ocras

Cite this: eDIL s.v. ocras or dil.ie/33473

x see occoras.

ocsai

Cite this: eDIL s.v. ocsai or dil.ie/33474

n (? ócsuí compd. of óc and suí) m. name of a learned or professional class: oc sai, comsaire dō fri hairig tuisi, Laws v 102.3 (i.e. he was on social equality with the `aire túise'): glossed .i. in ti is oc saidecht .i. forcedlaid a teacher, ib. 11 .

ocse

Cite this: eDIL s.v. ocse or dil.ie/33475

n (abstr. of 1 ocus?) nearness, proximity ? tria meit a rait[h] ┐ t[r]ia ocse a fertae `the nearness (?) of her miracles', Lism.L. 327.11 = Ir. Texts i 14.18 .

? octach

Cite this: eDIL s.v. ? octach or dil.ie/33476

adj o,ā. epithet of a sea or ocean: issind acen octaig duind, LL 278a8 .

octaid, (? octad)

Cite this: eDIL s.v. octaid, (? octad) or dil.ie/33477

n f. (Lat. octas, octad-) octave (of a Church festival): i n-octaidh na hEpifania, ALC i 398.18 .

octauienda

Cite this: eDIL s.v. octauienda or dil.ie/33478

adj. formed to render Lat. Octavianus: in caesar o.¤ , Sg. 31a3 .

ócthigern

Cite this: eDIL s.v. ócthigern or dil.ie/33479

Forms: ócthigerna, oigtigern, óctigernd, octhigerna, oigtigern, octhigirnd, ócthigeirn, ócthigernd, ócthigern

n m. also ócthigerna. g s. oigtigern, TBC2 1108 = óctigernd, LU 5591 , octhigerna, TBC 1616. oigtigern, Cóir Anm. 117. octhigirnd, Cog. 116.11 . n p. cethri hoicthigernd, IT ii2 173.4 . ócthigeirn, TTr.2 433. g p. ócthigernd, LU 8084 ( FB 6 ). ócthigern, ZCP viii 295.27 . argat n-oigthiagerna, Anecd. ii 58.12 = n-óctigern R. Young lord . Title of an inferior grade of nobility or landed gentry (by Windisch translated Junker): óicthigern sidhe inn sin he was a young lord then Betha Adamnáin 52.103 . eter ríg ┐ rígdomna ┐ airig ┐ ócthigernd, FB 12. on righ nā on flaith nā on octigerna, Anecd. i 44.4 . ócthigern do denam . . . di Chonchobur (i.e. to call C. an `ócthigern', an insult to his dignity), TBC 1617 = oicthigherna, St. toisech ócthigern Erenn, ZCP viii 295.27 . clemnas fri hócthigern `marrying into the family of a franklin' (an unsuitable match for a peasant's son), Triads 71 , glossed: re óigthigerna .i. re duine uasal, p. 37 . mac oclaig no octhigirnd, Cog. 116.11 . trí[datha] i n-éadach an amhais nó óigthighearna, Keat. ii 1918. dá mac décc óigthigherna `sub-chieftains', FM ii 846.12 . tri fichit óigthighearn `young lords', 698.10 . ard-oicthigern na nGaedhel `chief prince' (?), RC xvii 403.15 (Tig.).

Of foreigners: rig ┐ rurig, toísig ┐ ócthigeirn na hAssía, TTr.2 433. amhus no oicctigern no cathardha becc dinnim `inferior officer', CCath. 5072.

octimber

Cite this: eDIL s.v. octimber or dil.ie/33480

Forms: ochtimber

n m. (late Lat. octimber < october, form due to analogy of september) O.Ir. ochtimber. The month of October : d s. is ala laa deacc dó ochtimbir (gl. quarta Iduum Octimbrium), Thes. ii 34.32 . g s. i ṅOchtimbir étun, Fél. Oct. 1 (octimpir, octimber v.l.); ib. Oct. 31. co hOctimbir áige, Ériu iii 104 § 39 , cf. ix 66.2 , 6 . i tert Kalaind Octimper, PH 6278.

ocuben

Cite this: eDIL s.v. ocuben or dil.ie/33481

Forms: rocmi, rocma, ocubiat, occurobae, ocubether

v compd. of subst. vb. and prep. oc; in absolute forms ocu- represents prep. + 3 n s. pron. ( Ped. ii 298 ); in conjunct forms oc- is used, eclipsing the follg. consonant, ocmb- be- coming ocm-.

(a) touches : pres. 3 s. (with ro-) nícon-rocmi (gl. non tangeret), Ml. 76a12 . fut. pr. 3 s. nual nad rānic nad rocma (.i. sechi ni ranic ni ricfa), Rawl. 106b35 (possibly subj.). 3 pl. ocubiat, 126b12 (gl. continguescant, by glossator taken as = contingant). pret. 3 s. occurobae (gl. saepe contingit), 98d8 . Pass. pres. pl. indí ocubendar ho throgaib who are touched by miseries, 54a12 . indí nad ocmanatar, ib. fut. ocubether (gl. contingetur), 53b17 .

(b) transf. of sexual intercourse: cen co rochmaither [leg. rocm-] nechtar da lina riam .i. gen [co] ro ellnedh nechtar de in dā lanamuin reime, O'Dav. 1373.

Vn. ocma(i)d q.v.

ocul

Cite this: eDIL s.v. ocul or dil.ie/33482

n (probably a ghostword, Ériu xxviii 29 , xxxi 121 ): coi m'ocuil, FM i 272.8 (poem) = Bruchst. i § 96.5 .

1 ocus, acus

Cite this: eDIL s.v. 1 ocus, acus or dil.ie/33483

Forms: focus, facus, fogus, oicse, oicsi, oicsiu, foicsiu, foisgi, faisge

adj. and subst. u-st., Ped. ii 116 , Thurn. § 838 ; cognate with prep. oc, cf. W. agos. In Wb. always ac(c)us. In Mid.Ir. commonly with prosthetic f, focus, facus, mod. fogus; ocus .i. focus, O'Dav. 1330. In forms in which the second vowel drops out before an inflection, the stem is treated as palatal: g s f. oicse, n p. oicsi; compar. oicsiu; foicsiu, TBC 3607 (but facsiu, 3699 ). In later lang. -cs-(-gs-) somet. > -sc- (-sg-) by metathesis: bean ḟagas (ḟogas), g s. na mná faigsi ┐ faisge, IGT Dec. § 127. compar. foisgi, ex. 1216 . faisge, ex. 1905 (but foigsi, 1906 ).

I As adj. near , oft. folld. by DO.

(a) in local sense: écndairc cian . . . ecṅdairc ocus, Sg. 138a2 , 3 (gl. personae absenti vel quasi absenti; lit. absent near, i.e. though present regarded as absent). ho etartetarcur cián . . . ho etartetarcur ocus, Ml. 88d13 . Dia fírocus (i. quia est deus ubíque ┐ prope omnibus), LU 518 , 520 ( ACC 5 ). oicsi du imaechtur talman (gl. prope in ultimo terrae sitae), Ml. 78c2 . indat facsi don purt? are they near the shore? LU 1873 ( RC x 10.15 ). as fogus doibh ata dun na hingine, Ériu iii 166.6 . cricha ciana ┐ foicsi, Marco P. 28. a n-is dech foruair do ṡaeruibh faicsi ┐ nemhfhaicsi, 17 .

Of proximity in time, etc.: sechmadachta n-ocus ┐ cían (a preterite expressing a recent or a long past event), Thes. ii 229. 26 ( Pcr. 62b1 ). ropo accus bás do, Wb. 23d12 . foccus doibh ecc is ifrionn, BNnÉ 261.26 . is fogus béul an amadáin d'aidhmhilleadh, Prov. x 14. éagcóir comhmaoidheamh Chairbre; dob ḟogus duit a chairde `it was easy for you to leave him out', Content. ii 29. tabhair mar do radais reimhe | cabhair bhfagais eile ann `grant me ready protection', Dán Dé iii 22 . Compar. is foicsiu lind don ág in t-imrubad . . . andā dond (leg. ind) imburgun we deem spear-thrusting nearer slaughter (i.e. a decisive issue) than missile-hurling, TBC 3607. (with DE) combad ḟacsiti . . . na hairigthi bíd ┐ lenna doib, 400 . Superl. isan gcrích ba foicsi dhó, Keat. i 68.36 . an ceathram- hadh fear dob fhoigse don rígh the fourth nearest man to the king, ii 4821 .

As adv.: glassi . . . brunnid . . . facus d'Albine, Fianaig. 50.7 . cara sheasas ní is foigse ná dearbhráthair, Prov. xviii 24. an t-úghdar is foigse thig don áireamh so who comes nearest this reckoning, Keat. i 88 y . an mend . . . nach leanann go fagas acht a bhfad, Luc. Fid. 337.20 .

(b) fig. of kinship, etc.: is acus a coibdelag near is their kinship, Wb. 9c32 . is ocus ar cundu close is our friendship, Fél. Ep. 230. ba focus a fhialus a ṅdís .i. Eoin ┐ Hiruath, PH 862 . is brathair focus dam-sa he a near kinsman, ZCP iv 383.11 . ni foigse Conn . . . d'aoinḟear oile ná d'Eoghan, TD 26.47 . ni faicsiu ar cairdeas dō inas in fer ro marb, Anecd. i 2.8 . an ḟuil as ḟoisgi d'ḟuil Muire, IGT Dec. ex. 1216. do chroidhe . . . fa aigse 'n-a fheoil is d'fhuil . . . dod bhráthair, Dán Dé xi 13.

II As subst. nearness, proximity ; only with prep. i n-, folld. by gen. or prep.: imb i céin fa i n-accus beo-sa whether I be far or near, Wb. 23b41 . i céin ocus acus, Fél. Ep. 110 (ocus, occus, a foccus v.l.). i focus, i céin, Ériu iii 14 § 6. i n-occus don dúnud, LU 5272 = ind ocus, TBC2 796. hi cíanfocus on tig at a considerable distance from the house, BDD 67. is a ḟocus na hecalsa sin ata adnocul Lazarais, LB 158b56 . nat fetur ecc a facus that I know not that death is nigh, ZCP vii 498.18 . deiredh a bhethadh do beith ina fhoccus, BNnÉ 264.8 .