Cite this: eDIL s.v. neutur or

Forms: neutur, neutair, neutair, neutor, neodur

n o,n. (o, m.?) (Lat. neuter) the neuter gender; a neuter word; common in Sg., nearly always written with contraction; the follg. exx. are written in full: neutur, Sg. 66a20 . g s. ind neutair , 201a10 . hilar neutair , 39b16 . As pred. (n p.?): fír neutor na briathra remeperthi, 149b1 (`true neuters are the verbs aforesaid', Thes.). gach neutur lasin laitneoir is deime lasin filid ngaidelach, Corm. Y 449. neudur .i. ni fetur cia cenel, uair nach si nō se, Auraic. 613. int uile gne mascuil ┐ femin ┐ neodair, 1913 . neodur, Laws v 4.5. Comm. As adj.: ainmniugud neodar, ib. 1 .


Cite this: eDIL s.v. neuturáldae or

adj io, iā. neutral, having neuter gender: it hé inna fír- neuturáldi insin, gl. neutra [verba], Sg. 140a6 . donaib neutur- áldaib, 63b10 (of neuter nouns).


Cite this: eDIL s.v. neuturdae or

Forms: neotardai

adj io, iā. having neuter gender: ainm neuturdai, Hib. Min. 9.298 = neotardai, Harl.

1 ní

Cite this: eDIL s.v. 1 ní or

Forms: ní, níi, neich, neuch, neoch, neo, niu, neo, niu, ní, níos, níosa

indef. pron., neut. of nech. n a s. ní (fri níi , Wb. 8a4 ). g s. neich. d s. neuch, later neoch. An older (?) d s. neo, niu also occurs in O.Ir.: cia e[r] neo , Ml. 101a4 ; ci er niu , 47b1 . In late Mid. and Mod.Ir. ní is often used in d s., see II.

(a) anything, aught , used like nech in indef. or neg. sent. or question; ní, gl. quippiam, Ml. 23c12b , 27d9 . gl. quicquam, 3a10 . cia ar neoch dorrignis? (gl. ad quid hoc fecisti?), Sg. 217a5 ; cf. cia e[r] neo, gl. quamobrem, Ml. 101a4 . cech duine shirfess ni fort whoever shall ask aught of thee, PH 462. ní macc ní none (of the animals mentioned) is a son, Enchir. Aug. 83b ( ZCP vii 484 ). buith cen denum neich, gl. otiosae, Wb. 29a4 . ní hecal dó ní he has no cause to fear, CRR 18. ním-raib ní may I possess nought, ZCP vii 308 § 1. nir choemnacair in tene ni doib, PH 4045. ní fuil uiresbaid neich ar bith orra, Maund. 227.

In sense something (= Lat. aliquid): ní do thabairt do neuch (= aliquid proferre), Ml. 98a4 . is mithich dún in tinnsci- tal ní do dénum to begin to do something, ZCP viii 175.25 (Laon Glosses), where neich might be expected. ní damsa ! (give) me something! ZCP iii 212 § 24. eroslaicced [a rusc] ┐ itconnairc ní he saw somewhat (of a blind boy restored to sight), PH 1322. aithcomarc neich dond áos fuirbti consulting men of perfect life about some matter, Mon. Tall. 23. do bid . . . ag iarraid neich ar Colam, ZCP vii 304 § 14.

(b) commonly folld. by DE (partitive) = any (some) part (amount, number) of: huare nad robae ní do degnímaib leu they had no good works, Ml. 15d9 . nephdenum neich di ulc, 23c20 . ni tabrait ní de dena [= dona] bochtaib they give nought of it, Mon. Tall. 57. nipta ni dom deolaidecht ye have nought of my grace, SR 1444. cor glanmais . . . ni diar cintaib some of our sins, 1576 . co rucsat ní dia n-indmas leo, PH 1000. ni fogní . . . ní di nach ret do denam to do anything whatever, Mon. Tall. 45. conid ní de buadaib Duind Cualnge insin the above are some of the triumphs of the D.C., TBC 1543. ní dhe nad be leosam de ḟid no tuighe any timber or thatch they have not, Ir. Texts i 19 § 3 (leg. ní nád, etc.). ba headh so ni dia chrābad .i. fodail bidh ┐ lenna, etc., ZCP xii 291.13 . ar báig ni ar ni do drúis for love, not for any lust (?), Ériu iv 106.3 . ropo ní do dáil decm[a]ing somewhat of a hard test (condition), 108z . Bersibé . . . ina ḟuil ní da n-ecailsib an rígh (leg. aniugh), Maund. 50. iar milleadh neith dia n-arbhannaibh, FM ii 1068. 13 . Referring to persons: connā terna ni dona .v. gaiscedaib dēc so that not one of the fifteen champions escaped, TBC² 556. Diarmait . . . co ní do Ghallaibh do thiachtain `with a force of foreigners', AU ii 240.17 .

(c) folld. by defining rel. clause; with subj. in indef. sent.: boí ní ro glante and something to be purified, Wb. 31c18 , cf. 27a16 . arnach n-aurchoissed som fri níi duronad nach aile anything which any other could do, 8a4 . acht ropa techtae adlúsat .i. ní argara itid díob enough to quench their thirst, Mon. Tall. 53.

With indic.: fosodin . . . .i. fo ní fuan-tuic Pól in accordance with what P. has applied it to, Ml. 35a9 , cf. 35b16 . i nní imme- forlaing guasacht into what caused danger, 38c10 . do deicsin neich as tacair doib what is fitting for them, 47d7 . doguilse di neuch adbaill grief for what perishes, Wb. 16b11 . ar seilg neich nach maith, Ériu i 70.1 . iar neoch dia ecnuch . . . dol- leici tenga caich after the blasphemy of Him which each man's tongue utters, ii 118 § 56 . atta ni forsa-taet a ndliged-sa there is something on which this dictum bears, Hib. Min. 5.148 . issi in faithchi techta la Feine, ni rosaig guth cluicc as far as the sound of a bell reaches, Laws iv 194.2 . gur marbad ní nach etir d'airem dib a number beyond counting, RC xix 366.19 .

Folld. by rel. cop. and compar.: ce fodailter ni bes miniu although something less is distributed, Thes. ii 254.14 ( Stowe Miss. 65b ). táthunn ní as nessa we have something nearer, Fél. Prol. 217. níptá ní bas dilsiu, 185 . ata ní is messu de, SR 1349. nochorb ail dó ní ba mō he desired no more, PH 3315. Used adverbially: nā gnáthaig ni as sia do scél any longer, SR 6031. nā tecar da indsaigid ni bad ṡiriu nō bas mó, TBC 1776. This construction continues in use to form the compar. (the force of the indef. pron. being lost sight of) down to the mod. period, in which it is gradually replaced by the stereotyped forms níos, níosa (< ní as), used regardless of tense. an té agá mbiadh do thoicce shaoghalta ní sa mhó ioná a riachtanas, TSh. 7165 (where the pron. has still some significance). d'eagla go mbiadh ní sa mheasa, 5316 . go nach beidis ní budh faide ag inghreim (= diutius), 5541 . foghail do dhénamh ni as uille to commit any greater depredation, FM ii 974.5 . ni sa mhó, Prov. iv 18.

(d) as pred. of cop., somewhat = something that is of conse- quence, matters : massu ní imdibe if circumcision is aught, Wb. 20b8 . is hé á oenur bes ní (= ut sit Deus omnia in omnibus), 13c3 . is machtnaigthi lim-sa . . . comad ní fíadut-sa in duine aneolach-sa that this ignorant fellow should be aught in thy sight, PH 1759. dia mbad rim contuased rí, | ropad ní a chland dia éis, LL 149a15 . ní ní, gl. nihil, Enchir. Aug. 70b ( ZCP vii 480 ). nídat ní (= nihil sunt), Ml. 79b7 . ni ni nach breth berar nā bidh fri leigend leir leirigther no judgement that is passed is of effect unless it is, etc. , Corm. Y 1224. Cf. further: indiu for lár Dermaigi | aicsiu Fergaili ní ní (= Fergal is not to be seen), ZCP xii 232 § 41. ní ní acht airget a findgrian its fair gravelly bed is nought but silver, Fianaig. 50.6 . ní ní acht mar do an ar ēneing | an ri is Magh F. faí the king under whom is Magh F. is of no account save in the territory to which he has confined himself (?), Irish Texts ii 45 § 1 .

Similarly in phrases: is ní dom é it is a matter of some con- sequence for me ; is ní limm é I think it important, advisable: nocon fuair freccra budh ní dhó he got no answer that satisfied him, Hugh Roe 94.1 (f. 25a) . coná fuairset troid nó tachar robadh ní dóibh which mattered (i.e. could hinder them), 188.19 (f. 50b) . Cf. ma ueith ní indsaighidh chathrach Mhaoil M. do righaiu whether it be worth while for kings to attack (?), Anecd. ii 58.18 . nír bhó ní lais tocht co heisinnill día furtacht he thought it would be unadvisable, Hugh Roe 204.26 (f. 54b) .

(e) folld. by a noun-clause in appos.; in O.Ir. after the interrog. particle in to emphasize a question = is it a fact that . . .? inní nad n-imcai does he (really) not consider? Ml. 114a15 . inní na fochrothai-siu (gl. numquid non tu ista discutis?), 64a4 . inní bertar ni uaine duib-si? shall anything be taken from us to you? RC v 202 § 24. Cf. mani ni nád ndenam-ni acht is co dug[n]em (gl. docet . . . non nos errare tamen si in Domino spe positâ ea quae agenda sunt . . . intente faciemus), Ml. 23c6 , where Edd. Thes. emend: ma .i. ní nád ndénamni; the sense may be loosely: (we do not err) unless it is the case that we do not do (them), but it is that we may do (them earnestly).

Similarly: bid sí do ṡerc-su bas ní | nad mair inti ceta-bui love for thee will be the cause that thy predecessor lives no longer (i.e. is forgotten), LL 275a10 ( Mór Muman 265 ). ma beith ní iarom totim dam-sa if it should turn out that I fall, 288b47 ( RC xiii 440 § 12 ). Cf. the similar use of rud in Mod. Ir.: má's (dá mbadh) rud é go bhféadaim (bhféadainn) if I can (could).

(acht) atá ní (chene) (but) there is something (further), folld. by a main clause in appos. stating an additional fact or con- sideration; common in Mid.Ir. as a transitional phrase = moreover; however: `atá ní' ar F. `ni batecra ind ḟir sin', TBC 444. acht atá ní, 543 , 1955 . acht ata ní chena, torchratar tri cet curad, Fianaig. 92.27 . acht ata ni chena, muidhis for na hIndecdhaibh, Marco P. 33. Cf. the later construction: dar léo féin a ccomhfoccus doibh, acht aon-ní dob uidhe trí lá é however, it was (really) a journey of three days, BNnÉ 71 § 121 . ní hiad naoimh an bheatha bhí | thig díom d'áireamh acht éin-ní: | gach naomh dar naomhadh ar nimh not (only) the saints of earth whom I can recount, but actually all the saints that have been hallowed in heaven, Dán Dé xxv 73 .

See also nech III.

2 ní

Cite this: eDIL s.v. 2 ní or

Forms: ní, neich, neith, ní, neche, neiche, neithe, neithinna, nídh, ní, neith, neithe, aen-, én-, ní

subst. n. and m. a thing . The transition from indef. pron. to subst. is gradual and begins already in O.Ir., cf. mór ní (in Glosses) a great thing, gen. used adverbially = greatly: mór ní bes n-adblamu foir ar soírad, Wb. 2d14 (greatly will our salvation be readier on him = how much readier will he be to save us). mór ní as dénti ní airriu how much the more is some- thing to be done for them, 15a23 . cia fíu .i. mór ní (gl. quam folld. by an adj.), Ml. 17b13 , cf. 138c14 , 140b9 , 146d1 , Wb. 25a25 . gl. quanto, Ml. 80a5 ; quanta, 82c4 , cf. Wb. 16b12 . Pre- ceded by indef. pron. adj.: na ní ararogart som anything which he has forbidden, Wb. 5c23 . na nní robu thol dó do frithoircnib whatever injuries he wished (to do), Ml. 33a18 . condomroib . . . na ní ara ṁbáigiu whatever I contend for, Fél. Ep. 360. Cf. also the compd. nephní nothing (see neimní). The transition was further aided by confusion with the O.Ir. demonstr. pron. í, in neut. with art. a n-í (siu, sin) this, that , which was later analysed as a-ní; aní is common in Mid.Ir. both as demonstr. and introducing rel. clause, being used indifferently with the forms anní, in ní. Or rather abstracted from na-nní, na ní: see 1 nach (N 5.37), Celtica xxi 175-77 .

As subst. in d s. after a prep. the form ní supersedes O.Ir. neuch (neoch), which is reserved for use as an indef. pron. (see nech III above). g s. neich, later neith (already in PH). Dual and pl. forms occur: n du. dá ní , LL 110a30 . PH 8392. g du. dá neche , CCath. 1008. n a p. neiche, later neithe (already in PH). neithinna, BCC 150.25 . Mod.Ir. nídh ( ní ), g s. neith and neithe.

A thing (matter, item, fact, circumstance) in wide sense, less definite and concrete than rét; employed in many cases in the same way as 1 ní but with more definite signification. Rarely accompanied by an adj. of quality: ni gua ēm a crand . . . atchuaid in fer-sa a false thing is the tree of which this man has told, Ériu ii 120 § 59 (Tenga Bithnúa). a ḟlaith Cermna can ni clé `without partiality', CRR 54. mór-ní do cenelchi a great part of the kindred, CCath. 804. Cf. acht Issu de doinib | as amram ni genair the most wonderful thing (being) born of men, Fél.² Sept. 24 ( Rawl. 505 ), perh. an inversion for: ní as amram génair.

Preceded by art. or pron. adj.: ni hingnath anni sin, Hib. Min. 5.154 (perh. = a n-í). ba saeth leissi in ní sin, IT i 124.24 . adfes do M. ind ní this (fact) was told to M., Mon. Tall. 34. ro fitir cech ní for bith, aingil oc indisi cech neich do, PH 1976. cethri rigshuide déc . . . co mbet fo thorud cech ni dib each one of them, 1255 . forémdid nach ní dó he was not able to do anything to him, 4891 . d'fhoillsiughadh an neith seo to demon- strate this fact, Keat. i 224.56 (an neithe-si v.l.). In late lang. the sense anything is rendered by the compd. aen- (én-) ní : adubairt . . . nach d'iarraidh ēn-neth ele tanic, ZCP vi 63.30 . d'iarraidh aoin-neithe ar Ghuaire, Keat. iii 981.

Folld. by rel. clause: fil ann in ní ṡāsas cech slog, LB 109b2 ( MacCarthy 43.3 ) = fail ann ni, SR 485. o'tconnairc . . . an ní forcoemnaca[i]r ann, PH 1201. olc in ní dorónsabar, 2933 . ind ni dognim-se, noco tuig-se cose, 5251 . in ní buan uasal do reicc tar cend in neith nach anand, 7585 . ro fallsighed dō cach ní no biad iarsin, RC xxiv 192.2 . as lat gach ní chuinghe, ZCP viii 109 § 1. dia tabairt fén ┐ cech aein nō cech neich bud leo (= sua omnia seque dantes), Lat. Lives 89.11 . Used like Lat. quicquid: cenmotha in ní ro marbad díb besides those who were killed, PH 6327. hi cinaid ineich ro millead uime those who were destroyed, Ériu viii 175 y = indeich, ib. 17 . dechmad an neich dorigne sim a tenth of what he did, BColm. 104.14 .

Used to anticipate the obj. of a vb. (generally one of seeing or hearing): co cualatar aní na ndochum. boscairi na n-ech they heard something approaching (namely) . . ., LU 10194. confacatar inní in macan beg, ZCP v 502.29 . conaccai ani dothaett an Satan isa teach, Ériu v 120.25 . In older Ir. ní alone is thus used, see IT i 137.28 , 145.14 . TBC 2448.

In appos. to a sent. or statement: fodaim guin, ni mou gabail, lasinni is aes ingine macdacht insin along with that (= besides, moreover) he is of marriageable age (i.e. still young), TBC² 362 = lasanní, LU 4850. condorchair Dond bó dinni ro marbad Fergal `since F. had been killed', RC xxiv 52 § 11. on ní no chathaíged frim co menic ros-fóglaim ocumm mu [sic leg.] gnímu-se from fighting frequently against me, he has learnt, PH 1790.

In sense matter, concern, interest, etc.: ni har ni sōn, ol F. that makes no difference to us (?), TBC² 363. `Cidh as ní dō so?' ol siat. `Bās a dhlighedh' ol M. `what is the thing for him?' (= what is to be his fate?), Marco P. 65. ni roibhe ní áirithe ag O nDomnaill orra O'D. had no special claim on them, L. Chl. Suibhne § 43. In sense of substance, possessions: do dligh duine ní da ní | don tí dobhir uile é a man should give some of his goods, Dán Dé xxix 29 . táinig béin neith dod námhuid (= thy enemy has suffered loss of his possessions), vii 14 . pl. fil nechtar dá neche forsna coraigthib-sea atcim- sea these dispositions (of the stars) imply one or other of two things, CCath. 1008. tri neichi treabara `three secure things', Laws iv 212.13 . o'tchualae P. na nechi-sin, PH 2905. aderait na heolaig na nethe-si, 7794 . ní fedamar-ne 'n ar nethe fír é sin whether they were real things, Maund. 257. tuigsi na neichí spiradallta, BB 16b23 . cūis tindscanta na raed n-anaithnich ┐ cūis aithnigthi na n[e]ichead n-egsamail, ZCP xii 294.18 . ag so laoidh . . . do shuidhiughadh ar na neithibh ceudna to confirm the things just stated, Keat. i 208.8 .

In med. texts the pl. is freq. used with adj. to denote medi- cines or remedies (in imitation of Lat. neut. pl.): neithe com- suidigthi = composita, n.¤ degbalaid = aromatica, etc. le neithib glanus an cenn, Rosa Angl. 262.10 (see index).

3 ní

Cite this: eDIL s.v. 3 ní or

Forms: ní-a-, ní

adv. of negation not , used with vbs. For use as copula see is.

Folld. by conjunct form of vb. In O.Ir. sometimes gemi- nates initial consonant of vb.: ni-rrobe, Wb. 14c31 . ni- ssluinde, Sg. 66b18 . Cf. ni ténat (= ní ddénat), Wb. 24a25 , and the cop. forms nítam, níta, nítat, etc., where t = unlenited d (see ZCP i 4 ).

Infixes obj. pron.; with 3 s. m. and n. pron. ní-a- > ní, the gender of the pron. being indicated by treatment of follg. initial of the vb., e.g. ní beir does not carry; ní-mbeir (= ní-an-beir) does not carry him; ní bheir (= ní-a-bheir) does not carry it. ni-mbaí suidi, SR 6399 (d s m.), cf. 6384 . ni-n- anais thou wilt not save him, 5999 . nis-gluais, 5107 (a s f.). ni chēl I will not hide it, 2886 . ní cheil, Wb. 5b5 (cf. ní ceil, 4d16 , without pron.). ní thabur dit ón I give not this to thee, Sg. 179a2 . nir-tora diliu will not reach us, SR 2747.

In Mid.Ir. ní seems to lenite the initial cons. of follg. active vb., in MSS. generally expressed in case of tenues: ni chēlat a márgnima, LU 8953 ( FB 71 ). ni choemstais, SR 932. ni chuingem flaith, 1219 . ni ḟarggaib múr, CRR 4. ni ḟil, TBC 59. PH 1766. ni thanic, SR 2556. ni tharda fornn digail, 2727 . ni therna, 5070 . ní thairmescad, LU 8566 ( FB 42 ). So with pass. vb., contrary to later usage: ni thardad, LU 9169 ( FB 90 ), cf. ní trebtar, Fél. Prol. 176 (threbthair v.l.).

Occas. prefixes h- to a follg. initial vowel: ni haithgēn, SR 1689. ni himmēr, 1541 . ní himmertha, TBC 2874.

Folld. by ro- form of vb., níro often becomes nír: nir leicsetar, SR 6421. nir fhétsat, PH 2079 , etc.

Used (a) to negate a vb. in an independent sent. with all forms of indic. mood.

(b) with the subj. in an independent sent. to express desire or command (in place of the imper. with ná): ní intamlae, gl. ne aemuleris, Ml. 56c13 . ní dene (ne facias), 56c15 . ni taibre grád for nech, Wb. 29a22 . ni dérsid for soíri (ne libertatem . . . detis), 20b10 . ním-thomoldid do not goad me, 20d4 . ni imthesid cen imdéicsin, 22c4 . ní dechais . . . co ríg nIsrahél, SR 5951 , cf. PH 3739. niro . . . oslaice dorus na huamu-sa ┐ niro urchoite do nech, PH 352. niro techta occut feirg, 4094 .

(c) exceptionally in some other cases. Introducing a de- pendent noun-clause, instead of ná (nach): is follus . . . ni dligthi comardad fris, FB 41 , where, however, the second sent. may be regarded as in apposition to follus. asbertatar . . . ní thardad in cauradmir, 90 ( LU 9169 ). ispert sí ni targad leó that she would not go with them, Fianaig. 6.16 .

In a few cases in early poetry ní folld. by inf. dat. pron. seems to take the place of the subst. vb.: nim-huain I have no leisure, SR 1185. ar nin-fissid frisbered omnu huain `for not to us is the Knower' (= we have no longer the Knower), ACC 16 ( RC xx 164 ).

4 ní

Cite this: eDIL s.v. 4 ní or

1 pl. pron. see .

? 5 ní

Cite this: eDIL s.v. ? 5 ní or

n evil? ni .i. olc ut est: arsaidh ni dicenn .i. astar olc do neoch a nglam dicend, H. 3.18, 61b ( O'C. 79 ), from Bretha Neimed; same citation in O'Dav. 32 , where Stokes translates `the "d." avenges something'. Cf. níe.

-ni, -ne

Cite this: eDIL s.v. -ni, -ne or

emph. pron. of 1 pers. pl., see mé V.

In later bardic poetry -ne (-ni) is for metrical purposes treated as one with the word it follows and may palatalize a preceding consonant (see further Éigse iii 223-24 ): créad adéara sí ar ar soin-ne | dá dtí Éabha i gcoinne cáich? what will she say on our behalf? x 19 . dá ndeachaim-ne dhá reic ruibh | fuil Mheic ar seathair-ne sin, IGT Dec. ex. 899. ar mbeannaicht-ne (: ceangailte), Ir. Review 1913, 623 § 6 . dhar cruithneicht-ni (: eitni), Quigley Brit. Ac. v 38 n. 16 .

1 nia, niae

Cite this: eDIL s.v. 1 nia, niae or

Forms: Nioth, Neth, niath, niäd, niath, niad, Nia, niaid, níaíd, niad, niaid, nia, niaid, níad, nia, níad, níathaib, niad(h), niadh, niad-

n d,m. a warrior . For a discussion of the origin of 1 and 2 nia see MacNeill, Ir. Ogham Inscriptions, P.R.I.A. xxvii C 15 p. 369 fg. ; Peritia v 140-43 ; ZCP viii 185 ; x 405 fg. g s. O.Ir. (in npr.)? Nioth, Thes. ii 267.39 , 269.34 (< Ardm. 14a2 , 15b2 ; acc. to Pokorny ZCP x 404 this form represents 2 nia). Neth, 273.7 (Adamnán), archaic form. Niath, 274.38 (ib.). niath, 8.38 ( Aug. Cr. 26v5 ). ind niäd , Hy. v 71. Mid.Ir. niath, TBC 2630. TBC² 1967. niad, pass. Nia, LU 7685 (npr.). d s. do niaid , TBC² 1646. ra níaíd , TBC 3410. n du. na dā niad , TBC 3768 = dá nía, St. n p. niaid, LL 190b42 . tri nia , BDD 134 (= LU 7786 ), niaid v.l. g p. tricha níad (: tríath), LL 206a51 = nia , Acall. 465. níad, SR 4085. d p. níathaib. LU 9319.

Later often written niad(h) in n s. (so almost always in Cóir An.). a s. cin niadh , LL 393b19 .

In O.Ir. the word was a disyllable, cf. bebaid and in rignía, ZCP xiii 377.4 ( Baile in Scáil 14 ). ar ulc fri fraicc ind niad, Hy. v 71. fidchell Cremthaind niaid [leg. niad] Náir, LU 1103. LL 121b51 (see below); all heptasyllabic verses.

In Mid.Ir. treated as monosyll.: iar cathaib iar nithaib níad, SR 4085 (7 syll.), cf. TBC 604. ní hopair niad náre, TBC 3275 = TBC² 2465 (6 syll.), cf. TBC 3410 and LL 44b36 .

In compds. the form niad- is used.

A warrior, champion , apparently used somet. of a recog- nized or professional champion in attendance on a king or chief; confined to heroic romance and poetry.

nith .i. guin. Nie in fer dodgní, Corm. Y 973. nia .i. trenfer, 978 ; same gloss Hy. v 71 Comm. , LL 44b36 , 208a30 , 377b16 , BB 119b27 , Met. Gl. Ff. 23 , O'Cl. níadh .i. trén, Cóir Anm. 106 , 180 , 192 . is ionann nia is gaisceadhach nó tréinfhear, Keat. ii 3644 . 6273 . in nia, SR 6827 (of David's captain Joab). nia tire, ZCP viii 311.25 . ba niad side, ba fenid, YBL 179b32 . Glas mac Luinde . . . nia sin Fiachach Sraiphtine, BB 358b4 . am niadh frí huair iorghaile, Todd Lect. iv 98.13 . cless níad, FB 51. cride níad, SC 38 ( LU 3848 ). ferg niad, TBC² 2179 , cf. 1706 . nasc niad, Corm. Y 978 (see nasc). naidm níad, TBC 604. nert niad, Aen. 2569. Huatu o tat noí maic niat[h] in cach bailiu, ZCP viii 334.20 (techn. term?). ro batar cethri niaid do chlaind aicce .i. Uathnia ┐ Druthnia. Cáinnia ┐ Deochnia, LL 190b42 . catha Fosta ba forrach niad, LL 44b36 .

As abstr. = strength, valour? da mbeith do nert nō do níagh, ZCP x 301.25 . Possibly also in follg. exx. from B. na f.: Oisin ro chan indsin . . . ar nia na mucci, IT i 163.6 = LL 208a22 (note follg. a poem on a monster pig). mu leo úam ḟaesum dum niad, IT i 163.4 ( LL 208a21 ) = dom niadh, Ed., where the glosses .i. ar mo chommus féin, L., .i. mo bhoill as comairce diob nert, Ed., seem to include the word niad.

In compos. with a preceding noun: bār-nia lond Labraid princely champion, Ält. Ir. Dicht. ii 7 § 2 = barniad, Rawl. 118a11 ; bar (.i. sai) nia (.i. trenfer), LL 377b16 . Cf. bár níad, Dinds. 42 ( RC xv 433.12 ). grithniad, MR 170.10 (g p.). rignía, ZCP xiii 377.4 . frisin rígnia, Alex. 55.

As fictive npr.: imda Nia ┐ Bruthni, dā foss mési Conairi, BDD 127.

Folld. by a gen. or adj., freq. as sobriquet or even npr.: Níad in Chairnn the Champion of the Cairn, Cóir Anm. 276 (sobriquet of Cormac Conloinges). Níadh Corb, 192 , cf. Mocu Neth Corb, Thes. ii 273.7 . Carpre Nia fer, CRR 19. in regno Coirpri Nioth fer, Thes. ii 267.39 . d'airsciu Cairpri Niod fer, LL 121b51 (7 syll.). do choígedh Choirpri Níadh fer, Cóir Anm. 205 (7 syll.). Crimthan Nía Nár, 106 . Nía Naí nGraínde, 119 . Nia Segamain, LL 129a8 . Cóir Anm. 26 (Niadh). nepos Niath Taloric, Thes. ii 27 4.38 . Cf. mac Nioth, BB 149d35 .

See gnia.

2 nia, niae

Cite this: eDIL s.v. 2 nia, niae or

Forms: niotta, nieth

n d,m. cf. 1 nia (niae), Peritia v 141 but see BBCS xxiv 105-22 . g s. niotta in Ogham inscriptions (see ZCP ix 72 ). iugulatio . . . nieth Neill, AU 692.

A sister's son; the son of an exiled man who is a member of his maternal kindred, a nephew: [n]ia .i. mac sethar, ut dixit Cu Chulaind profetans de Christi aduentu . . . Nia duine tiucfae (.i. mac sethar duine), Corm. Y 959 = niae, Corm. p. 31 ; for quotation see LL 123a3 (nia doíne). Calatin Dána . . . ┐ a úa Glass, TBC 2930 = a nia .i. Glas, St. = mac a deirbsethar .i. G., TBC² 2185. orba niad .i. ferand gormeic .i. meic seatar, Laws iv 284.20 ; 290.7 . orba niath .i. cumal tsenorba do gormac, H. 4.22 p. 31 ( O'C. 2004 ), cf. Laws i 206.16 . Cf. gor-mac.