lorgán

Cite this: eDIL s.v. lorgán or dil.ie/30691

n o,m. (1 or 2 lorg? or from *lorc 'mite' Hermathena ci 37 n. 43 , EIS 196 ) a term of contempt, straggler(?); sluggard(?): a lorcain luighi / a bolcain buidhi / for tolclar tuighi, IT iii 93 § 141 . uch a lorcain isat olc, 80 § 54 (isid lag, v.l.). See next word and lorcán.

lorgánach

Cite this: eDIL s.v. lorgánach or dil.ie/30692

n o,m. (lorgán) idler, sluggard : meile .i. l.¤ , O'C. 1467 ( H. 3.18, 651 ). geibh l.¤ geimhre gortach, Hard. ii 401.10 (proverb) = geimheal lorgánaigh geimhreadh gortach, Dinneen. do brethnaighedh a n-a lorganach dímaín idiota, Smaointe B. Chr. 1197 . ní threabhthuigh an l.¤, do bhrígh an fúachta the sluggard will not plow by reason of the cold, Prov. xx 4 . a lorganuigh, vi 6 . an tí bhíos 'na lorgánach earaicc bith ina shrathare foghmhair (proverb), Párl. na mB. 3426 .

lorgánta

Cite this: eDIL s.v. lorgánta or dil.ie/30693

adj io, iā (lorgán) lazy, idle, sluggish : ar na daoinibh bhíos leisgeamhuil l.¤ , Párl. na mB. 1541 . an duine leasg no l.¤ , 1319 .

lorgántacht

Cite this: eDIL s.v. lorgántacht or dil.ie/30694

n [ā, f.](lorgánta) idleness, sluggishness: gearraguig leisge ┐ meirg na lorgántacht', Párl. na mB. 1361 (verse).

lornán

Cite this: eDIL s.v. lornán or dil.ie/30695

n hare: lornan .i. patu `lepus', Dúil Laithne 125 ( Goid. 77 ).

lórtnaigidir

Cite this: eDIL s.v. lórtnaigidir or dil.ie/30696

v (lórtu) suffices: ní . . . not-lortnigetar (leg. -ethar) ┐ nat furea galir, Mon. Tall. 152.13 .

lórtu

Cite this: eDIL s.v. lórtu or dil.ie/30697

n t, m. perh. also n, m. sufficiency, adequate supply : mad a lourtu no estais diib, Ml. 98b9 . neich forbe lortid do muindtir[e], Mon. Tall. 148.19 . 128.7 . cid chodala a lórtid `if he sleep his fill', 161.27 . cleirech . . . lasa mbí ní for a leortu more than he requires, Ériu vii 156.9 . annoberae fort lourtain / donaib bochtaib doberae, i 199 § 21 (lorthain, larthain, v.ll.). lortudh (? leg. lortu) aidche do crinach .i. cuit na haidhche, Laws v 482.25 and 484.10 Comm .

1 los

Cite this: eDIL s.v. 1 los or dil.ie/30698

Forms: loise, lois, loss, losa

n o,m. Appar. also ā, f. g s. loise, ZCP ii 556.21 , d s. lois, RC xvii 383.12 (Tig.) (= los, CS 274.16 ; loss, FM ii 842.21 ), n p. losa, O'C. 827 ( H. 3.18, 37a ).

I

(a) end, butt, foot, point (of a staff, stick, etc.): focherded a bunsach ríam conda gebed ar loss resíu dorótsad a bun for lár, LU 4869 . co lois na Bachla Issa, RC xvii 383.12 (Tig.). do sgeinn tobar uisge a ndiaig loise na bachaille, ZCP ii 556.21 (= cos, see 19 ). gurab tré bhonn Aonghusa do chuir Pádraig l.¤ a bhaichle, Keat. iii 361 (= rinn, 363 ). buille do l.¤ a throsdain with the butt-end of his staff, ZCP x 10.10 . sciath . . . co n-a loss imthróm iarnaide, LL 189b2 . croch . . . a mbel na piasta, ┐ a cros rena carpat uachtarach ┐ a ll.¤ rena carpat ichtarach, Laud 610, fo. 8a (Plummer MS. notes). tucadur leó he co l.¤ na croichi (pes crucis), Smaointe B. Chr. 3999.

(b) stem of a drinking-horn(?): go n-a naoi gcornaibh do (leg. co?) losaibh óir, Ériu i 95.3 . Of altar vessels: ceithri corn (g pl.) . . . robris imorro ┐ tall a n-innmusa ┐ a lasa[d] (leg. losa) dibh, AU ii 226.9 = lossa, FM iii 110.4 .

(c) tail of an animal; tip of the tail(?): l.¤ .i. erball, O'Cl. iss ithi lochad co a llos. Slucid iarum erboll na llochad, RC xiii 446 § 30 . luchóg go n-a l.¤ do shlogadh, Keat. ii 2521 . nuimir mor do deilgnibh iarnaidhe ar a losaibh, Aisl. Tund. 104.15 . By extension, of a cloak: bruitt dub- glassa fá loss i forcipul impu, TBC 4359.

(d) By transf. gain, increase, result : dober . . . luth ┐ nert céit in gach fer acuibh . . . ┐ dober loss ┐ solad daibh arnach bid urcra, RC xiv 36 § 28. ? crābud in buirb co n-indmus, l.¤ diūit nit goire a grīs, ZCP vii 311 § 16.

(e) In particular, produce or young of cattle , usually in contexts where the cattle, through having been stolen or temporarily forfeited, have been in the possession of others not their owners, and during this period have calved: l.¤ .i. fas, Lec. Gl. 326 (M 139) . l.¤ .i. na laigh, O'D. 1122 ( H. 2.15, 56 ). ní fo-roxla taide no cnet . . . as-renar cona fuillem co ndiablad aithgine, mad marbdile; mad beodile co n-as ┐ l.¤ ┐ fuilled ┐ fuillem `Jungen', Stud. in E. Ir. Law 38 § 18 . as ┐ l.¤ ┐ geart `Junge (die Kälber)'. ZCP xv 240 § 3 . icuidh aithgin a chota gan l.¤, gan as, gan inorbairt he pays the exact amount of his share without the natural increase, Laws iv 256.15 Comm . (of one who had absconded without payment of his share of a debt but his `fine' had paid it for him. On his return he must pay simply the original amount of his liability). techta fuillema gill dobeir ben bo-aireigh ┐ occ- aireich la Feine; ni taibret . . . acht lusaib a cethra `they give but in the produce of their cattle' (something omitted before lusaib?), v 386.26 . madh geall do berur fri fiachuibh ┐ bidh l.¤ for in fiach, dia mbe fonuidm in luis is a ícc, i 280.13 , 14 Comm . muna be fonuidm . . . ní híctur acht colunn náma; ┐ taisiuc in gill, cid geall luis, 17 Comm . co fuillem .i. mblechta, no losa .i. innuth, O'C. 827 ( H. 3.18, 379 ) (see indad). cona buar bera acht leth loss, . . . .i. . . . leith in neich ro losustar acut . . . , O'C. 440 ( H. 3.18 237a ). scaile[d] a set arin los, Laws v 438.12 Comm . (? = `alienating the principal for interest on it', Plummer MS. Notes).

II In prepositional phrases and compounded with oen has the meaning end, purpose, consequence (perh. also in: cáit assa tecait? . . . nó co lus tíagait `to what end?', Acall. 6285 ): oen-lus (see also ar oen-lus, below) intention, set purpose : guach cach brathum, aen-lus ┐ taige (= táide) `intentional or with concealment', Laws v 458.5 . it comarda a n-eiric aen-lus ┐ taige, 10 .

ar óen-lus intentionally, deliberately : nach ar ealguin . . . na ar aonlus, O'C. 1770 ( 23 Q 6, 37a ). im cāinte . . . ┐ gona . . . cid ar aon lus dognethur ni digbunn a laneineclunn ium nech, Laws i 58.14 Comm . benaimsi in cluiccīn sae / . . . ar ōenlus / co nā hesboi Doelgus daith, Cáin Ad. 18 . as mor na coirthe do chomaentaigh sibh do denam ar oen l.¤ gl. mor bar ccionta comraite, Leb. Gab. 32 n.7 . mad ar oenlus asbera nech in goi `deliberately', Ériu vii 158.7 . banbeim ar aenlus, . . . sarughudh ar aenlus, Laws iv 364.4, 6 Comm . ? Amloṅgaid ān Ōengus / attreb tōeba Temro, dosnort aridn-ōenlus (? leg. arind o.), Ält. Ir. Dicht. i 17 § 4 (`by his sole strength', Hail Brigit p. 7 ). Also d'óenlus: ba fora iarair d'aonloss do dheochattar, Hugh Roe² 10.13 .

a l.¤ , ar l.¤ , di l.¤ , i l.¤ l. (a) in consequence of, as a result of, on account of: a l.¤ a carut, Laws ii 280.16 (see ZCP xiv 369 § 31 ). l.¤ .i. son, as bhar l.¤ .i. as bhar son, O'Cl. a láimh gach [aoin] aigérus asa l.¤ who shall sue on their account, O'D. 547 ( H. 3.17, 436 ). ba cara doib Gorthigern a l.¤ a mna, LU 232. ro gab eacla . . . Find assar l.¤-ne on our account, Acall. 6506 . a ll.¤ crochi Crist didiu nach ecail lind gorta, LB 233b48 . ro mallachtastair Noe Cam a ll.¤ a nderna, BB 5a2 . saiget do chur i Maoilechlainn . . . ┐ a écc as a l.¤ in conse- quence, FM iv 800.11 . ar l.¤ corbaidh mhna Cuind `because of the depravity', Ériu iii 154.29 . ar l.¤ aimlesa `on account of a false charge', Ann. Conn. 1254.7 . tú ós ar gcinn-ne, a chros Eoghain, / m'inmhe ar a l.¤ laighdeobhaidh, DDána 65.4 . Similarly, ar losaib: ar losaibh dhoirre Domhnaill `because of D.'s anger', Studies 1924, 242 § 8 , cf. ar losain [leg. losaibh ?] an trír do thuit / an tír fa chosaibh Cormuic for the sake of (the sons of Uisnech). Aithd. D. 6.31 . truagh a Mhuire ar lén da l.¤ , L. Cl. A. Buidhe 142.99 . cf. 138.95 . do throm- luigh ceas lonn dā l.¤ , Hackett liv 24 . a marbad i llos na n-eladhan sin do beith acco, Acall. 6094 . 'na l.¤-sain 'na loighe atá, DDána 79.12 . go gcailltear a l.¤ an bháis an onóir shaoghalta leis na daoinibh bhíos mórdha ré linn a mbeatha (? simply after), TSh. 916.

(b) by means of, by dint of, by virtue of: a ll.¤ a lín is a craind / Beoan iascairi Comgaill / dosrat, LU 3071 . ceṅglaidsi in fersain a llus nirt, LL 2545 . ro briss a ll.¤ chlaidib chróin / for síl n-airdairc ṅHerimóin / cath Éle, 2000 . nocor' gabh Iúil Césair . . . a l.¤ a lámha, CCath. 68 . gur tairrnccedar . . . an chruit as a lambuibh a los éiccin by main force, Ériu iv 61 § 52 . tairccsin mheallta muinntire Brenainn don diabhal hi llos ítan, BNnÉ 63 § 90 . dochuaid as ar l.¤ a lama, Ann. Conn. 1230.7 . ni claidhfidis fir in talman . . . ar l.¤ nirt na nidhecais é, ZCP vi 44.29 . ar lus na lethláim (sic) using one hand only(?), TBC 2123 (see ÉC iv 317 ). dia mbēraind hi lloss retha hí don ḟēin uile, ZCP xii 375.12 . bith a deimin accutt nach i lus ghaile inā gaiscid rachu isin inad naobh sin, Grail 3745 . ? dorala Arcomenus . . . a lloss claidib fri Hechtoir `came to blows with', TTr.² 960.

(c) Of dragging by: a ngabail a l.¤ a mullaig eiste, . . . a tarrung a l.¤ a putrull mun dighsit cena (of an abbot expelling monks), Laws v 208.26 - 27 Comm . coro thairṅgiset . . . chucu in ṁboin sin loch a llus a herbuill, LL 21197 . a tócbail a ll.¤ a fuilt `by the hair of her head', PH 1394 . rothar- raing Concubar Ilbreach a l.¤ a chinn chuigi, Caithr. CC 45.15 .

(d) about, concerning : ro doilbit sceoil bregi imda . . . a llus Cesair, CCath. 750. cf. Hugh Roe² 236.21 . scēl lem a llus na mbennacht / fa ḟūair Muiri mōrchendacht concerning(?), Arch. iii 244 § 3 . cidh drochcelmaine atcluinim asa loss, CCath. 4051 . a ll.¤ tuarastail, RC xviii 271.30 (Tig.). sith do denam . . . risna hespocaib . . . ar lus feraind Patrisius hi Connachtaib, Ann. Conn. 1241.12 (`on account of').

(e) in charge of, concerned with (cf. i mbun): mac in chírmaire a llus chír, LL 18797 . da m-bammar ac Scathaig / a llus gascid gnathaig, TBC 3466 . in t-aél a llus in bíd / iss ed as chubaid ra hardríg, LL 300ay . fiarfaighis de in bó lonn leis beith a ll.¤ proinne na manach, BNnÉ 28 § 31 .

(f) about to: in tan adconnairc Lusus a athair do thoitim, ┐ Aenias a l.¤ a chind do buain de `about to shear off', Aen. 2631 . truagh fós, gan faicsin t'fhiodhbhadh / liom, ar l.¤ mo cheiliobhradh, Celtica iv 116 § 8 .

Compds. (i) With adj. ¤ard: ? scoirpioin In[d]ecda ba l. side luagh a n-iarcomlai foraib, BB 494b36 = scorpíon Indecda dorala for a iarcómla a mboi ina sesum, Alex. 705 . ¤chael: mil . . . / liath luath loscael, IT iii 43 § 56 ( ¤chlaen, v.l. 14 § 30 ). ¤glan: cethri cuirnd losglana im loinn fair-shanked, Fen. 370.16 . ? ¤ḟinn white-tailed, white-tipped(?): cet ndart flann, cet ndairti loisinn, O'C. 784 ( H. 3. 18, 367a ).

2 los

Cite this: eDIL s.v. 2 los or dil.ie/30699

x see lus.

? 3 los

Cite this: eDIL s.v. ? 3 los or dil.ie/30700

x see lossa.

losaid

Cite this: eDIL s.v. losaid or dil.ie/30701

v (1 los) grows, increases, is produced; yields, produces : arge graece indolis interpretatur indili arindī lossas i ndile (sic leg. ?), O'Mulc. 53 . lethloss . . . .i. leith in neich ro losus- tar acut, O'C. 440 ( H. 3.18, 237a ). im ini folosas no inasus ona cethraibh; no is foilli losait ac neoch .i. samaisci ┐ colpacha . . . it is the young cattle that are produced, Laws i 190.7 Comm . trian cach neich losas ┐ asas ┐ infoirbres air, iii 126.22 Comm . ni lossat na troich / recait bernaid ṁbraith, TBC 3956 (cloisit, cloiseat, v.ll.). fir daera a bunudh ┐ losuit combít cúicer cona gelfine samluidh ac aen flaith, O'D. 449 ( H. 3.17, 346 ). gentair amal turcu / losfait amal grán, LL 18610 . l.¤ foirbríg fer (fer foirbrig, MS.) `men's vigour thrives,' Ériu xvii 91 § 10 (? leg. grass grows to excess). lossaig [= lossaid?] eo train lige `a yew grew up', RC xiii 222.28 (asaigh, v.l. = ásaid?).