nochtach

Cite this: eDIL s.v. nochtach or dil.ie/33226

adj o, ā. naked, unclothed: beith re sneachta go nochtach, Buile S. 32.8 .

nochtaid

Cite this: eDIL s.v. nochtaid or dil.ie/33227

Forms: nochttha, nochtad

v ā.

(a) makes bare, strips, uncovers: ro nochtsat he ┐ ro bensat a étach fén de, PH 3294. ro nochtadh na mna, Fl. Earls 64.8 . do nocht si a chosa uncovered, Ruth iii 7 . cret nochtas do shúile? `why starest thou so?', PH 8129. nocht an sciath uncover, RC x 184.17 , cf. ro nocht don sciath took (the covering) from the shield, ib. 25 . ro nochtustar D. a cloidem unsheathed, LB 26b12 . ní nochtar . . . grían acht tre dhortadh ndílenn, Gleanings 19 § 33 .

(b) in late lit. generally fig. reveals, discloses, makes known: ní táinig olc . . . nar nocht Eoin, Dán Dé xi 23 . is eadh nochtas an leabhar, Keat. ii 2318. nocht don Tighearna do ghníomha (= revela opera tua), TSh. 9077. nochtaid na haoghairidhe . . . go raibhe ród, etc., 9616 . do nochtais t'aigne, Content. xviii 1. do nochtsad fíoch is formad dis- played, Keat. Poems 1018. Part. nec. anois as nochttha airtegail na daondachta must be enounced, O'Hussey T.C. 10.9. in dara ní is nochta dhuid, Ir. Review 1913, 623 § 7 .

Vn. nochtad m.

(a) uncovering, stripping: cuich ro benustar dímm m'etach no cia ro lamustar mo nochtad uime? to deprive me of it, PH 8168. níor chuibhe dhuit nochta[dh] do chloidhimh, Oss. iv 182.15 . ar nochtadh meirge a dtúis gleó `unfolding his banner', 56.10 . fig. mo nochtadh óm' uile antolaibh, Parrth. Anma 38.5 .

(b) revealing, making known: atá ar na nochdadh ┐ ar na foillsighadh, Rom. xvi 26.

nochtaigid

Cite this: eDIL s.v. nochtaigid or dil.ie/33228

v g. = nochtaid (late form): ná nochtuigh bhur gcinn, Levit. x 6 (= nochtuighidh?). part. gach bean agá mbí a ceann nochdaighthe, 1 Cor. xi 5. nochtuigh ┐ lomchosach naked , Isa. xx 2. talla nochtuighe, L. Chl. Suibhne § 6.

no co, na co, nó co

Cite this: eDIL s.v. no co, na co, nó co or dil.ie/33229

Forms: na co, nó co

part mod. Ir. nó go until . The orig. form is na > no, but exx. of nó occur fairly early, e.g. LU 9225.

Acc. to Ped. ii 318 - 319 , a development of O.Ir. na co n- used with the subj. mood to join a conditional clause to a neg. main clause, the orig. sense being ` unless ', passing by degrees into that of ` until '; the development was prob. influ- enced by the independent use of the conj. co n- `until'. During the Mid.Ir. period na co (no co, nó co) comes to mean simply until and to be used with an affirm. main clause, and with the indic. mood (generally with a pret. to denote an actual fact which occurred at the end of a period indicated in the main sent.).

(a) with subj. follg. neg. main clause: na co risat fir hErend . . . ni ricub sa arís in fer I will not go to the man again unless (until) the men of Ireland go, TBC 2890 = nogo ccomhraicit fir E., St. Conchobor ní thic immach | na co raib a lín sin chath (= until he has a sufficient force), 2394 = no go mbé sé lin don chath, Eg. 93. tiur-sa brethir . . . nachas-idnaidiub-sa ní bas mó ná co clórat fir hErend mo chomergi-sea I will not await them longer until (unless) the men of Ireland hear, 4939 = no co ccluinit, St. dothuṅg mo deo . . . na co mbérat (leg. mberat) ar écin samlaid nacha mbérat ar áis that until they get [the bull] by force, they shall not get it as a gift, 143 = no go mberit, St., Add. ni ba crecha gairdi | na co roisset ḟairggi, | na co ndernat airgni until they reach the sea, until they wreak ravages, CRR 22 (p. 30.12) ; cf. connach gēb-sa . . . na co raib, 20 . noco chreitiub-sa duit-siu . . . nó coro dusce Coin Culaind unless (until) thou awake C., LU 9225. nocha nfuil eneclann do neoc[h] dib . . . no co ndernat in coindelg, Laws iii 142.21 . na ro eschoitchennaigter nech . . . ón eclais na corup follus a pheccad (= donec peccatum eius clarescat), PH 5319 , cf. 7732 (no co), 7646 (no go), 7734 (nó go). nocho n-īb . . . no co n-eba-so for tús unless thou drink first, RC xxiv 178.15 . no co n-airimther ganim mara ni hairēmthar ar marbad do macaib ríg, xviii 173.12 .

(b) with indic. follg. affirm. sent.: iss and no adnaictís clanna Heremoin . . . no co tánic Cremthand, LU 4072. no érnitís cís dúinne . . . no co ranacais-[s]iu chucaind, PH 3918. co tard . . . bruid imdha lais, no co tard in mbruid do Dia, RC xviii 37.3 . nó gur ghein eo na dtrí dtobar | do bhí ceo ar aṅ gcreideamh, Dán Dé xii 4 . go raibhe amhlaidh sin . . . nó gur thuig sé cumhacht Dé, TSh. 3467. Folld. by pres.: nó go ndéanann mo chlí cionnta | ní fhéagann sí a dtiocfa tríd until my body commits sins, Dán Dé x 5 . ag seargadh . . . nó go dtuiteann 'na luaithreadh as a chéile, TSh. 4191.

The subj. is still used to denote contingency, purpose, etc.: biaidh mé san phéin se nó go bhfógra tusa, TSh. 5044. dénaidh bhar ndána [sic leg.] no go faichdis mo t[h]eadlach until (in order that) my household see (them), Ériu iv 178.16 . glacam ar sáith grádha nó go ttí an mhaidin, Prov. vii 18.

noco n-

Cite this: eDIL s.v. noco n- or dil.ie/33230

x see nícon.

nod

Cite this: eDIL s.v. nod or dil.ie/33231

x see not.

nód

Cite this: eDIL s.v. nód or dil.ie/33232

n [f.] a dwelling (? shelter, asylum)? nodh nó noudh .i. teghdhais nó durthech, ut est biadh, nodh, menglach Midhcuarta, O'Dav. 1282 ; same quotation H. 3.18 p. 72c (noud). ba nód feidle in fatha `the soil was its perpetual domicile' (of a wild pig), Met. Dinds. iii 408.20 (: sód, nodh v.l.). ro bí in fer . . . 'na noid hi Caislib `she smote the man in his home', 242.20 (noid, doid, doit, nóit v.l.). coro marb Dub Róit . . . inna nóid féin oc Formaíl, 244.28 (inanoit, inannoid, inandoid v.l.). cor loisc macraid . . . i nNóid Dromma búain Bertach, ib. 24 (inoid, indoid, indoit, andoid v.l.). ?g p. co n-impod . . . dochum na nod, Laws v 174.25 Comm. (`to his house' tr.). See also 2 nóad. Cf. further: nodh naoithe `a reliquary to swear on', O'Don. Suppl. (= nódh n-a.?). cach liu líther is nodh naoithe dotoing cia dia belaib forsna foirglet fiadnaise, H. 3.17. c. 434 ( O'Don. 541 ) = is nodh nuither, H. 4.22 p. 82 ( O'C. 2119 ). nóit .i. annóit (a church?), O'Cl.

nódh

Cite this: eDIL s.v. nódh or dil.ie/33233

adj early Mod.Ir. variant of núae, núa. nódh ` noble, excellent ', O'R. nódh .i. oirdheirc, O'Cl. mar bhláth. . . an uair bhíos nódh new, fresh, Keat. Poems 288. d'ealadhain nódh, Hackett xxvi 63 . ar Chluain na nódh-bhreith `C. of the new births' (? noble judgements), E. O'Rahilly xiii 42 (ed. 1911). See 3 nó and núa.

nodmar

Cite this: eDIL s.v. nodmar or dil.ie/33234

adj o, ā. (nod < not?) significant, calling for notice? ní nodmar . . . nach aen-bro a single millstone does not count (i.e. it takes two persons to make a conversation), ZCP xiii 280.20 .

1 noe, nae

Cite this: eDIL s.v. 1 noe, nae or dil.ie/33235

Forms: noí, nóe, ocnóe

n (? metaphorical use of Noe (Noah), CMCS xix 17 n. 80 ) m. a human being, a person (B. na filed). noe .i. duine . . . dia ndamae noe for thír .i. duine for thír, Corm. Y 969 = dia ndama næ for tir .i. duleice in duine cessad fair, Auraic. 1610. nai duine, Corm. Y 93 ; Lec. Gl. 463 , 270 M (naí); Laws v 14.15 Comm. fercheirtní .i. fír cert naí .i. duine fīr-cherte, nam naí duine dicitur , Cóir Anm. 223 (the gloss implies the pronunciation noí). nae .i. duine, O'Cl. Met. Gl. 23 § 8. naoi .i. duine `a wight, a person', P. O'C. nae atacom- naic (.i. danat comainm) barr beg, ZCP v 484 § 8 , cf. iii 378.17 ; i.e. a fellow nicknamed Noddlekin? g s. conacatar elpoid uathmor aen-nóe , RC xiii 222.1 = elpait . . . éndaine, MS. Mat. 473.4 . fertot a thelgud noe .i. a telgud duine, Auraic. 1609. ?g p. fochoid ocnóe `tribulation (?) of young men', RC xxvi 24 § 74 = fochatu occnae, YBL.

2 noe

Cite this: eDIL s.v. 2 noe or dil.ie/33236

n boat, ship see 2 nó.