b49 , cf. 1 Samuel xxi 6 and BB 242a51 : co mbairgennaib rethi in remfhuir (but: réile, SR 6172 ). rig-clanna rédi . . . Rudraigi `ready' ( for action ), MR 216.17 . bithi réidh a ccoinne an treas lá, Exod. xix 15 . an lucht bhíos réigh chum a marbhtha (= on the point of being slain), Prov. xxiv 11 .

(e) at peace, reconciled : go beith réidh dham 's do Dhomnall `until that I and D. be at one', O'Gr. Cat. 411.21 . adubairt ris aithrighe do denamh . . . ┐ co mbeith Dia reidh ris, BCC § 223 . cuir do ra-dhalta réidh rinn `set thy dear nursling at peace with me', A. Ó Dálaigh xix 13 . rí an chruinne ó nach réidh rinne `now that the Lord is wroth with me', PBocht 21.31 . an bhean do bhaoi reidh 's an rí in league with the King (?), 27.23 . nach beinn-si reidh ┐ Fionn reconciled to F. , Duan. Finn ii 288.146 . do shíodhuigh M. eatortha ┐ do leig réig ag imtheacht iad dismissed them at peace with one another , ITS xvi 136.14 . Satisfied (with): ní raibhe Día réidh ré mórán aca, 1 Cor. x 5 . da mbeith an R. sin reidh ar leithett aon fhallainge dia duthchas, FM vi 2054 y . ní ba réidh misi nó go mbainidh mé bhar n-easumhlacht asaibh, Maguires of F. § 51 . a fhios . . . an bhfuilid féin réidh ar an mbreitheamhnas úd, § 78 . do bhiadh a mac réidh ar a riar her son would readily obey her , PBocht 2.13 .

Compds. (a) with noun: ¤both: airisit isna reidhbhothaibh i rrabhattar `ready huts' (i.e. quickly constructed for a temporary need?), FM vi 2234.2 . ¤dírge: i réidhdirghe na conaire (= in a straight line, by the most direct way), FM vi 1968.17 ; 2060 x . ¤einech `smooth-faced', Tec. Corm. § 3.52 . cf. ó síol R. an réadhoinigh the generous seed of R. TD 16.57 . ¤ríge a calm (serene) kingdom, of heaven: nī dechaid i rrēdrige | marbān badid n-ingnathar, Bruchst. i § 102 (= FM i 472.15 ). g s. rētglu ruirthech rēdrige, Bruchst. i § 106 (= LB 101b marg., FM i 512.15 , TFrag. 188.7 ).

réide

Cite this: eDIL s.v. réide or dil.ie/34943

Forms: reige

n [,f.] abstr. of réid.

(a) in lit. sense levelness, smoothness : reidhe, gl. planatio, Ir. Gl. 890 . Generally in concrete sense a level surface, plain : ar reidhe in muighi, CCath. 5765 . argairt . . . cáercha for medón réde, Hy. v 33 (: péne). Réde Loche, TBC 1560 . adreith richid [riched v.l.] réde `the plains of heaven', Fél. Prol. 120 (if riched be read, perh. g s. in sense b). múr réidhe Feidhlim of F.'s plain (i.e. Ireland), Keat. Poems 593 . Breadth, extent ? tri cubait a tacmaisi, leor a airdi 's a reidhi (of a tree), ZCP v 23.7 .

(b) fig. smoothness, tranquillity, mildness, urbanity : n s. a rrédi a rruthnigthi (of the heavenly city), RC iv 256 § 25 ( LU 2481 ). taithmet nóeb ṅ-óige | la soas fo réde `with science and smoothness' (= simplicity, clearness?) Fél. Ep. 132 . ferr reide [reige MS.] inā ro-gaos, ZCP vi 261.5 . réde fri doíni, Ériu i 193.3 . ascaid la rede, ZCP iii 449.11 . tucc sé da comharbaibh . . . geall reidhe a ccenn gach cille `the promise of prosperity to each church', BNnÉ 282.15 (rethghe, retha v.l.). denum redi do amrédib, RC xii 428 § 18 , §20 to reconcile differences (?) aiged . . . hui Ainmirech . . . cona reidi ┐ cona ruithin `tranquil- lity', MR 114.15 . má taoi ag gealladh réidhe ream `if you consent to agree with me', A. Ó Dálaigh xlix 13 . gé bheith lá gan réidhe riom `though He is wroth with me', Ir. Monthly 1929, 662 § 16 . féile agus réidhe gan righneas, Hackett xxxix 130 . faolchoin is fraochda . . . ar réidhe, ar aobhdhacht, Keat. Poems 586 .

In follg. ex. perh. plainness, simplicity : reim .i. . . . uaim dognither i reidhe cen comuaim tomuis dligthig, Auraic. 3588 . reidhe inde cach anma explanation , 4735 .