2 ní

Cite this: eDIL s.v. 2 ní or dil.ie/33146

Forms: ní, neich, neith, ní, neche, neiche, neithe, neithinna, nídh, ní, neith, neithe, aen-, én-, ní

subst. n. and m. a thing . The transition from indef. pron. to subst. is gradual and begins already in O.Ir., cf. mór ní (in Glosses) a great thing, gen. used adverbially = greatly: mór ní bes n-adblamu foir ar soírad, Wb. 2d14 (greatly will our salvation be readier on him = how much readier will he be to save us). mór ní as dénti ní airriu how much the more is some- thing to be done for them, 15a23 . cia fíu .i. mór ní (gl. quam folld. by an adj.), Ml. 17b13 , cf. 138c14 , 140b9 , 146d1 , Wb. 25a25 . gl. quanto, Ml. 80a5 ; quanta, 82c4 , cf. Wb. 16b12 . Pre- ceded by indef. pron. adj.: na ní ararogart som anything which he has forbidden, Wb. 5c23 . na nní robu thol dó do frithoircnib whatever injuries he wished (to do), Ml. 33a18 . condomroib . . . na ní ara ṁbáigiu whatever I contend for, Fél. Ep. 360. Cf. also the compd. nephní nothing (see neimní). The transition was further aided by confusion with the O.Ir. demonstr. pron. í, in neut. with art. a n-í (siu, sin) this, that , which was later analysed as a-ní; aní is common in Mid.Ir. both as demonstr. and introducing rel. clause, being used indifferently with the forms anní, in ní. Or rather abstracted from na-nní, na ní: see 1 nach (N 5.37), Celtica xxi 175-77 .

As subst. in d s. after a prep. the form ní supersedes O.Ir. neuch (neoch), which is reserved for use as an indef. pron. (see nech III above). g s. neich, later neith (already in PH). Dual and pl. forms occur: n du. dá ní , LL 110a30 . PH 8392. g du. dá neche , CCath. 1008. n a p. neiche, later neithe (already in PH). neithinna, BCC 150.25 . Mod.Ir. nídh ( ní ), g s. neith and neithe.

A thing (matter, item, fact, circumstance) in wide sense, less definite and concrete than rét; employed in many cases in the same way as 1 ní but with more definite signification. Rarely accompanied by an adj. of quality: ni gua ēm a crand . . . atchuaid in fer-sa a false thing is the tree of which this man has told, Ériu ii 120 § 59 (Tenga Bithnúa). a ḟlaith Cermna can ni clé `without partiality', CRR 54. mór-ní do cenelchi a great part of the kindred, CCath. 804. Cf. acht Issu de doinib | as amram ni genair the most wonderful thing (being) born of men, Fél.² Sept. 24 ( Rawl. 505 ), perh. an inversion for: ní as amram génair.

Preceded by art. or pron. adj.: ni hingnath anni sin, Hib. Min. 5.154 (perh. = a n-í). ba saeth leissi in ní sin, IT i 124.24 . adfes do M. ind ní this (fact) was told to M., Mon. Tall. 34. ro fitir cech ní for bith, aingil oc indisi cech neich do, PH 1976. cethri rigshuide déc . . . co mbet fo thorud cech ni dib each one of them, 1255 . forémdid nach ní dó he was not able to do anything to him, 4891 . d'fhoillsiughadh an neith seo to demon- strate this fact, Keat. i 224.56 (an neithe-si v.l.). In late lang. the sense anything is rendered by the compd. aen- (én-) ní : adubairt . . . nach d'iarraidh ēn-neth ele tanic, ZCP vi 63.30 . d'iarraidh aoin-neithe ar Ghuaire, Keat. iii 981.

Folld. by rel. clause: fil ann in ní ṡāsas cech slog, LB 109b2 ( MacCarthy 43.3 ) = fail ann ni, SR 485. o'tconnairc . . . an ní forcoemnaca[i]r ann, PH 1201. olc in ní dorónsabar, 2933 . ind ni dognim-se, noco tuig-se cose, 5251 . in ní buan uasal do reicc tar cend in neith nach anand, 7585 . ro fallsighed dō cach ní no biad iarsin, RC xxiv 192.2 . as lat gach ní chuinghe, ZCP viii 109 § 1. dia tabairt fén ┐ cech aein nō cech neich bud leo (= sua omnia seque dantes), Lat. Lives 89.11 . Used like Lat. quicquid: cenmotha in ní ro marbad díb besides those who were killed, PH 6327. hi cinaid ineich ro millead uime those who were destroyed, Ériu viii 175 y = indeich, ib. 17 . dechmad an neich dorigne sim a tenth of what he did, BColm. 104.14 .

Used to anticipate the obj. of a vb. (generally one of seeing or hearing): co cualatar aní na ndochum. boscairi na n-ech they heard something approaching (namely) . . ., LU 10194. confacatar inní in macan beg, ZCP v 502.29 . conaccai ani dothaett an Satan isa teach, Ériu v 120.25 . In older Ir. ní alone is thus used, see IT i 137.28 , 145.14 . TBC 2448.

In appos. to a sent. or statement: fodaim guin, ni mou gabail, lasinni is aes ingine macdacht insin along with that (= besides, moreover) he is of marriageable age (i.e. still young), TBC² 362 = lasanní, LU 4850. condorchair Dond bó dinni ro marbad Fergal `since F. had been killed', RC xxiv 52 § 11. on ní no chathaíged frim co menic ros-fóglaim ocumm mu [sic leg.] gnímu-se from fighting frequently against me, he has learnt, PH 1790.

In sense matter, concern, interest, etc.: ni har ni sōn, ol F. that makes no difference to us (?), TBC² 363. `Cidh as ní dō so?' ol siat. `Bās a dhlighedh' ol M. `what is the thing for him?' (= what is to be his fate?), Marco P. 65. ni roibhe ní áirithe ag O nDomnaill orra O'D. had no special claim on them, L. Chl. Suibhne § 43. In sense of substance, possessions: do dligh duine ní da ní | don tí dobhir uile é a man should give some of his goods, Dán Dé xxix 29 . táinig béin neith dod námhuid (= thy enemy has suffered loss of his possessions), vii 14 . pl. fil nechtar dá neche forsna coraigthib-sea atcim- sea these dispositions (of the stars) imply one or other of two things, CCath. 1008. tri neichi treabara `three secure things', Laws iv 212.13 . o'tchualae P. na nechi-sin, PH 2905. aderait na heolaig na nethe-si, 7794 . ní fedamar-ne 'n ar nethe fír é sin whether they were real things, Maund. 257. tuigsi na neichí spiradallta, BB 16b23 . cūis tindscanta na raed n-anaithnich ┐ cūis aithnigthi na n[e]ichead n-egsamail, ZCP xii 294.18 . ag so laoidh . . . do shuidhiughadh ar na neithibh ceudna to confirm the things just stated, Keat. i 208.8 .

In med. texts the pl. is freq. used with adj. to denote medi- cines or remedies (in imitation of Lat. neut. pl.): neithe com- suidigthi = composita, n.¤ degbalaid = aromatica, etc. le neithib glanus an cenn, Rosa Angl. 262.10 (see index).

3 ní

Cite this: eDIL s.v. 3 ní or dil.ie/33147

Forms: ní-a-, ní

adv. of negation not , used with vbs. For use as copula see is.

Folld. by conjunct form of vb. In O.Ir. sometimes gemi- nates initial consonant of vb.: ni-rrobe, Wb. 14c31 . ni- ssluinde, Sg. 66b18 . Cf. ni ténat (= ní ddénat), Wb. 24a25 , and the cop. forms nítam, níta, nítat, etc., where t = unlenited d (see ZCP i 4 ).

Infixes obj. pron.; with 3 s. m. and n. pron. ní-a- > ní, the gender of the pron. being indicated by treatment of follg. initial of the vb., e.g. ní beir does not carry; ní-mbeir (= ní-an-beir) does not carry him; ní bheir (= ní-a-bheir) does not carry it. ni-mbaí suidi, SR 6399 (d s m.), cf. 6384 . ni-n- anais thou wilt not save him, 5999 . nis-gluais, 5107 (a s f.). ni chēl I will not hide it, 2886 . ní cheil, Wb. 5b5 (cf. ní ceil, 4d16 , without pron.). ní thabur dit ón I give not this to thee, Sg. 179a2 . nir-tora diliu will not reach us, SR 2747.

In Mid.Ir. ní seems to lenite the initial cons. of follg. active vb., in MSS. generally expressed in case of tenues: ni chēlat a márgnima, LU 8953 ( FB 71 ). ni choemstais, SR 932. ni chuingem flaith, 1219 . ni ḟarggaib múr, CRR 4. ni ḟil, TBC 59. PH 1766. ni thanic, SR 2556. ni tharda fornn digail, 2727 . ni therna, 5070 . ní thairmescad, LU 8566 ( FB 42 ). So with pass. vb., contrary to later usage: ni thardad, LU 9169 ( FB 90 ), cf. ní trebtar, Fél. Prol. 176 (threbthair v.l.).

Occas. prefixes h- to a follg. initial vowel: ni haithgēn, SR 1689. ni himmēr, 1541 . ní himmertha, TBC 2874.

Folld. by ro- form of vb., níro often becomes nír: nir leicsetar, SR 6421. nir fhétsat, PH 2079 , etc.

Used (a) to negate a vb. in an independent sent. with all forms of indic. mood.

(b) with the subj. in an independent sent. to express desire or command (in place of the imper. with ná): ní intamlae, gl. ne aemuleris, Ml. 56c13 . ní dene (ne facias), 56c15 . ni taibre grád for nech, Wb. 29a22 . ni dérsid for soíri (ne libertatem . . . detis), 20b10 . ním-thomoldid do not goad me, 20d4 . ni imthesid cen imdéicsin, 22c4 . ní dechais . . . co ríg nIsrahél, SR 5951 , cf. PH 3739. niro . . . oslaice dorus na huamu-sa ┐ niro urchoite do nech, PH 352. niro techta occut feirg, 4094 .

(c) exceptionally in some other cases. Introducing a de- pendent noun-clause, instead of ná (nach): is follus . . . ni dligthi comardad fris, FB 41 , where, however, the second sent. may be regarded as in apposition to follus. asbertatar . . . ní thardad in cauradmir, 90 ( LU 9169 ). ispert sí ni targad leó that she would not go with them, Fianaig. 6.16 .

In a few cases in early poetry ní folld. by inf. dat. pron. seems to take the place of the subst. vb.: nim-huain I have no leisure, SR 1185. ar nin-fissid frisbered omnu huain `for not to us is the Knower' (= we have no longer the Knower), ACC 16 ( RC xx 164 ).

4 ní

Cite this: eDIL s.v. 4 ní or dil.ie/33148

1 pl. pron. see .

? 5 ní

Cite this: eDIL s.v. ? 5 ní or dil.ie/33149

n evil? ni .i. olc ut est: arsaidh ni dicenn .i. astar olc do neoch a nglam dicend, H. 3.18, 61b ( O'C. 79 ), from Bretha Neimed; same citation in O'Dav. 32 , where Stokes translates `the "d." avenges something'. Cf. níe.

-ni, -ne

Cite this: eDIL s.v. -ni, -ne or dil.ie/33150

emph. pron. of 1 pers. pl., see mé V.

In later bardic poetry -ne (-ni) is for metrical purposes treated as one with the word it follows and may palatalize a preceding consonant (see further Éigse iii 223-24 ): créad adéara sí ar ar soin-ne | dá dtí Éabha i gcoinne cáich? what will she say on our behalf? x 19 . dá ndeachaim-ne dhá reic ruibh | fuil Mheic ar seathair-ne sin, IGT Dec. ex. 899. ar mbeannaicht-ne (: ceangailte), Ir. Review 1913, 623 § 6 . dhar cruithneicht-ni (: eitni), Quigley Brit. Ac. v 38 n. 16 .

1 nia, niae

Cite this: eDIL s.v. 1 nia, niae or dil.ie/33151

Forms: Nioth, Neth, niath, niäd, niath, niad, Nia, niaid, níaíd, niad, niaid, nia, niaid, níad, nia, níad, níathaib, niad(h), niadh, niad-

n d,m. a warrior . For a discussion of the origin of 1 and 2 nia see MacNeill, Ir. Ogham Inscriptions, P.R.I.A. xxvii C 15 p. 369 fg. ; Peritia v 140-43 ; ZCP viii 185 ; x 405 fg. g s. O.Ir. (in npr.)? Nioth, Thes. ii 267.39 , 269.34 (< Ardm. 14a2 , 15b2 ; acc. to Pokorny ZCP x 404 this form represents 2 nia). Neth, 273.7 (Adamnán), archaic form. Niath, 274.38 (ib.). niath, 8.38 ( Aug. Cr. 26v5 ). ind niäd , Hy. v 71. Mid.Ir. niath, TBC 2630. TBC² 1967. niad, pass. Nia, LU 7685 (npr.). d s. do niaid , TBC² 1646. ra níaíd , TBC 3410. n du. na dā niad , TBC 3768 = dá nía, St. n p. niaid, LL 190b42 . tri nia , BDD 134 (= LU 7786 ), niaid v.l. g p. tricha níad (: tríath), LL 206a51 = nia , Acall. 465. níad, SR 4085. d p. níathaib. LU 9319.

Later often written niad(h) in n s. (so almost always in Cóir An.). a s. cin niadh , LL 393b19 .

In O.Ir. the word was a disyllable, cf. bebaid and in rignía, ZCP xiii 377.4 ( Baile in Scáil 14 ). ar ulc fri fraicc ind niad, Hy. v 71. fidchell Cremthaind niaid [leg. niad] Náir, LU 1103. LL 121b51 (see below); all heptasyllabic verses.

In Mid.Ir. treated as monosyll.: iar cathaib iar nithaib níad, SR 4085 (7 syll.), cf. TBC 604. ní hopair niad náre, TBC 3275 = TBC² 2465 (6 syll.), cf. TBC 3410 and LL 44b36 .

In compds. the form niad- is used.

A warrior, champion , apparently used somet. of a recog- nized or professional champion in attendance on a king or chief; confined to heroic romance and poetry.

nith .i. guin. Nie in fer dodgní, Corm. Y 973. nia .i. trenfer, 978 ; same gloss Hy. v 71 Comm. , LL 44b36 , 208a30 , 377b16 , BB 119b27 , Met. Gl. Ff. 23 , O'Cl. níadh .i. trén, Cóir Anm. 106 , 180 , 192 . is ionann nia is gaisceadhach nó tréinfhear, Keat. ii 3644 . 6273 . in nia, SR 6827 (of David's captain Joab). nia tire, ZCP viii 311.25 . ba niad side, ba fenid, YBL 179b32 . Glas mac Luinde . . . nia sin Fiachach Sraiphtine, BB 358b4 . am niadh frí huair iorghaile, Todd Lect. iv 98.13 . cless níad, FB 51. cride níad, SC 38 ( LU 3848 ). ferg niad, TBC² 2179 , cf. 1706 . nasc niad, Corm. Y 978 (see nasc). naidm níad, TBC 604. nert niad, Aen. 2569. Huatu o tat noí maic niat[h] in cach bailiu, ZCP viii 334.20 (techn. term?). ro batar cethri niaid do chlaind aicce .i. Uathnia ┐ Druthnia. Cáinnia ┐ Deochnia, LL 190b42 . catha Fosta ba forrach niad, LL 44b36 .

As abstr. = strength, valour? da mbeith do nert nō do níagh, ZCP x 301.25 . Possibly also in follg. exx. from B. na f.: Oisin ro chan indsin . . . ar nia na mucci, IT i 163.6 = LL 208a22 (note follg. a poem on a monster pig). mu leo úam ḟaesum dum niad, IT i 163.4 ( LL 208a21 ) = dom niadh, Ed., where the glosses .i. ar mo chommus féin, L., .i. mo bhoill as comairce diob nert, Ed., seem to include the word niad.

In compos. with a preceding noun: bār-nia lond Labraid princely champion, Ält. Ir. Dicht. ii 7 § 2 = barniad, Rawl. 118a11 ; bar (.i. sai) nia (.i. trenfer), LL 377b16 . Cf. bár níad, Dinds. 42 ( RC xv 433.12 ). grithniad, MR 170.10 (g p.). rignía, ZCP xiii 377.4 . frisin rígnia, Alex. 55.

As fictive npr.: imda Nia ┐ Bruthni, dā foss mési Conairi, BDD 127.

Folld. by a gen. or adj., freq. as sobriquet or even npr.: Níad in Chairnn the Champion of the Cairn, Cóir Anm. 276 (sobriquet of Cormac Conloinges). Níadh Corb, 192 , cf. Mocu Neth Corb, Thes. ii 273.7 . Carpre Nia fer, CRR 19. in regno Coirpri Nioth fer, Thes. ii 267.39 . d'airsciu Cairpri Niod fer, LL 121b51 (7 syll.). do choígedh Choirpri Níadh fer, Cóir Anm. 205 (7 syll.). Crimthan Nía Nár, 106 . Nía Naí nGraínde, 119 . Nia Segamain, LL 129a8 . Cóir Anm. 26 (Niadh). nepos Niath Taloric, Thes. ii 27 4.38 . Cf. mac Nioth, BB 149d35 .

See gnia.

2 nia, niae

Cite this: eDIL s.v. 2 nia, niae or dil.ie/33152

Forms: niotta, nieth

n d,m. cf. 1 nia (niae), Peritia v 141 but see BBCS xxiv 105-22 . g s. niotta in Ogham inscriptions (see ZCP ix 72 ). iugulatio . . . nieth Neill, AU 692.

A sister's son; the son of an exiled man who is a member of his maternal kindred, a nephew: [n]ia .i. mac sethar, ut dixit Cu Chulaind profetans de Christi aduentu . . . Nia duine tiucfae (.i. mac sethar duine), Corm. Y 959 = niae, Corm. p. 31 ; for quotation see LL 123a3 (nia doíne). Calatin Dána . . . ┐ a úa Glass, TBC 2930 = a nia .i. Glas, St. = mac a deirbsethar .i. G., TBC² 2185. orba niad .i. ferand gormeic .i. meic seatar, Laws iv 284.20 ; 290.7 . orba niath .i. cumal tsenorba do gormac, H. 4.22 p. 31 ( O'C. 2004 ), cf. Laws i 206.16 . Cf. gor-mac.


Cite this: eDIL s.v. níab or dil.ie/33153

n m. (? n.) a word of uncertain meaning, possibly vigour, spirit (cf. W. nwyf and the vb. níabaid) as suggested by K. Meyer, Wortk. § 10 : in most of the follg. exx. the sense of níam would be more appropriate. co tarrasar fom' niab glan | hi fiadnaissi in Duleman, SR 1819 (Lucifer speaks of his un- fallen state). deil teilchinni . . . a nniab amal chorcarglain, 4270 (= da dhéil dirge degṡollsi . . . gemma derscaigthe amal chorcair nglain forru, LB 120b47 ). for nem noebda, niab nemed, 7135 . sluindfet mar gréin glan [leg. glain?] a níab, LL 35a15 . rabad glē-bán a níab | oc dul dar sliab Sion sáir, Auraic. 5301 = LL 37c22 (an example of `mallrugud', the monosyll. níab being treated as disyll.). ? a p. inreith nith niaba | nertaid gal cridi, TBC² 3469 (the combat invades [men's] spirits? see Wortk. 10 ).

As npr. f.: Níab ingen Cheltchair, Death-tales 26 § 9 (Niam v.l., prob. right reading).


Cite this: eDIL s.v. níabach or dil.ie/33154

adj o, ā. a nnem niabach n-airerda, SR 112 (: triallach): the sense seems shining, radiant , prob. = níamach, q.v.


Cite this: eDIL s.v. níabaid or dil.ie/33155

Forms: niabsai, niabtha, niamda

v ā. incites, provokes, stimulates? 3 s. pret. (with pron. suff.) niabsai iarom at[h]ais n-ádluind óclách uallach, Anecd. i 51 § 10 : a haughty warrior provoked him with bitter taunt (?). see Wortk. § 10.

vn. g s. nía niabtha drong, Rawl. 148b39 . ? teglach fo teglach ind ḟir | ni fil fo nim niabtha gal, AU 894 = niamda, FM 890.


Cite this: eDIL s.v. níabtha or dil.ie/33156

n g s. see níabaid.