maidid

Cite this: eDIL s.v. maidid or dil.ie/31300

Forms: maided, maidid, muidid, fors[a]-maid, forsa-moith, resa-maid, máith, rumaith, maides, maiti, maitti, maidi, maidti, muitti, mutti, maidit, madit, muidit, máis, má, mæ, mai, maidsed, maidfed, con-roimsitis, memais, mebais, mmema, mema, roima, con-memsam-ne, mebusmet, mensat, memsat, mem- sad, mmebsat, mbebsat, memsite, con-mebsad, meb- saitis, memaid, mmemaid, mmebaid, ro-m-memaid, mebaid, rróemid, rroímid, roimidh, ráemid, rraimid, rommid, remid, remaidh, reimidh, rimheadh, raoimhidh, raeimeadh, memdaitir, memdatar, mebdatar, mebatar, mebhadar, mhebhatar, roim- deta, con-róemtatar, maidter, mater, mebais, meb-, mheabhas, mheabtaís, meba, mebat, mebaidh, meabhai, mebsat, meabhsattar, rom- hebadh, — mébas, — mébad, maid-, moid-, maidi, muidhi, maidfid, muidhfes, muigfis, maidfit, maidfed, maidhis, moidis, maid, maid, muidh, moigh, maidset, muidhset, moigsed, mhuigheadar, muidfer, muided, maedhed, muid-, maoidh-, maidm, ma, maidhis, maitti, maidter, maíded

v i. s-subj. and fut., redupl. pret. Forms. Imp. 3 s. maided, Wb. 7c4 . Pres. 3 s. maidid, LU 3720 ( SC 33 ). muidid, LB 127a8 . fors[a]-maid, Ml. 115d12 . forsa-moith, 110d10 . resa-maid, TBC² 3575. ni máith , Corm. Y 419. (perfective) rumaith, Ml. 51c9 . rel.) maides, TBC 4689. With pron. aff.: maiti, LU 4925 (= maithi, TBC² 440 ). maitti, LU 5201 , 6666 ( TBC² 723 , 2127 ). maidi, maidti, Ériu iii 141.202 , 203 . muitti, LU 1582 ( IT ii2 212.3 ), 6212 ( TBC² 1722 ). mutti, 1523 ( MU 52 ), 5940 ( TBC² 1474 ). 3 pl. maidit, IT i 105.13 . madit, Ériu ii 122.4 . muidit, iii 138.100 .

Subj. pres. 3 s. máis, LL 238b38 , 239a15 ( TTr. 1625 , 1647 ). mani má , LU 7121 ( BDD 80 ). Corm. Y 70. mona mæ , TBC 4754 , cf. 4979 , 5579 (for fut.). ní mai , Anecd. ii 31.4 .

Subj. impf. 3 s. no maidsed , TBC 830 , 840 (for cond.; leg. maidfed?) 3 pl. con-roimsitis, TBC² 3618.

Fut. 3 s. memais, Trip. 138.7 . SR 4705. mebais, 8320 . co mmema , LU 6099. ní mema , Ml. 89c11 . mani roima (for subj.), ib. 2 pl. con-memsam-ne, TBC² 3578. mebusmet, IT ii2 247.6 . 3 pl. co mensat (leg. memsat), LU 6097 = co mem- sad , TBC² 1626. co mmebsat , LU 6092 = co mbebsat , TBC² 1620. rel.) memsite, TBC² 3087.

Cond. 3 s. con-mebsad (for subj.), TBC 5881. 3 pl. meb- saitis, TBC² 3547.

Pret. 3 s. memaid, SR 4765. Trip. 194.15 . co mmemaid , TBC² 578 = co mmebaid , LU 5066. ro-m-memaid, Ml. 127d6 . Mon. Tall. § 72. ro mebaid , SR 6913 , 6953 . co rróemid , LU 7946 ( BDD 157 ) = cu rroímid , BDD² ( Med. and Mod.Ir. Ser. viii ). co roimidh , AU 946. co ráemid , LU 9605 ( ZCP iii 206.18 ). co rraimid , IT i 76.5 . co rommid , Trip. 8.17 . co remid , AU 920 (p. 442.11) , 1016 . co remaidh , 995 , 998 , 1003 . co reimidh , FM v 1536.9 . go rimheadh , ii 808.3 . go raoimhidh , ii 580.14 . go raeimeadh , vi 2040.10 . 3 pl. memdaitir, LU 5316 ( TBC² 839 ). memdatar, Corm. Y 950. ro mebdatar , SR 2522. ro mebatar , Alex. 31 , and so in late texts: cor mebhadar , CCath. 2031 , 2125 . ro mhebhatar , Lism. L. 2972. co roim- detar, Ériu ii 30.16 . con-róemtatar, Anecd. iii 61.9 .

Pass. pres. maidter, TBC² 3573. subj. pr. má[n]a mater , TTr.² 85.

1 in Mid.Ir. the 3 s. fut. mebais is occasionally used as a pret., e.g. LU 3791 ( SC 36 ), Lism. L. 4051 , RC xiii 8.3 , and gives rise to a spurious conjugation with stem meb-: Pres. 3 s. rel.) mheabhas, Content. vi 68. Impf. 3 pl. no mheabtaís , Buile S. 36.28 . Subj. pr. 3 s. dia meba , Ériu v 236.80 . 3 pl. mebat, Lat. Lives 106.4 . Fut. 3 s. mebaidh, Cog. 90.9 (= mébaidh?), cf. 144.7 . hi meabhai , BNnÉ 16.23 . Pret. 3 pl. ro mebsat , Lat. Lives 106.8 . meabhsattar, BNnÉ 84.7 . Pass. pret. rom- hebadh, Lism. L. 1550 , 1553 . — mébas, Alex. 212 ; — mébad, LB 129b32 seem intended for 3 s. rel.) fut. and cond. respectively.

2 the pres. stem maid- (muid-, moid-) is used in Mid.Ir. to form subj., fut. and pret.: Subj. 3 s. mana maidi , TBC² 3577. dā muidhi , Fian. 84.14 . Fut. 3 s. maidfid, SR 6492. (rel.)) muidhfes, Aen. 2451. muigfis, 2454 . 3 pl. maidfit, LU 9615 (wrongly máid-, ZCP iii 208 § 8 ). Cond. 3 s. no maidfed , SR 5036. Pret. 3 s. maidhis, AU i 532.5 , ii 72.3 . moidis, Lat. Lives 71.13 . ro maid , TBC² 774. diar' maid , SR 5582. ro muidh , AU 1022 , 1024 . corro moigh , Anecd. iii 37.6 . 3 pl. ro maidset , TBC 3824. ro muidhset , ZCP xi 62.4 . ro moigsed , xii 292.21 . do mhuigheadar , ML 96.2 . Pass. fut. muidfer, RC x 184.8 . pret. ro muided , ZCP viii 561.12 . nar' maedhed , Gorm. Dec. 8. The stem muid- occas. becomes maoidh- in late texts.

vn. maidm.

In lit. sense breaks, bursts , intrans. but in 3 s. pres. occas. used with affixed reflex. pron. ma .i. briseadh, O'Cl. (3 s. subj. pr.). maidhis .i. brisis, ib. Eg. Gl. 458.

I Used like `brissid' in the idiom: maidid (in cath, etc.) re (ria) A for B (the battle) breaks before A on B = A defeats B.

(a) with subj. expressed: nach comland i mbeithi, memais foraib ye shall be routed, Trip. 138.17 . co roemid in cath . . . for slog Filistín, SR 5891. cor mebaid in cath ria Concobar for Eochaid C. won the battle over E., Ériu ii 180.13 . muidit secht catha re nOsseirge for na Déise, iii 138.100 . mad romaib muigfis in cath-sa for Tuirnn, Aen. 2454. ní mai cath . . . riana gnúis may he never win battle, Anecd. ii 3 § 2 . ni ḟitir cia fora mébad in cath who would be defeated, LB 129b32 = cia fors-maidfid, SR 6492. memaith for Dál nA. in cath sin, ZCP viii 314.13 . Similarly with maidm as subj.: ro muid sruth- maidm . . . forro they were driven helter-skelter, ZCP xiii 238.14 . ceithri tuathao . . . fora roémsat tri madmand who were thrice routed, 4.11 . viii 115.3 .

(b) with omission of subj.: in tan ro mmemaid re nAbracham forsna coíc riga, Ml. 127d6 , cf. 89c11 . ria n-aṅgliu . . . mebais for demnu the angels will defeat the demons, SR 8320 , cf. 5582 . memaiss for Aed re nAed (a prophecy), ZCP xii 232 § 43. tic Labraid . . . ┐ mebais riam forsna slógu he defeated, SC 36. mad romut máis . . . mad fort maides, LL 332c57 , 60 . maidhis for Gallu, AU 1014. dirsan flaith forsa-roemid, RC xxxvi 262 § 10 . dursan rī forsar-maig, Cog. 32.24 = fors-rœmidh, FM i 508.17 . Galam ar nar raimhidh ríamh who was never worsted, Leb. Gab. i 238.18 . With advbl. phrase denoting direction, the notion of flight being implicit: maidti forru sair co hAndobor they are routed, Ériu iii 141.203 . muiti riasna buaib fors[n]a linni she is driven before (by) the cattle to the pools (?), TBC² 1722. ro memaid ria maccaib Cathail as Indiu co lLuachair, LL 275b1 . ro mebaid forsna Troiándu docum a cathrach, TTr.² 1567. Fig.: go ro mheabhaidh for a ghlór till his voice gave way, FM vi 2288.1 . meabhaidh ar mo ghuth ón ghol, Ir. Monthly 1927, 361.40 . da muidhi hi cond céilli `if they be worsted in sense and reason', Fian. 84.14 .

(c) occas. with LA or other prep. of victor: brister immairecc fairsom et maided fair lib let him be routed by you, Wb. 7c4 . for Oilill . . . meabais la Dal nAraidhi O. will be defeated by D., MacCarthy 396.27 . meabaidh lais a lochtaidhe `his guilt was vanquished by him', Leb. Gab. i 36.12 . con-róemtatar dā chath huad forru, Anecd. iii 61.9 . ro mebatar ilchatha fria Pilip, Alex. 31 , where fria prob. = ria of l. 30 representing the prep. ria, re `before'.

(d) maidid de (do) x = x is routed, put to flight, and in wider sense, flees, (or without notion of flight) rushes: maidid día muntir-seom for teched, TBC² 1476. mutti dont slóg immi di cach leith the host rushes about him (of an ambush), 1474 . go ro memaid do graigib Gaedel the horses of the G. broke loose, TBC 3823 , cf. 3826 , 6065 . ro mebaid do na Págánda the pagans were routed, PH 7266. gur mhúigh do na Gallaib d'iarraidh a long, Ériu i 87.11 . With subj. expressed: cor memaid roscbéim rígdaide díb triasin cath (= they made a brilliant charge), CRR 34. do mhuigh bloiscbhém bodhba do na cathoibh cechtardha a ccenn a chéle, ITS v 184.25 . meabhaidh maidhmh díobh gus na scoraibh, Hugh Roe fo. 39a .

II In personal construction:

(a) in physical sense breaks (= is broken), bursts, gives way: mani má in talam fúe, BDD 80 , cf. TBC 4754 , TBC² 3577. maidid cridi cech duni dia seirc, SC 33. ni máith cridhe cē chīe, Corm. Y 419 = Bruchst. i § 96.6 . madit a shuili inna cinn, Ériu ii 122.4 . co mmemaidh a chenn frisinn ailich, Lat. Lives 53. ro memaid coss ind ríg i ndó, Mon. Tall. § 72. co mbeba do ser fout, IT ii 247.8 . notgēb-sa im ladair co mbebsat [mmebsat LU] t'asnai, TBC² 1620. maitti immi-seom in dabach, LU 5201 = maiti . . . dabaich, TBC² 991. in bail . . . hi meabhai [a mbeabh v.l.] iris bhar tteighi liubair, BNnÉ 16 § 26. mebais ind roth ramhuch (a prophecy), ZCP x 343.26 . co raimdetar úammand a cholcthech the seams . . . burst, TBC 109. na craobha no mheabhtaís fó a chosaibh, Buile S. 36.28 . mani má do á unless thy car break, Corm. Y 70 (cf. Ériu xi 43 ). memdaitir a carpait leu oc comroc, TBC² 839. meabhsattar na tri glais the three bolts burst, BNnÉ 84.7 . corro moigh bernn ind a gap was broken, Anecd. iii 37.6 .

(b) of persons, is routed, flees; rushes, makes a dash: maidti munter Fhergusa hi teiched, maidti Ailill i n-a ndiaidh F.'s people take to flight, A. gives them chase, IT ii2 210.66 (LL = maitte, Eg.). [ni]con-memsam-ne de sund we will not flee from this spot, TBC² 3578. maidit na sluaig for na dorsi . . . maidit immach assind liss, IT i 105.13 , 16 . muidig [= muidid] N. futha-san mar luas [fh]aindile, ZCP xiii 213.2 . memaid saithe . . . siardess co Mondornd, viii 308.14 . Leb. Gab. i 278.20 . mebdatar a n-noí díib they (Síl Cuinn) fled in a ship (?), ZCP viii 313.35 , a confusion with the construction I (d).

(c) of things, bursts forth, gushes, springs up, arises: ro mebdatar [sruamma] tria thalmain, SR 2522. co rommid topar usque ass, Trip. 8.17 = Lat. Lives 44. mebais trethan dar cach tír the sea will break over every country, RC xxvi 48 § 251 . ro meabatar na da loch, Leb. Gab. i 74.10 . i n-aimsir N. ro mhuidhsiod na locha so, Keat. i p. 176 . ro mhuidhset teora tipraite . . . assin talmain, Fl. Earls 210.3 . ro mebaid loim cráo dar a bél, CRR 12. co roimidh salchur a chinn dar a chluasaib immach, Cáin Ad. § 14. is aíble tened moidit trem chroicenn, Lat. Lives 84. co maiged a duibdiad ┐ a lasra a huamaib in tshlebi amach, Aen. 142. ro mebutar .xiiii. [diasa do chruithnecht] a muigib na Bethile sprang up, LB 133a5 . ro mheabhaidh na bairilledha in n-áen breó lasrach burst into flame, exploded, FM vi 2012.8 .

Further extensions: mebais a fháitbiud gáire for Fergus F. burst out laughing, CRR 18. gur mhaoidh orruinn gean gáire, Oss. vi 8.19 . ro maidh a cai for in n-apach the corpse began to wail, CCath. 4218. gor muidh a déra tar a gruadaibh, 4219 . S. Franciscus forar mhuidhset coic crechta (of the stigmata), Fl. Earls. 162.18 . Cf. also: mebais din boilgg innocht `it will burst from the boil' (? the boil will burst or dis- appear, cf. I (d)), Ériu iv 32.4 .

(d) rarely in late texts, with FOR (AR), breaks, vanquishes: scél fár mheabhuigh sé ar an síth `with which he shattered the peace', Ériu iv 214.3 . a ghrasaigh ghloin do mhuidh ar mhídhúilibh, O'Bruad. i 24 § 9.

III Trans. breaks, defeats, shatters (in physical and fig. sense); an uncommon use chiefly in pass., perh. due to the form maitti (= maidid -i) being taken as pret. pass. maidter rempi fo thri, TBC² 3573. xxx. cath ro mhebadh roime, Lism. L. 1550. maoidhtear rompa, Keat. i 204.5 . la Machair nar maedhed (.i. ó Diabhal), Gorm. Dec. 8. ó rom-maidh an scél (`the calamity having shattered me', O'Gr. ), Acall. 862. ? athga- bail fir muides muilend `who breaks the rule respecting the mill', Laws i 194.27 . don fir isa soc ro mebadh `whose ploughshare was broken', 200.6 Comm. clann nar mhuidh móid who broke not covenant, Content. iv 36. a mheic Máire nach muidh mionn, Ir. Monthly 1928, 39.44 . ? nā maidid [maidigh, maigid MSS.] in t-echt noco ngaba fo thrí ar a anáil `let him not do the deed until he has three times kept his breath', Mer. Uil. 134 , cf. 137 ; perh. intrans. = II (c) above, if this vb.; leg. maíded = moíded?

maídid

Cite this: eDIL s.v. maídid or dil.ie/31301

v see moídid.

maidinn, maidenn

Cite this: eDIL s.v. maidinn, maidenn or dil.ie/31302

n a battle, conflict: m.¤ .i. imairec, ut est . . . brath dorair dia memdatar m.¤ , Corm. Y 950. maidhinn .i. deabhaidh no cathughadh, O'Cl. Cf. 2 matan.

maidir

Cite this: eDIL s.v. maidir or dil.ie/31303

adv (mod.) in phrase m.¤ le

(a) along with, as well as: ó bhainrioghain ┐ ó gach mnaoi eile m.¤ léi, ITS i 6.19 .

(b) as for, as regards , see Ériu ix 12 - 15 .

maidm

Cite this: eDIL s.v. maidm or dil.ie/31304

Forms: maidb, madmæ, maidm, diumaidm, madmaim, madmuim, maidhm, maighm, madhma, madmanda, madhmann

n n, n. and m. With final lenited: n s. maidb, LU 4443. g s. madmæ, Ml. 84c6 . d s.? dia maidm , 85c6 (where Ped. reads diumaidm, Gram. ii 574 ). madmaim, TBC 2883. madmuim, Laws v 208.6 Comm. Later decl. varies: maidhm (maighm v.l.) m., g s. n p. madhma, IGT Dec. § 41 ; but n p. madmanda, g p. madhmann, ib. exx. 1145 , 1137 .

vn. of maidid to which it corresponds in use.

(a) breaking (a battle); defeat, rout, flight ,absol. or with RE of victor, FOR of vanquished. m.¤ riam a victory won by him, Ml. 33b11 . iar mai[d]m chatha forru after their defeat, 84c9 . m.¤ ria nOsraigi for hUib Cennselaig, AU 973. tri madhmanna ria Mac C. for Saxanaib, RC xviii 278.33 (Tig.). trí gáire dimbuaid do ḟlaith . . . gāir a muintire iar m.¤ fair, Ériu ix 46.6 . iar madhmaim for a rioghaibh, FM 856. do ebert madma for hUlltu to tell of the defeat of the U., TBC² 3618. cath do m.¤ fair re n-a comlin a battle to be gained over him by an equal number, Laws v 450.30 Comm. ro bris m.¤ for Oibh Nell the Uí N. were defeated, CS 218.16 . ro gab m.¤ for Ulto the Ulstermen were routed, LU 1510 ( MU 52.4 ). rachuala C. . . . in cath do m.¤ fo thrí ris atúaid that the battle had broken thrice north of him (i.e. that his troops had been thrice routed), TBC 5969 = an cath do brissiudh, St. For similar use with maidid, see maidid I (a). iar tabairt madma forru inflicting a defeat, PH 6325. go dtug seacht madhmanna orra, Keat. ii 4547. ro rain .vii. madmand ar Gallaib he inflicted seven defeats, Cog. 82.17 . do gabatar na paganaigh m.¤ the pagans were routed, RC xix 276.2 . lucht madma the routed party, Cog. 24.7 . aés an madhma, FM vi 2132.25 . i mmaidm nó i mmorthechiud in rout and stampede, CRR 38. tanic i mmadmaim ┐ i teiched o ḟeraib hErend, TBC 2883 = a raon madhma, St. gabaid omun mor in sacart co tanic ina máidm amach came rushing out, LB 144b9 . tháinig 'na mhaidhm ratha, Comp. Con C. 127.22 ( Med. and Mod. Ir. Ser. iii ). róe (róen) madma `field (path) of rout', precipitate flight: is roí madma nō techid dam re- mut-su, TBC 2311 = is a raon madma, St.; cf. 1959 . robadh meince raon madhma ria n-uathath dibh-sidhe for ilchēdaibh do Ghallaibh often a small number of them put many hundreds . . . to flight, FM vi 2288.11 . an tan ghabhas an t-arthrach . . . raon madhma . . . ag teitheadh, TSh. 2133. iar sōud hi rrae- naib romadmai, Alex. 146 , cf. 131 .—Cf. further: hUa R. do leanmuin clainni M. . . . ┐ m.¤ caeraidheachta do buain eistib, AU iii 22.15 (lit. defeat of cattle-spoil, i.e. they were defeated and their cattle taken from them). go ttucc maidhm imirged orra da ngoirthi an gealmaidhm, go rucc creacha ┐ édala uatha `a migratory overthrow' (?), FM iv 752.7 .

In concrete sense of routed party: luid Macc cecht i ndegaid in madma, BDD 157. leantar in m.¤ ┐ dichenntar móran dibh, Lism. L. 3253. FM i 26.4 . Of cattle: iar m.¤ dib after they have broken loose (oppd. to: fo fedmuim), Laws v 488.36 Comm.

(b) breaking, bursting, giving way (in physical sense): m.¤ a sceith for a duirnd, Laws v 310.4 . fri m.¤ n-airm, TBC² 557. cnó-maidm nut-cracking , TBC 4583 , cf. 1366 . ní thernó . . . gan m.¤ leisi nó láirge nó lurgan, Comp. Con C. 105.20 . m.¤ cridi heartbreak , LL 169a57 . intan blaidfait na craind ic m.¤ , 188c56 . leth ind ugha sin iarna madhmaim, Ériu ii 120 § 58. maidhm talmhan an earthquake , Keat. iii 2399. Fig.: 'ar m.¤ sida etorra breach of peace, CCath. 3289. maidhm síodha eittir Midhea- chaib ┐ Breifnechaibh, FM iv 1054.3 . In concrete sense, a fracture, fissure: in m.¤ talman bis aice ina faiche `chasm', Laws iii 254.19 . i mmadmandaib a sliabh clefts , CCath. 864.

(c) a breaking forth, bursting out, eruption: dia m.¤ , gl. irru- ptione [fulgorum], Ml. 85c6 . ceithre loch-mhadhmanna lake- eruptions, Keat. i p. 176 . maidhm rabharta spring-tide , PBocht 26 § 33. atá ag maidhm tré [sic leg.] Mac D. tuile éigse M. is pouring forth a flood of learning, Content. x 23. Of a loud noise, clap, crack: m.¤ toraind, FB 53. drés-m.¤ mor . . . ┐ fogar ingnáth, LB 234b39 . ní cumaing nach ben a feghad cen maidhm a delma eisti (sine crepitu ventris), Fél. 206.42 , cf. Todd Nenn. 202.1 .

For: m.¤ inna boraime ┐ m.¤ na ggiallne Laghen, AU 720 , read naidm.

maidmech

Cite this: eDIL s.v. maidmech or dil.ie/31305

adj o, ā. (maidm): a mochdeadhoil na maidne Mairti moire maidmighe `on the great Tuesday of the defeat', MR 112.4 . minscainnre mallta maidmecha `smooth, treacherous, retreating skirmishes', 302.3 . Of persons, defeat-inflicting: midach mear-m.¤ ` swift-triumphant ', 224.18 . bás in Máil murnig maidmigh, BB 47a20 .

maídmech

Cite this: eDIL s.v. maídmech or dil.ie/31306

x see moídmech.

maidmid

Cite this: eDIL s.v. maidmid or dil.ie/31307

x see madmaid.

maidnech

Cite this: eDIL s.v. maidnech or dil.ie/31308

x see maithnech.

maidsi?

Cite this: eDIL s.v. maidsi? or dil.ie/31309

Forms: maidis-i

ind goíta Fiachra fer togach | maidsi Moga Messchorach, LL 150b44 = gae do F. . . . maidsi Maidi Meascorach, BB 264b42 = SG 335.13 (where O'Gr. reads: maidse); = maidis-i (pret. of maidid+3 s. m. pron. aff.), see maidid III?

maidsiu

Cite this: eDIL s.v. maidsiu or dil.ie/31310

n n,f. analogical vn. of maidid. Bursting, breaking: cach óen fodriced, ni ticed uad can maidsin a dā rosc, RC xv 315 ( Dinds. 19 ), cf. BB 361b1 .