maccu, moccu

Cite this: eDIL s.v. maccu, moccu or dil.ie/31187

Forms: moccu, mocu, maccu, macu, maccu, maccu, macu, maccu, mocui

subst. invar. See A Guide to Ogam 119-20 , Éigse xxviii 44, 50-1 . A word belonging solely to the O.Ir. period, always used in apposition to a preceding npr. (occasionally a place-name) and folld. by another npr. in gen. case. Acc. to MacNeill, Ériu iii 42 fg . the combination moccu + gen. is equivalent to ` belonging to the gens or family of', the follg. gen. being the name of the eponymous ancestor; in Adamnán's Vita Columbae it is frequently preceded by the abl. gente and possibly its use in Irish after a npr. involves an ellipse. The latest contemporary use in AU is in the year 690, the last instance in 789 ( comotatio . . . Mochuae micu [= macu] Lugedon). Latest contemporary use is in 9th century in Mart. Óeng (see Éigse xxviii 43-44 ). The oldest form may be mocu, fre- quent in Adamnán; maccu is usual in L Ardm., macu and maccu in AU; generally written with contraction m̅c̅. In the Mid.Ir. period the word was often changed by writers who no longer understood its exact meaning into mac uí, mac úa (common forms in Mid.Ir. MSS., see variae lectiones in Fél.) and by mod. edd. it is often printed as two words (so nearly always in AU); Marianus Scotus translates it by filius nepotis ( Todd Lect. iii 17.17 ).

Exx. from Lat. lit.: Fintenus gente mocu Moie, Adam. VC i ch. 2 ( Thes. ii 273.4 ). presbytero . . . Ernani filio gente mocu Neth Corb, ib. Lugbeus gente Mocu m.¤ , i 28 = Thes. ii 275.14 (cf. Lugbeum Mocu Min, i 15 = Thes. ii 274.20 ). Trenanum gente Mocu Runtir, i 18 ( Thes. ii 274.30 ). senex . . . gente Mocu Firroide, iii 23 . de Erco fure Mocu Druidi, i 41 . Miliuc maccu Bōin, Ardm. 9a2 ( Thes. ii 262.11 ). filium Milcon maccu Boóin, 11a1 ( Thes. ii 264.28 ). Muirchu maccu Machtheni, 20b1 ( Thes. ii 271.34 ). hi nDruim Moccu Echach, 5b2 ( Thes. ii 260.22 ). Luguid Mocu Themne, Thes. ii 281.8 . To Channu Mocu Fircetea . . . To Cummi Mocu Cein, ib. 9 , 20 . de . . . fide Dubthaich maccu Lugir, Ardm. 20a2 ( Thes. ii 271.27 ).

From Irish lit.: Dubthach maccu Lugir, Ardm. 18a1 = Trip. 344.7 ( Thes. ii 241.6 ). Cronan macu Loeghdae (sic leg.), AU 637. Dolaissi maccu Imde (sic leg.), 638 . Colman maccu Delduibh, 653 . Comgan macu Teimhne . . . Baetan maccu Cormaicc, 663 . Daircill maccu Rētai (i.e. of Dál Rétai = D. Riada), 677 . Cronan macu Chualne, 690 . Colmán maccu Béognai, Fél. Jan. 22. féil Gobbáin . . . maccu laindrech Láne, Dec. 6. Mellan Inse húasle Maccu Cuinn (Inchiquin in Lough Corrib), Feb. 7 ; cf. June 14 , Oct. 11 and 30 . do shíl moccu Crecca, Ériu iii 138.100 . do Gubrith moccu Buén, 139.134 . Mōin mocu āin Augaini `', Ält. Ir. Dicht. ii 7 § 4 (macco, maccu, macu, mac ua MSS.). Háonna macui Laigsie, Arch. iii 1.9 . Cluain maccu Nois: gen. Cluana maccu Nois, AU 788 , 790 , 867 ; C. macu Nois, 813 ; but Cluain mic N., 547 , 548 , C. mac N., 817 ; Cluana micu N., 584 , 693 , miccu N., 834 , mic N., 598 , 870 . For other exx. in place-names see Hog. Onom. s.v. Moccu.

In Ält. Ir. Dicht. ii 17 § 2 Meyer reads: mocui Chuinn . . . machta `' as if n p.; MSS. have m̅c̅ hui, m̅c̅ hu, m̅c̅ h.

Used absolutely of a single individual? tiucfa macu dochum domhuin . . . fer tren tuachail, ZCP viii 196 § 21.

maccucán

Cite this: eDIL s.v. maccucán or dil.ie/31188

Forms: maccucán, maccucáin

n o, m., little son, boy, hypocoristic dim. of mac: v s. a maccucán , ZCP iii 8 § 27 ( LL 270a29 ). a maccucáin , LL 370e8 ( Arch. Hib. iv 204.11 ).

mac(c)dacht

Cite this: eDIL s.v. mac(c)dacht or dil.ie/31189

Forms: mac- dacht, mactad, macdachta, macdacht, macdachta, macdachta

I Subst. ā,f. childhood, early youth (the period from 7 to 15 years of age, De Jubainville RC xvii 103 ). colamna ais . . . .i. naoidendacht ┐ m.¤, gillacht ┐ oglachass, sendatu ┐ diblidetu, Corm. Y 322. ó aois a mhacdhachta, FM iv 664.22 , cf. vi 1916.15 . for a baothréim baoisi ┐ for a chuairt macdachta ┐ reabhraidh `on an excursion of youthful plays and sports', v 1860.24 . ? in machtad i ndentar cech semplae ┐ cech bais (gl. aetatis primae), Ml. 44c12 (leg. mac- dacht, edd. Thes.; by Ascoli ccclxxii taken as = mactad g s. of *mactu boyhood ).

II Generally adj., indecl. or in form macdachta (a petrified g s. of subst.?); always of girls, apparently = of the age of puberty, i.e. of marriageable age. romacdacht, gl. super- adulta, Wb. 10b17 . asrenar lan-eraic i n-ingin m.¤ , Laws ii 405.15 (expld.: don ingin ac ata in tiacht maicne, ib. 23 ). æs ingine macdacht, TBC² 362 , cf. 27 . cech fer . . . doberad ingin m.¤ , Ériu iv 24.20 . ingen maccthacht, ZCP xiii 373.3 . Deichter ┐ hi 'na hingin macdachta, Thurn. Zu Ir. Hdschr. i 42.17 . Moriath m.¤ , LL 311b8 ( Ält. Ir. Dicht. ii 9 ). ba hí a ben Muiriath m.¤ , Met. Dinds. iii 34. IT i 136.7 . pl. mná oentama Ulad ┐ a n-ingena macdacht , IT i 106.15 . na hingena mac- dacht no bítis ic amran, TTr.² 1085 , cf. 1904 . gnása ingen macdacht, BDD 92. a richtaib ingen macdhacht, Aen. 2035 (= virgineae facies, Virg. Aen. ix 120 -1). a n-inghena mine macdhachta, Cog. 138.8 . ingena maccachtda, 78.22 . As subst.: forcor macdachta rape of a marriageable girl, O'Dav. 310. pl. macdachta (dist. from: ingena beca), Auraic. 5721. Of a man, mild, gentle (?): fer . . . mílla macachta macánta ` childlike ', ALC i 538.16 . Ann. Conn. 1307 § 9.

? macdata

Cite this: eDIL s.v. ? macdata or dil.ie/31190

Forms: macdato, macdata

ind g s. oc iarraid ┐ i[c] cosnumh crich macdato dia braithribh, BB 263b39 = críoch macdata , SG 331.8 (`striving for lands in provision for his brethren', O'Gr.) = oc iarraid crich ┐ ig cosnum mennato, RC xxiv 176.3 ( YBL 186a ). The BB text is probably a misreading of mēdato = mendato.

mac(c)fuirmid

Cite this: eDIL s.v. mac(c)fuirmid or dil.ie/31191

Forms: macfuir[m]edh, macfuirmidh

n i,m. (= mac fuirmid? the second component may be a gen.; see fuirmed) a poet of the sixth or second lowest grade in the Irish order of `filid'; his special species of com- position were the `setrad' and `sainemain (senamain)'. See IT iii 112 , 116 . mucairbe .i. mac fuirmid, is mac dofuirmed a dāna (.i. no is macdan dufuirim a dāna), Corm. Y 855. mac- fuirmid, O'Mulc. 537. macfuir[m]edh , IT iii 97.1 ( BB 294a31 ). do macfuirmidh , Auraic. 2248. g s. mécnach m̅c̅ fuirmida, IT iii 31.16 . Called mac már, ZCP v 499 § 7. See mucairbe.

1 macha, machad

Cite this: eDIL s.v. 1 macha, machad or dil.ie/31192

Forms: macha, machaid, machada, machaide, machad, machada

n m. Declension doubtful: g s. macha, machaid; pl. machada, machaide. Treated as neut., LL 160b 39 : machad ṁBrigte (n s.).

An enclosure for milking cows, a milking-yard (or field?), often used in connexion with lias. ro ṡáidset fir hErend less ┐ machad dia n-almaib, TBC 1594 (= liasa ┐ machaid, H. 2.17 ). dober-sa cach bó . . . ca lias ┐ ca machad, 4757 . ic tiachtain ar ammus a liss ┐ a léis ┐ a machaid, 1539 . machad, Auraic. 5727 (possibly name of some agricultural implement). o macha co macha, RIA 23 Q 6 p. 4 a ( O'C. 1601 ). pl. con- nacatar . . . na liasa ┐ na machada , Lism. L. 1908. do denam thíghí ┐ lias ┐ machad, 1899 . aite na mmachad (of cattle- yards in a camp), CCath. 2998. machuide geimridh . . . machaide samraidh, H. 5.15 p. 2 a ( O'Don. 1557 - 8 ). selb macha (i.e. proof that an animal claimed as stolen has been reared in one's own homestead): issiat so na tri selba .i. seilb m.¤ , Eg. 88, fo. 4d ( O'C. 2166 ) = selb machaigh, H. 3.18 p. 160 ( O'C. 291 ).

2 Macha

Cite this: eDIL s.v. 2 Macha or dil.ie/31193

Forms: Maichi

npr. f. one of the three war-goddesses of the Tuatha D.D., daughter of Ernmas and sister of Badb and Morrígu (sometimes identified with the former). tri ingena . . . oc Ernmais .i. Badb ┐ M.¤ ┐ Mórrigu, LL 10a42 . Maucha ingen Ernmóiss, RC xii 100 § 133. Badhbh Mácha ┐ Móirríoghan a dtrí baindée (sc. of the Tuatha D.D.), Keat. i p. 218 . g s. fri morbuaid Maichi (Mache LU), TBC² 1027. mian Macha, 3472 = TBC 5799. ? Cræbruad Concob[air] . . . asa tegedh macha imach, IT iii 47 § 79 , cf. 20 § 57.

Also interpreted as a royston crow: machæ .i. badb no asi an tres morrigan, unde mesrad Machæ .i. cendæ doine iarna n-airlech, O'Mulc. 813 = maiche .i. bodb . . . unde mesrad maiche, H. 3. 18 p. 82b ( O'C. 150 ). Macha .i. badhb no fean- nóg, O'Cl. mach (macha) `a Royston crow or rather a magpie', P.O'C.

3 Macha

Cite this: eDIL s.v. 3 Macha or dil.ie/31194

Forms: Machai, Macha, Mache

f.: g s. Ardd Machae The Patrician Texts in the Book of Armagh 116.10 . Mache (: sathe) Fél. Óeng. 126.20 . ad s. Machi PTBA 116.13 , 122.29 . In n.l., the plain surrounding Emain Macha and Ard Macha, used elliptically for both.

(a) = Ard Macha (so called from Macha wife of Neimed, Dinds. 94 , Keat. i p. 176 ). Latinized Machia, L. Ardm. 15b1 ( Trip. 330.22 , Thes. ii 269.22 ). céin bess M.¤ fo thoraibh as long as Armagh shall be under princes, Trip. 154.8 , cf. 480.20 (see K. Meyer, RC xxxiii 95 ). a d s. ro bennach P. . . . in Machai , 236.13 , cf. 174.21 , 226.5 . don Machai, 228.4 . do Mache, Hy. ii 45 , 49 . fail and á fiacail Patraic assin Macha búadaig báin, LL 370b25 = as Ard Macha máil, Arch. Hib. iv 205 § 9. g s. rí Macha , Keat. ii 1860 (poem).

(b) = Emain Macha, the royal seat of king Conchobar m. Nessa ; the name is ascribed in one legend to M. wife of Cruin- niuc (Crunnchu, Cruinn), see Windisch, Berichte der K. Sächs. Gesellsch. der W. 1884 p. 366 (from Harl. 5280), YBL 211b40 , ZCP xii 252 ; in another to m.¤ Mongruad daughter of the High-king Aed Ruad, see LL 20a46 fg. ( MacCarthy 182 n.6), Keat. ii p. 152 ; both legends are told of Ard Macha in Dinds. 94 ( RC xvi 45 ). rí Macha (i.e. Conchobar), CRR 22. rí milis Macha, MacCarthy 166 § 5. Prob. also in Líath Macha, the name of Cuchulainn's steed, TBC 4715. g. Léith Mache , 514 .

machad

Cite this: eDIL s.v. machad or dil.ie/31195

x see 1 macha.

? machaid

Cite this: eDIL s.v. ? machaid or dil.ie/31196

Forms: machad, machaid

v quells, destroys? pret. pass. (in tmesis) ro ór mas machad [machaid v.l.] .i. ro múchad int ór maisech .i. Eochaid, O'Dav. 1230. Cf. machit Macha, LL 120b10 (rhet.). See machtaid.

machaire

Cite this: eDIL s.v. machaire or dil.ie/31197

Forms: machaire, -da, machrach, machairi, Machari, Maceriae

n io, m., Later also f. acc. to IGT Dec. § 1 (n p. machaire, -da). árnéis monaidh no machrach , Eg. Gl. 1 may represent a g s. form.

A large field or plain, sometimes used as equivalent of `mag', but generally of a restricted area; of level or of cleared land . Gl. Tempe, Ir. Gl. 866 ; campester, 1060 (g.s. used as attrib.?). óen na primṡliab is mó bís for mórmachairi, TBC 1815. ra sidi répgaithi . . . dar muni machairi, 3382 . bid toirthech do . . . m.¤ ┐ caill, PH 4285. ro boí as cach dubt[h]air diaroile . . . ┐ ni tuc a haghaidh for m.¤ never approached level (cleared or cultivated) land, Dinds. 87 ( RC xvi 37 ). ro fassaigh m.¤ na Muman, RC xviii 50.14 (Tig.). munu fuil machuire a fearann a athar (a boy is not to learn riding) unless there is a level field in his father's land, Laws ii 158.8 Comm. isin nocht-m.¤ . . . isin leth-m.¤ (cleared and half-cleared land), iv 72.17 Comm. fo diamraib in macairi moir minscothaigh, Cog. 76.11 = in maigi, ib. 12 . bláth an machaire (= flos agri, Psa. cii 15 ), TSh. 3799. gach uile ainmhidhe an mhachaire, Gen. iii 14. machairidh na caithreach the fields of the city, Josh. xxi 12 . machairigh ┐ fíneamhna, 1 Sam. xxii 7. g s. as attrib. : crích machairi champaign country, MU 14.29 = LL 264a3 . crosain [leg. crosán] m.¤ a strolling rhymester (buffoon), IT iii 85 § 83 , see Bruchst. i § 88 . In late lang. sometimes = battle- field, battle: toran na troda amhuil is gnath san uile mhachuire, Rel. Celt. ii 186.37 . gan machuire do thabhairt, 182.9 . do chuireadur . . . techta uatha d'iarraidh m.¤ , Cín Láe Ó M. 42.29 . iarlacht mhachaire an earldom won by battle, O'Bruad. iii 222.

Common in n.l. folld. by gen., see Hog. Onom. Machari, Trip. 108.19 = m.¤ Connacht (name sometimes given to Mag Aí)? tréanfhlaith Mh.¤ Caisil, Keat. Poems 1467 : cf. Maceria, Latinized name of Cashel , g s. Maceriae, Trip. 336.20 = L Ardm. 16b1 (late entry).