Cite this: eDIL s.v. methaid or

Forms: meathais, meathta, methad

v ā (meth)

(a) intrans. degenerates, declines, fails, is blighted: tairnit ind rig dia ngalaib, methait na meicc, LL 149a46 . methfaid in clann . . . no atbēlait, Cáin Ad. § 27. a coin is a ngille . . . methfait ar mo biudh-sa, Anecd. ii 31.8 . gur mheath arbur Erenn uile, AU iii 354.23 . do mheath an féur, Isa. xv 6. do mhith ar meanmna da mhios our spirits failed in contemplating it, Rel. Celt. ii 282.18 .

(b) in Laws, fails, comes short: o ro metha inn athgabail `when the distress fails', ii 126.19 Comm. cacha tarrgraide ro metha a les `every journey in which he fails to be useful' (? the profit, purpose, of which fails), v 420.5 . cu ndiabladh n-aith- ginu ne[i]ch ro meatha meath mbid flatha for any shortcoming in providing food for the chief, ZCP xiv 368 § 29. do neoch ro | metha anything that has come short, 386 § 51.

Fails, comes short (in performance of a duty), in impers. constr. with FOR of duty (also of pers.): dilus do celiu i (leg. a) methus fair a falluib na flatha, Laws ii 274.21 (`forfeited to a tenant is what is failing towards him', Atk.). mani ro metha fair forsin cele provided the tenant has not failed in any duty to him (the chief), 262.15 (cf. ZCP xiv 363 § 23 ). arna ro metha fair, i 236.10 (`that it be not failed in', Atk.). in tan is ar diumund ro methad for in flaith where from disrespect duties have been left unperformed towards the chief, v 166.11 Comm.

(c) trans. blights, causes to decay, fig. enfeebles, intimidates: doinenn mor fherthana . . . innus gur meathadh moran d'arbhannaibh le, AU iii 316.11 . ro thiomaircc ┐ ro meath co ro loiscc orra Luimneach he repressed and subdued [them], Cog. 90.7 . is suail . . . nachar meathais meisnech ar morshluag, MR 188.22 (2 s. pret). part. troilighthe, meathta , Eg. Gl. 597. mac D. nár mheathta 'sa choimhgleic, E. O'Rahilly xv 241 (1911) . re a dteangthaibh atú meathta, Studies 1929, 79 § 6 .

vn. methad decaying, wasting, blight: a methadh no a nduthaine dia n[d]earnadh, BB 233a25 .


Cite this: eDIL s.v. méthaid or

Forms: nóndam- met[t]ar, méttais, méthtais, méthad

v ā, (méth) feeds up, fattens: pass. subj. pr. nóndam- met[t]ar (gl. adipe saginari), Ml. 80a3 . muc mara méthas tond, LU 3017. isse ro meth an mormuic, IT i 109.12 = ZCP iii 37.10 (: féth). muc methar for lacht, Laws ii 368.4 Comm. trí .l. cét mucc no méttais i mmorchailtib, LL 296a20 (pass. impf. pl. or intrans.?) = SG 363.11 (where O'Gr. reads méthtais). meas dímhór . . . co ro mheth orca na n-orc, FM ii 834.18 .

vn. méthad: methad for blicht fattening on milk, Laws ii 366.20 . log ar meithed na muice, Eg. 88, fo. 23a ( O'C. 2305 ).


Cite this: eDIL s.v. methán or

n o, m., (meth) something pliable, a twig, osier ? (see Dinneen s.v. meathán ): is de ro hainmniged Eochaid Muin- methán de .i. methain no bhídis timcholl a mhedhóin ara méd, Cóir An. 140 (`the meaning is that the poor man was so stout that he had to wear a wicker belly-band', Plummer MS. notes).


Cite this: eDIL s.v. methas or

Forms: methais, methusa, methos, methoss

n o and u, m. g s. methais, Laws iv 28.6 Comm. methusa, v 244.17 , 248.24 . A legal term of doubtful meaning; a frontier, march, `space of unappropriated ground between two territories' (Atk. Laws Gloss. )? met[h]ass a meta .i. on chrich, Corm. Y 869 = methos LB, methoss Bodl. methus .i. crich no cóiged ut est cennadhcha im methus tuaithe, O'Dav. 1254. cach muiredach a methas every one is master within his own confines (?), 1273 (cf. similar adage s.v. mennat). esert deirge a methus ┐ eisert tascnam[a] methais, Laws iv 128.16 Comm. (apparently a deserter who quits his native territory and one who returns to it, cf. 128.18 and 130.3 ). raitech ascnama methusa .i. loingsech fine a vagrant who makes for the fron- tier (?), v 244.17 Comm. , cf. 248.24 and iv 28.6 . in tan ron- ainic Fergus a methus, luid dochum mara sechis, H. 3.18 p. 364a ( O'C. 776 ) = luid F. dia tir, Laws i 70.24 . Used of time? bes aen i n-aen meathus `there is one day for one "m."-space', Laws ii 106.1 . methas .i. re . . . meathas re nó aimsir, O'Dav. 1274.


Cite this: eDIL s.v. méthas or

Forms: méithes

n o, m., (méth) also with palatal stem méithes, fatness, fat: an m.¤ fat , Exod. xxix 13. lán . . . do mhéuthus beathach bíata, Isa. i 11. d'ofráil an mhéuthuis, Ezek. xliv 15. With palatal stem: an te chaithios meitheas no saill fat meat, Rule of Tall. § 48.


Cite this: eDIL s.v. méthasrad or

Forms: meathusradh

n o, m., collect. from méthas: meathusradh ` fatlings ', Eg. Gl. 453.


Cite this: eDIL s.v. methlaid or

Forms: methlad

v ā. (denom. from meithel?) reaps; uses, consumes? meathladh .i. tomhailt no caitheamh, O'Cl. mairc dec[h]ras don domun dian | is mairg methlas a mōrpian who reaps (experiences) its great suffering (? whom . . . wastes), ZCP vii 498.12 . naoi ccéd bliadhain . . . o genair Crist . . . cosin mbliadhain ro meat[h]laidh `nine hundred years have been spent', FM ii 652.11 (poem).

? ossar na ndūli methlad | ni bad chin dūini a mandrad (Lucifer of Adam), SR 1143 ; expld. by Meyer Wortk. § 129 as vn. of this vb., but neither construction nor sense is clear. ro [ḟ]ōis re ceathrur iar sein | im dia[i]dh cen nach methladh mer | doḟedar . . . | at glan cin phecad re fer | (addressed to a woman; = without being any the worse for it?), ZCP vi 266 § 5.


Cite this: eDIL s.v. methmerchurdacht or

x see mathmarcóracht.


Cite this: eDIL s.v. methocan or

n : a gáirdeochus na n-aingil ┐ a methocan na cathreach neamhda Celtica vi 86 § 3 .


Cite this: eDIL s.v. methol? or

n ben Bresail meic Cirb na nechór | cen merg cen methol cen brath `without standard or squad or banner' (taken as = meithel?), RC xlvii 300.10 ( LL 138b29 ); can meirg can mebail v.l.; leg. cen meirg cen mebail cen mrath without stain, without cause of shame, without falseness?


Cite this: eDIL s.v. méthrad or

Forms: méithred, methrad

n o, m., (méth) also with palatal stem, méithred. Fat, grease: ping[u]edo .i. methrad , RC ix 240. an feoil ┐ an méathradh ro caithsiot, TFrag. 124.4 . gabaid for ongad- comailt a cuirp do ola . . . ┐ do methrad, CCath. 2935. braisech . . . gan ionmar gan méthradh, Mart. Don. June 9 (p. 164) . an meithreadh no an bhlonnach, R.I.A. 23 K 42, 102b3 . anbruithi a n-ingnais methraig, R.I.A. 23 P 10³ 69b7 . Rosa Ang. 78.3 .