mine

Cite this: eDIL s.v. mine or dil.ie/32306

n , f., (min) minuteness, smallness, fineness: amal sladar iasc . . . co sústaib . . . bid si sin mini na hesorgni dobéra Conall C. forni even so will C. make mincemeat of us, FB 48. mine eulais minute (detailed) knowledge, Trip. 136.17 . (Fig.) Breccán maith cen m.¤ (: cride) pettiness , Gorm. May 21.

míne

Cite this: eDIL s.v. míne or dil.ie/32307

n ā, f., (mín)

(a) in physical sense smoothness? m.¤ mennat smoothness of abodes (i.e. fertile soil, cf. mín tíre), LL 184a54 = Arch. Hib. ii 74.2 . m.¤ gacha móirḟeadha `the finest of large trees', ML 74.19 .

(b) gentleness, mildness, placidity: a mine ┐ a ro-chendsa fri arailib, FA 9. mine . . . ┐ urerghe (behaviour towards a tutor), Laws ii 354.20 Comm. eisimpláir Crist . . . ar m.¤ . . . ar deirc ┐ ar trocaire, Maund. 123. ticfa cobhlach Saxon . . . terc ré ndingnet m.¤ to few will they be clement, ZCP iii 32.14 . U[i]lfrid morchenn míni `great chief of gentleness', Gorm. Oct. 12. ba marb Móen co míni gal whose valour was pacific (? M. being a barber), LL 167b12 . ar mh.¤ mná, Keat. Poems 586.

mínech

Cite this: eDIL s.v. mínech or dil.ie/32308

n o, m., Dungal . . . cluchair ni cluinem a m.¤ | luchair līnech lendanach, IT iii 70 § 24.

mínecht

Cite this: eDIL s.v. mínecht or dil.ie/32309

n ā, f., = míne (late formation): do bhí im ruire-se mire is míneacht, Keat. Poems 761 = míne, Hackett xxxix 129 .

minén

Cite this: eDIL s.v. minén or dil.ie/32310

x see min (compds.).

minesc

Cite this: eDIL s.v. minesc or dil.ie/32311

n a small brooch or pin? m.¤ dergóir ina brut, Hib. Min. 66.2 (? leg. min-nasc ZCP xx 485 ).

mingur

Cite this: eDIL s.v. mingur or dil.ie/32312

n (min + -gur, cf. dendgur, tondgur) a medley of soft sounds, confused murmur ? m.¤ gringur certan cruinne, O'Mulc. 830 e = Bruchst. i § 148 .

minic

Cite this: eDIL s.v. minic or dil.ie/32313

x see meinic.

minigecht

Cite this: eDIL s.v. minigecht or dil.ie/32314

x see minaigecht.

mínigid

Cite this: eDIL s.v. mínigid or dil.ie/32315

Forms: míniugud, mínigud, minighthibh

v g. (mín) sometimes confounded with minaigid (<min).

(a) makes level or smooth in physical sense. Of reclaiming land (cf. mín tíre): ro minigdis . . . sin comdis feranna fosta firmaithe, Ériu viii 8.19 . le sirbualadh na tonn . . . snoighter ┐ minaiter [minighter v.l.] na clocha `are polished', ITS xiv 34.30 (= minaigter?).

(b) assuages, tames, subdues: mínighidh an rigor (= rigores mitigat), R.I.A. 23 K 42, 69.21 . mínigh fraoch anfaid an ḟir, TD 15.50 (imp.). ná mínigh rinn do ro-ghus tame not your ire against us, Content. x 3. ní fhuil . . . ní is mó mhínigheas an duine (= nihil ita domat hominem), TSh. 833. gurub maith do réidheocha [do míneochtha v.l.] ingen you would tame (i.e. deflower), Fierabras § 91 ( RC xix 126 ), cf. § 145.

(c) interprets, explains, expounds: mínigther (gl. interpre- tatur), BB 4b16 . uair nach tarba a cend cen a dēta ho mínig- ther na biada do na ballaib, is amal sin nach tarba in eclais cen a hecnaide mínigit glanrúin na screptra, PH 6819 (where mínigther seems = minaigther are masticated). th'urnaighthe . . . minigh a lLaidin expound their Latin, BNnÉ 170.23 . go míneóchar gach nidh . . . leis an oide, Eochairsg. 93.12 . an tí . . . do mhínigh sloinnte d'aois gach sleachta `who settled surnames' (of Brian Boroimhe), Ó Bruad. i 38.

vn. míniugud u,m.

(a) assuaging, subduing, taming: da miniugud do briathraib somillsi, Fierabras § 12 ( RC xix 22 ). muir do mhíniuchadh, Content. viii 8. acc míniucchadh Muimhneach ` reducing ', FM v 1718.15 . miniughudh na maig- din[e] risin iarla (i.e. deflowering ), ZCP vi 297.12 .

(b) inter- preting, explaining: mínigud, LL 302b42 = RC xiii 74 § 77. míniughadh céille, IGT Introd. § 96. pl. go n-umhlaigheann . . . dona minighthibh . . . aga ttuigsean explanations (of Scripture), Luc. Fid. 259.17 . Expounding, setting forth: miniugud senchasa ceniuil Echdach, ZCP viii 295.6 . m.¤ croībe coibniusa na Bretc[h]a, 299.31 .

mínigtheóir

Cite this: eDIL s.v. mínigtheóir or dil.ie/32316

Forms: mínightheóiridhe

n i, one who explains or interprets; a commentator: pl. mínightheóiridhe an Bhíobla, Eochairsg. 33.15 .