Cite this: eDIL s.v. popa or dil.ie/34468

Forms: pobba, bobba, bobba

n m. (Lat. papa), also written pobba and bobba. Lit. a father, hence `master', `sir'; always used with a npr. follow- ing and most freq. in voc. as a respectful form of address to an elder or superior, but occas. familiarly to an inferior . rom eblad-sa . . . lam popa Conchobur, LU 10279 . friscuiriur mo phopa Fergus, 4741 ( TBC² 256 ). i crích mo phopa Conchobair, TBC 1211 . is fota a chubat for lár mo phoba Ferguis, LU 1605 ( IT ii2 214.56 ); the speaker is Bricriu, and the term may be humorous or ironical. v s. a bobba Pátraic, Trip. 218.4 = a popa a Pátraic, Lism.L. 426 . a phopa cháin Conaire, BDD 109 (a juggler addresses the king). a mo phopa Chathbaid, CRR 3 (a king to his druid). a popa Fergus , LU 4930 = a phopo a Fergais, TBC² 445 . a popa Loíg, LU 5991 = a bobba a Laig, TBC² 1523 (Cú Chulaind to his charioteer), cf. TBC 642 , 2197 . a phobba Laíg, LL 119a44 . a mo popa caein, a Partholoin, Leb. Gab. i 30.12 (a wife to her husband), glossed .i. a mhaighistir no a oide. popa no pupa .i. maighistir, O'Cl. See pupu.

? popal

Cite this: eDIL s.v. ? popal or dil.ie/34469

n o,m. ba brisc fidbad feda popail i llamaib laec[h] (of spears), BB 435b17 ; poplar-tree (< Lat. pōpulus)?


Cite this: eDIL s.v. popán or dil.ie/34470

n o,m. dim. of popa, used as hypocoristic form of address: v s. a phopan chain Chonaire, BDD 39 ( LU 6836 ). a popain chain Chonchobair, IT ii1174.22 .


Cite this: eDIL s.v. poplach or dil.ie/34471

adj o, ā. (popul) pertaining to the people, public : in rēt puplach the public weal, RC xix 140 § 114 (calque from Lat. res publica, Deutsche, Kelten und Iren 103 , De Hibernicis Vocabulis 29 ).


Cite this: eDIL s.v. popul or dil.ie/34472

Forms: popul, popul, popuil, popul, poplib, pobal, pubal, poibleacha, pupul, popal

n o,m. (Lat. populus) n s. in popul , Ml. 46a18 , b28 . d s. popul, 46a7 . g s. in popuil , 45c9 , cf. Wb. 5b13 . g du. cechtar in da popul , Ml. 46b30 . d p. donaib poplib , 123b3 . pobal, IGT Dec. § 17.21 ; the form pubal is proscribed as incorrect, exx. 735 - 7 . In Mid.Ir. the stem poip- (poib-) occurs in pl. forms; in early mod. Ir. the pl. poibleacha is usual.

In general sense a people or people ; in pupul , gl. populus, Ir. Gl. 458 . in popal , transl. populus, Trip. 2.2 .

(a) a people, tribe, nation, the inhabitants of a country (district, town) taken collectively: nad ticfed in rí nach in popul asin doiri, Ml. 46a18 . na dā phopul .i. in popul Iudaide ┐ gentlige, PH 4596 . for popul Israel, 2313 . popul Dé (i.e. the Israelites), 4900 . popul na hArábi, 5389 . popul na Temrach, TBC 4578 . popul cathrach Belga, CCath. 706 . pl. tabhair let na poipliu [poipli v.l.] attrebhait im sruth nEofrait the tribes, 1349 . do poiblib na hAffraice, Aen. 742 (= populos, Verg. Aen. iv 189 ). tú it aon i n-aghaidh pobuil . . . i n-aghaidh puibleach `against a whole tribe . . . against many tribes', Content. xv 7 . do phoi- bleachaibh na Scot ┐ na bPict (= Scotorum Pictorumque populis), Keat. iii 1345 . rí na bPictphobal of the Pictish tribes, ii 6034 . go ndéna puibleacha seirbhís dhuit, Gen. xxvii 29 . In PH 6318 the pl. appears used of a single people: tancatar popuil creitmecha .i. Benepontini a n-anmanna, do chathugud fri genntlidib, where we should expect the sing., but see (c) below.

(b) of a large number of persons held together by some common interest or forming a society: dorónad . . . eclais ic Constantin do popul Dé (i.e. Christians), PH 481 . in popul n-apstalacda the apostolic people (i.e. the apostles and their followers), 5524 (a s.). doratad forcetul soscela do phopul na nufhiadnaise, 5512 . popul na creitmech, RC xxxvii 346 § 32 . popul na drui[d]echta, popal iat sén da fognaitis fesa ┐ fais- tine, CCath. 724 . Of the members of a religious community : fil in popul oc irguide dála duit `the convent', Aisl. MC 29.29 , cf. 33.7 , 114.12 .

(c) folk, people (in general); the populace, crowd (common in later lit.): in bith co llín phopuil, Fél. Prol. 115 (pobal v.l.). co mba marb i fhiadnaise in popuil, PH 2478 . an pobal coitcheann the common people, TSh. 75 . poball mór daoine . . . ag eisteacht ré seanmóir congregation, ZCP iv 398.21 ; cf. pobal (an aifrinn), IGT Dec. § 17.21 .

In early mod. Ir. the plural is often used in this sense: gapait na poipleacha . . . na scela so go hettrom, Fl. Earls 126.21 . eirgit . . . a ffiadnuisi na poiplech, 140.14 . an pesd do beith ac scris na poiblech (the people of the district), BCC § 253 . go ndechad se [sc. a book] . . . a tarba dona poiplechaib leghfes é the people who will read it, § 20 . ? do s[h]enmóir [Bernard] do na poiblechuibh, Mac Aingil 505.16 .


Cite this: eDIL s.v. populda or dil.ie/34473

adj io, iā. belonging to the people (tribe, nation): populdaib .i. tuataib .i. á tuath fessine, gl. [inimicis] popularibus, Ml. 57d9 .


Cite this: eDIL s.v. pór or dil.ie/34474

Forms: pór

n o,m. seed (late word, mainly confined to poetry; of Cymric origin, cf. W. pawr `pasture', pori `to graze'? See C. O'Rahilly, Ireland and Wales, 141 ). pór, IGT Dec. § 96.4 . Gen. fig. in sense of family, race : óigfhir . . . do phór Chóigidh Chonchabair, O'Gr. Cat. 513.14 (poem by Domhnall m. Eochadha, late 16th cent.). uaisle an phóir da bhfuil sibh, Mackinnon Cat. 223.25 . par na ríogh, O'Bruad. i 56.9 . gur scéidh súd dá bpóraibh that he sprang from one of their families, E. O'Rahilly² xiii 44 . Of a person: Pádraigín p.¤ na n-iarladh `offspring of earls', Ériu ix 165 § 20 (late 16th cent.).

Compds. ¤crann: síl an phórchroinn ó Phurt Breagh ` stock ', Content. xxx 3 . ¤dlaí: fóithnín pórdhlaoi chruinn an en- circling shelter of its own tresses, Hackett xi 4 (of outer florets of the daisy). ¤fhuil race, family , xl 53 . ¤shíol, id. 23 G 24, p. 275 . ¤slicht, id.: óigbhean do phóirshliocht na réime ríogh, Keat. Poems 105 . ¤tathaír: ní dual pórthathaoir dona slataibh contempt for their own ancestry, Hackett xlvii 14 .


Cite this: eDIL s.v. porráiste or dil.ie/34475

x and derivv., see parráiste.

1 port

Cite this: eDIL s.v. 1 port or dil.ie/34476

Forms: port, puirt, purt, part, poirt, port, port

n o,m. (Lat. portus) port (g s. n p. puirt, d s. purt), IGT Dec. § 67 . part (g s. n p. poirt, d s. port), § 68 .

(a) a place, spot, locality, gen. of a restricted area: port a porta , Corm. Y 1047 = a portu , LB. dús cia port indib maith oígedacht in what place the hospitality is good, Wb. 26b24 . dos-rala dú itá Forggnaidi indíu. `Is maith in port thís' ol P., Trip. 84.25 . iss ed ainm in puirt sin Slechta S. is the name of that place, TBC² 276 . do chách phurt i canar for every place in which it is sung, Fél. Ep. 187 . connach fúair port fo gréin gil | cen chorp ind ḟir fora muin, Met. Dinds. iv 94.20 . cend na mna for indara burt [port v.l.] ┐ colann for in burt n-ailiu in one spot . . . in another, Cáin Ad. § 7 . a purt i port tiar is tair from place to place, LL 148a13 = o phurt do phurt, Ériu ix 49 § 33 . nír léiged sinn port i bport, Caithr. Thoirdh. 13 y (of troops hemmed in by their enemies while encamped; `we were not admitted to fight on equal terms', transl.; we were not allowed to shift our quarters ?). Cf. do ghoradh . . . gacha grianphort every sunny spot, MR 100.14 . i nglennportaib a ghnuisi hollows (of eye-sockets), 116.22 .

Used as semi-adv. folld. by a rel. clause: port hi fuirsitis inn elit arimbad and furruimtis a n-eclis, Thes. ii 242.9 ( Ardm. 18b1 ). bágais C. port i faicfed Meidb dobérad chloich furri wherever he might see M., TBC 1456 = port i n-aiciged, TBC² 813 ; āit, St.

Folld. by defining gen.: rucad láeg mo bo a purt éicne `out of a place of safety', CRR 3 (i.e. a place whence it could be taken only by force?). bid é so do phort eisirghe place of resurrection, Life of S. Finbar ( Cork A. and H. Soc. J. ii 87 ). asin purt monad bog, Laws i 132.4 Comm. ; cf. Gadelica i 56.22 . tochar puirt (.i. mona), Laws v 474.6 , 33 . a rí pairtech puirt parrthais, Lec. 553a17 . port na bpian (i.e. hell), Measgra Dánta 77.8 .

(b) a place occupied by some one, a stead, abode : mo duma mo dín . . . mo phort idan án, LU 9885 (of Duma nDergluachra). atrullaí uadib assin phurt, LL 169b12 (`out of the dwelling', SG ii 513.16 ). iss ass tánagus . . . a parrthus, a purt Ádhaimh, Anecd. i 34 § 72 . port na n-apstal 's na n-abb (i.e. heaven), ZCP vi 270.2 . Panuhél puirt Dé, KMMisc. 255.9 . port pecthach the abode of sinners (hell), Arch. iii 240 § 43 . Partho- lon puirt Gréc, LL 127a11 (`of the Grecian land', MacCarthy 144 § 6 ). gan port na laech, gan Luimnech, ZCP viii 219.3 . Freq. of a chief's residence; in late lang. of a stronghold, fortress: cuit an phuirt cetadaig Cuirc `the meal for the resi- dence of Corc', Met. Dinds. iv 336.4 ( LL 198a6 ). ailénphort Néill Noígiallaig (of Tara), Ériu iv 92 § 4 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg . . . .i. tri puirt, LL 188b16 . tanic ind rigan oc dul do phurt in rig, ZCP xiii 25.16 . ? etir a portaibh sium ┐ a airgeda `among his storehouses (?) and his cow-yards' (of the king of Munster), Lism.L. 2916 (prob. enclosures of some kind). hi bport airechais Ui Ferghail `the chief mansion-seat', FM vi 1964.22 , cf. 1960.14 . v s. a phuirt na bpríomhfhlaith! Keat. Poems 1473 (of Cathair Dúin Iasc). daingion phuirt áird do bhalladh the fortress of the high fort of thy walls, Isa. xxv 12 . tri puirt do trinsidhibh talmhan `three entrenched forts', FM vi 2192.2 . ro muradh . . . an port iomcoimhetta `watching-fort', 2022.2 . batar na Gaill . . . isna portaibh gabhala in ro ghabhsat fos (buildings they had seized), Hugh Roe 68.15 (f. 18b) . do loiscedh leis a mbailti puirt `their forti- fied places', AU iii 64.1 (a. 1412). (Fig.) bean ro badh port cothaighthe ┐ congbhala truagh ┐ trén, FM vi 2222.13 (leg. post? cf. v 1684.7 ).

Of a monastic stead or settlement : cf. ro gabsat mo brathair portu .i. epscop Mél ┐ Ríoc, Trip. 84.23 . céne connoither mo thimna-sa isin purt-sa, Mon. Tall. 6 (Mael Ruain of his monastery). airchinnech glan cráibdech . . . níp espach a phort `his monastery should not be idle', Ériu iii 106 41b (Rule of Ailbe). naomh as neimhnighe puirt `most heavenly in re- spect of city', BNnÉ 286.3 . mórfaid puirt Maodhócc, 263.24 .

(c) a bank, shore (of river or sea); perh. the oldest use and the one nearest to the Latin. ro snausa in farrci | co mboí isin phurt, LU 9437 . ini docuirither i port dilis .i. in duilesc, Laws i 170.13 Comm. (what is cast up by the sea on a shore in some person's property). im ethur bís oc imorcor a purt i port from bank to bank, i 126.1 . is ann gabais port curach Coluimb Chille came ashore, Ériu ii 222.9 , cf. Mon. Tall. 66 . is é port do gabhsat ag Beind Etain they landed at B.E., Ériu iii 170 § 29 . o thánic Patraic i part from the time P. landed, LL 130b16 (: bratt). gach arrthrach rachus . . . go Toraig o port do port, ZCP x 342 § 10 . A landing-place, haven : i purt na hindsi, Lism.L. 2359 . do ranic . . . co himeall in mara ┐ co port na hindsi (i.e. the spot for crossing to the island), ZCP xiii 219.6 , cf. 220.8 . ac cur long . . ..a purt imurchuir srotha Stix `ferry', CCath. 1462 . ó purt ind Luimnig, Ériu iv 154.3 . port Duiblin[n]e, BColm. 80.19 . is port Alban oiregda bid linta da ardchrabud, ZCP x 340 w (prophecy of Iona). So in many place-names, see Hogan Onom. (Fig.) conus-tuicce tre lín in tsoscelai dochum púirt bethad the haven (shore) of life, Trip. 28.7 . Cablaigh Mor (idon Port na tri namat), AU iii 30.17 (the haven of the three enemies, nickname given to a woman who had married three husbands who were enemies). See also caladphort, tráchtphort.

(d) a bank, mound, entrenchment (late use): teilgidh port a n-aghaidh Ierúsalem, Jerem. vi 6 . do rinneadar puirt 'na haghuidh timchioll, 2 Kings xxv 1 (of siege of Jerusalem).

Of a defile or pass : dul tar na portaibh re n-abar Ciserei, ITS xix 78.3 (= transire portus Cisereos).

(e) meaning is uncertain in the legal expression port fiach in Laws Comm.: ait ata port fiach ni dechus for in ferund ainnsin, Laws v 500.32 , cf. 502.28 , 508.10 ; possibly the techn. expres- sion for the man who has become responsible for the debts of an absconding fellow-tribesman, p. 501 n.

Compds. (a) with adj.: ¤glan: ag techt Parrthaloin port- gloin, MacCarthy 310 § 3 ( BB 13b29 ). assi[n] Spairt portglain portréid of shores (havens) fair and easy of access, LL 233a2 ( TTr. 1166 ). os ferlannaib portglana in prephir `over the fair- banked horizon', MR 112.11 . ¤rathmar: do chlaind portrath- mair Puin `illustrious' (? of prosperous abode), Aen. 1573 (= rex genus egregium Fauni, V. Aen. vii 214 ). ¤réid, LL 233a2 , see -glan. (b) with noun: ¤immarchurthid a ferryman; of Charon , LL 241a22 ( TTr. 1809 ), cf. CCath. 1462 v.l., TTebe 1649 (-immarchoirthid). an portiomarchurtaigh, Hugh Roe 26.21 (f. 8a) . ¤linn: ro gabh B. simhin luachra asin portlinn luachra `from a rushy pool on the bank', BNnÉ 42.2 .

2 port

Cite this: eDIL s.v. 2 port or dil.ie/34477

Forms: gallphoirt

n o,m. a tune, melody (late): sinnis port síthbhinn ar a chruit, Keat. ii 2562 . sinneas cuir ┐ puirt, Ériu iv 56.28 . gallphoirt ` foreign tunes ', Oss. v 148 x . suirghe gach sáimh le a phortaibh, Hackett xlvi 25 . (Fig.) an senphort aithridhe do sheinn Pádruig the old refrain of repentance, Mac Aingil pref. 9.3 . In compd.: rígmac Gillapádraig puirtghrednaigh `mirth- tuneful', Caithr. Thoirdh. 110.19 . port `a merry tune or jig', P. O'C.

1 portach

Cite this: eDIL s.v. 1 portach or dil.ie/34478

adj. < 1 port? portach leug | todaidm [leg. tomaidm] n-ēisc, IT iii 63 § 124 (Laud 610, Song of Amairgen) = partach lág, LL 12b50 = fortacht laigh | mṅiportach lugh, BB 39b27 = portac[h] laid `a port song', Leb. Gab. i 268.3 , glossed: as laoidh ataim do dhenomh ag port ar daigh eiscc do tobruchtadh uaidh `this is a song I am making at a port (? shore) that fish may burst from it', i.e. a song on reaching land? i rre Abraim mod mór 's derbda portach Partholón , LL 144a18 (synchronistic poem by Gilla in Choimded) = it is certain that P. landed? Cf. the epithet portglan applied to Partholón (1 port compds.) and portachas.