Cite this: eDIL s.v. parráisteóir or

Forms: porraisteoir

n m. a parishioner : porraisteoir, Eg. Gl. 777 .


Cite this: eDIL s.v. pars or

Forms: parsa, parsa, parsae, pars

n m. (Lat. pars) g s. in parsa , Thes. ii 255.16 (Stowe Miss.). n p. parsa, 254.7 ; 255.3 . parsae, 255.4 . g p. pars, 254.17 .

(a) a particle or piece of the Host or consecrated wafer (partes dicuntur divinae Eucharistiae vel panis eucharistici particu- lae, Du Cange ). .v. parsa di obli, Thes. ii 254.7 . lin pars bis i n-obli casc the number of particles that is in the Host of Easter, 254.17 . fuair [Grigoir] in pars tuc forsin altoir, ZCP iii 36.21 ; xii 373.6 . pars . . . do chaithem ré ndul for cel, Aisl. MC 23.7 . fiadnaisi . . . espuic itir a pars ┐ a cailech, H. 5.15 p. 16 b ( O'Don. 1630 ), i.e. between the two acts of Communion: a testimony specially strong. fpars ar pūr (.i. abhlann ar glaine), ZCP v 488 § 8 (B. na f.). In wider sense: dogníad pars isind chaisc de feoil (the monks) take a particle of flesh at Easter, Mon. Tall. 12 .

(b) a specified interval of time : dá trian bratha i pars, pars go leith i minúit, MR 108.9 (reckoned as ⅟15 of an hour, i.e. four minutes).


Cite this: eDIL s.v. part or

n m. (Lat. pardus) a pard, male panther : pl. leomain ┐ parti, LB 141b34 . parthi ┐ tígridi, Alex. 693 = pairti, BB 494b23 . re hardglaedaig . . . na parti ┐ na lleoman, CCath. 4352 .

? parta

Cite this: eDIL s.v. ? parta or

Forms: persa

n (Romance loan-word) a part : creid annsa Spiret Naem .i. an treas parta na diachta, ZCP vi 84.13 . Leg. persa?


Cite this: eDIL s.v. partach or

x see portach.


Cite this: eDIL s.v. pártach or

x see páirtech.


Cite this: eDIL s.v. partaic or

x see partaing.


Cite this: eDIL s.v. partaing or

Forms: partaic, partlaing, parluing, partar

n f. word of doubtful meaning, apparently some bright crimson or scarlet substance or material ; acc. to Stokes, IT iii 222 (folld. by Windisch TBC p. 28 n. 3 ), derived from Parthica (pellis) = Parthian leather dyed scarlet ; common in heroic lit. as a comparison for red lips and by editors somet. transld. `rowan-berries'; prob. the writers attached no very definite signification to the word beyond that of colour. The variants partaic (< Parthica?), partlaing, parluing and (in compd.) partar also occur.

deirgithir partaing a beoil, LU 9273 (Siaburcharpat Con Ch.) = dergithir dual partaing, Anecd. iii 50.17 . batar dergithir partaing na beoil, BDD 2 (partaic v.l.). indar latt ropa di partaing imdéntai a beóil, TBC² 31 ( LU 4516 ). cosmail do nuapartaing a beóil, TBC 209 . batar dā dúal partaingi a beoil, TFerbe 43 . IT iii 186.12 . dual partlaingi, Aen. 1928 . der- githir nua-partaingi, MR 64.24 = FDG 576 . crottbolg di chrocnib doborchon cona n-imdenam do phartaiṅg, LL 249a19 ( TBFr. 101 ). cona cruinnc[h]imsaib coimfighthi do ilcenelaibh gacha partaing[e] isin bith `of every scarlet-red leather' (? of every shade of bright red), CCath. 5455 . cen chorthair partaing russi `a fringe of red Parthian leather' (sign of luxury), Ériu iii 96 § 5 .

Compd. bél partaing-derg, SG 329.15 . beóil partuingdeirg, IT i 69.8 (Eg.) = partaingderga YBL, partardeirg LL.


Cite this: eDIL s.v. partán or

Forms: partan, partan, portán

n m. a crab : partan, gl. cancer, Ir. Gl. 374 . celen .i. cloch dogabar a cend an partain laighi Celtica ii 86 § 37 . partan `a crab- fish', P. O'C. portán (partán), Dinneen. Cf. Eng. and Scotch dialectal partan `crab', said in Oxford Eng. Dict. to be derived from Celtic. Cf. partlach.


Cite this: eDIL s.v. partar or

ind variant form of partaing, in compd. ¤derg: beóil partar- deirg, LL 259b35 , 39 = IT i 69.8 , 16 (partuingdeirg, Eg.). RC xxiv 200.5 .


Cite this: eDIL s.v. partchuine or

x see portchaine.