1 pont

Cite this: eDIL s.v. 1 pont or dil.ie/34462

n pound see punt.

2 pont

Cite this: eDIL s.v. 2 pont or dil.ie/34463

adj. ` austere, harsh ', P. O'C. O'R. pont .i. borb, O'Cl. pont borb, Met. Gl. Ff. 61 (perh. O.N. loan-word, Stokes; Bidrag 125 ).

ponta

Cite this: eDIL s.v. ponta or dil.ie/34464

n pound see punt.

pontecda

Cite this: eDIL s.v. pontecda or dil.ie/34465

adj io, iā. belonging to (native of) Pontus : Grigoir pon- tecda, Fél. 100.8 .

pontific

Cite this: eDIL s.v. pontific or dil.ie/34466

n m. (Lat. pontifex) a high-priest : g p. crodacht na pontifici hídal-adarthach, PH 404 .

pop(p)

Cite this: eDIL s.v. pop(p) or dil.ie/34467

Forms: pap

n m. also pap, a shoot, tendril (of a plant): popp do birur, BDD 139 . Generally of the vine: pl. pappe ┐ blatha na fínemna (= pampinos), PH 4242 . conár-fhacsat déis cruith- nechta nā pupu oenchoire do fhinemain, LB 127a40 . co teinnet pupu na fíne, Ériu ii 192 § 3 . oc beín phupu na fínemnu, RC xii 436.1 . fuath fínemna . . . cona papib, Alex. 582 .

popa

Cite this: eDIL s.v. popa or dil.ie/34468

Forms: pobba, bobba, bobba

n m. (Lat. papa), also written pobba and bobba. Lit. a father, hence `master', `sir'; always used with a npr. follow- ing and most freq. in voc. as a respectful form of address to an elder or superior, but occas. familiarly to an inferior . rom eblad-sa . . . lam popa Conchobur, LU 10279 . friscuiriur mo phopa Fergus, 4741 ( TBC² 256 ). i crích mo phopa Conchobair, TBC 1211 . is fota a chubat for lár mo phoba Ferguis, LU 1605 ( IT ii2 214.56 ); the speaker is Bricriu, and the term may be humorous or ironical. v s. a bobba Pátraic, Trip. 218.4 = a popa a Pátraic, Lism.L. 426 . a phopa cháin Conaire, BDD 109 (a juggler addresses the king). a mo phopa Chathbaid, CRR 3 (a king to his druid). a popa Fergus , LU 4930 = a phopo a Fergais, TBC² 445 . a popa Loíg, LU 5991 = a bobba a Laig, TBC² 1523 (Cú Chulaind to his charioteer), cf. TBC 642 , 2197 . a phobba Laíg, LL 119a44 . a mo popa caein, a Partholoin, Leb. Gab. i 30.12 (a wife to her husband), glossed .i. a mhaighistir no a oide. popa no pupa .i. maighistir, O'Cl. See pupu.

? popal

Cite this: eDIL s.v. ? popal or dil.ie/34469

n o,m. ba brisc fidbad feda popail i llamaib laec[h] (of spears), BB 435b17 ; poplar-tree (< Lat. pōpulus)?

popán

Cite this: eDIL s.v. popán or dil.ie/34470

n o,m. dim. of popa, used as hypocoristic form of address: v s. a phopan chain Chonaire, BDD 39 ( LU 6836 ). a popain chain Chonchobair, IT ii1174.22 .

poplach

Cite this: eDIL s.v. poplach or dil.ie/34471

adj o, ā. (popul) pertaining to the people, public : in rēt puplach the public weal, RC xix 140 § 114 (calque from Lat. res publica, Deutsche, Kelten und Iren 103 , De Hibernicis Vocabulis 29 ).

popul

Cite this: eDIL s.v. popul or dil.ie/34472

Forms: popul, popul, popuil, popul, poplib, pobal, pubal, poibleacha, pupul, popal

n o,m. (Lat. populus) n s. in popul , Ml. 46a18 , b28 . d s. popul, 46a7 . g s. in popuil , 45c9 , cf. Wb. 5b13 . g du. cechtar in da popul , Ml. 46b30 . d p. donaib poplib , 123b3 . pobal, IGT Dec. § 17.21 ; the form pubal is proscribed as incorrect, exx. 735 - 7 . In Mid.Ir. the stem poip- (poib-) occurs in pl. forms; in early mod. Ir. the pl. poibleacha is usual.

In general sense a people or people ; in pupul , gl. populus, Ir. Gl. 458 . in popal , transl. populus, Trip. 2.2 .

(a) a people, tribe, nation, the inhabitants of a country (district, town) taken collectively: nad ticfed in rí nach in popul asin doiri, Ml. 46a18 . na dā phopul .i. in popul Iudaide ┐ gentlige, PH 4596 . for popul Israel, 2313 . popul Dé (i.e. the Israelites), 4900 . popul na hArábi, 5389 . popul na Temrach, TBC 4578 . popul cathrach Belga, CCath. 706 . pl. tabhair let na poipliu [poipli v.l.] attrebhait im sruth nEofrait the tribes, 1349 . do poiblib na hAffraice, Aen. 742 (= populos, Verg. Aen. iv 189 ). tú it aon i n-aghaidh pobuil . . . i n-aghaidh puibleach `against a whole tribe . . . against many tribes', Content. xv 7 . do phoi- bleachaibh na Scot ┐ na bPict (= Scotorum Pictorumque populis), Keat. iii 1345 . rí na bPictphobal of the Pictish tribes, ii 6034 . go ndéna puibleacha seirbhís dhuit, Gen. xxvii 29 . In PH 6318 the pl. appears used of a single people: tancatar popuil creitmecha .i. Benepontini a n-anmanna, do chathugud fri genntlidib, where we should expect the sing., but see (c) below.

(b) of a large number of persons held together by some common interest or forming a society: dorónad . . . eclais ic Constantin do popul Dé (i.e. Christians), PH 481 . in popul n-apstalacda the apostolic people (i.e. the apostles and their followers), 5524 (a s.). doratad forcetul soscela do phopul na nufhiadnaise, 5512 . popul na creitmech, RC xxxvii 346 § 32 . popul na drui[d]echta, popal iat sén da fognaitis fesa ┐ fais- tine, CCath. 724 . Of the members of a religious community : fil in popul oc irguide dála duit `the convent', Aisl. MC 29.29 , cf. 33.7 , 114.12 .

(c) folk, people (in general); the populace, crowd (common in later lit.): in bith co llín phopuil, Fél. Prol. 115 (pobal v.l.). co mba marb i fhiadnaise in popuil, PH 2478 . an pobal coitcheann the common people, TSh. 75 . poball mór daoine . . . ag eisteacht ré seanmóir congregation, ZCP iv 398.21 ; cf. pobal (an aifrinn), IGT Dec. § 17.21 .

In early mod. Ir. the plural is often used in this sense: gapait na poipleacha . . . na scela so go hettrom, Fl. Earls 126.21 . eirgit . . . a ffiadnuisi na poiplech, 140.14 . an pesd do beith ac scris na poiblech (the people of the district), BCC § 253 . go ndechad se [sc. a book] . . . a tarba dona poiplechaib leghfes é the people who will read it, § 20 . ? do s[h]enmóir [Bernard] do na poiblechuibh, Mac Aingil 505.16 .