1 lonach

Cite this: eDIL s.v. 1 lonach or dil.ie/30630

Forms: luiniche

n ā, f. (lon) hen-blackbird: inna luiniche gl. merulae, Thes. ii 5.27 (ACr.).

2 lonach

Cite this: eDIL s.v. 2 lonach or dil.ie/30631

adj o, ā (lon) blackbird-haunted(?): ba bind gāir caille lonche / im rāith Fīachach maic Monche, Corm. Y 48 = LL 201b55 . Possibly g s. of 1 lonach.

-lonad ?

Cite this: eDIL s.v. -lonad ? or dil.ie/30632

vn. formation from 1 lón. in morlonad n-imglan mór / saeth frisin[n]ī Samthand, LL 365 marg. sup.

? lonaichi

Cite this: eDIL s.v. ? lonaichi or dil.ie/30633

ind o ratchloss fo chlú domurni / rotchloss co Troí tar taburm / l.¤ múaid don Moduirn / la ingin Ruaid meic Baduirn, LL 2574 (Lec. and D IV 1 read urdairc).

lónaichthi

Cite this: eDIL s.v. lónaichthi or dil.ie/30634

part. pl. of *lónaigid. Cf. lóin(n)id. l.¤ .i. meíth gl. adipati `fatted', Ml. 20a24 .

lonaigid

Cite this: eDIL s.v. lonaigid or dil.ie/30635

v (-nn- ?) dwells: do batar isin Scithia co ro lonaighset .i. co ro comhnuighset innti, Leb. Gab. 278 n.4 . má lonaigh- ean sibh iona measg, Trompa na bhF. 4859 . See Dinneen s.v. longuighim .

lonán

Cite this: eDIL s.v. lonán or dil.ie/30636

n o,m. (lon) little blackbird: abair rum, a lonain luind (to an ancient blackbird), Flower Cat. 509.17 . By extension of a wild duck: a l.¤ , RC xxii 400.4 .

As n. pr. m. Fland mac Lonain d'Ua Delbna, Auraic. 5102 . Molta maic Lonain (title of a tale), Anecd. ii 53.5 . uinnsi cugat in gillccuccan / mac rerccuccain (.i. Lonain), Auraic. 3464.

lonchor?

Cite this: eDIL s.v. lonchor? or dil.ie/30637

ind iar Lugdaig l.¤ na lland, LL 15671 (? leg. lonchoir or -chair: torchair).

1 long

Cite this: eDIL s.v. 1 long or dil.ie/30638

Forms: lunga(i), longai, longae, long

n ā, f. (Lat. (navis) longa. Acc. to Loth, RC xliii 133 ff . a native word infl. by Lat.). See also Sprachen und Schriften des antiken Mittelmeerraums 246-48 . IGT Decl. § 192. For a d s. forms lunga(i), longai see Stokes, IT ii 137 (n s. *longae), Thurn. Gramm. p. 186.

(a) ship, boat, vessel: l.¤ bīs for muir, ab eo quod est longa (longua, MS.), Corm. Y 814 (= Thr. Ir. Gl. 27 ). l.¤ luath gl. carbassus, Ir. Gl. 574 . on chuirr thussig na luinge (gl. proretas), Gild. Lor. 49 . mór líth . . . / crothass longa lúatha, Fél. Sept. 9 . ro gab port a l.¤ oc Inbiur Dea, Trip.² 355. .x. mbraine .i. longa, Ériu ii 3.12 (gl. 34) (Amra Con Roí). im loing glano, LU 10044 . seilb luingi, O'C. 2166 ( Eg. 88, 4 ). teacht is loing, Laws v 296.16 . issed is coimdigh tragha and, cach ait aithidhaid daine ┐ longa ┐ tonna co coitcenn, 324.24 Comm . lucht ocht xxit l.¤ di ḟindgentibh, AU 852. longa crannda, Lat. Lives 108.12 . naī longa luchtmara, ML² 404 . Muircertach Luimnigh na l.¤ , MacCarthy 430.13 . bréid lunga sails, IGT Decl. ex. 2131 . ar bord loinge, Fl. Earls 8.6 . Distinguished from arthrach: do dedhladh ré roile an l.¤ ┐ an t-arthrach, FM v 1582.10 . slighe luinge a meadhon na fairge, Prov. xxx 19. ? ardaisti ind aīni / ḟognas na lláidi mar loing, Thurn. Zu ir. Hdschr. i 77 § 14 (. . . in dána / fognas na llaíde nar loing, LL 5280 ). In n. loc. Mag Lu(i)nge (Lunga) (Campus navis, Reeves Ad. p. 59 n.f.): combustio Maige Lunge, AU 673.

Also l.¤ ḟata long-ship, galley : na longa arambi imrum .i. na longa fada, Laws v 104. 3 - 4 . lucht .ix. l.¤ fata, LL 223a49 ( TTr. 452 ). oiridh do luing fhada í, Ir. Texts ii 25 § 26.

l.¤ chennaig merchant ship : do slatsad l.¤ cennaig . . . fona hulib indmusaib, Ann. Conn. 1258.6 . i luing dona longaibh cendaigh, FM iv 844.13 .

Fig. l.¤ an anma the body: l.¤ an anma an corp, MS. Mat. 568.7 . the soul itself: long an anma d'éis a seolta / —seol an arthraigh budh í an pháis— / is baoghlach mo leabaidh luinge, DDána 30.25 . l.¤ alone, used fig. of the soul: deacair dom luing léim na tuinne / . . . / beag m'eol achd ar fhairrge an pheacaidh, PBocht 1.26 . i dtír go dtí ar l.¤ , 5.5 . Of the Blessed Virgin: l.¤ do chuir a taradh i dtír / ag caladh chiuin, 2.18 . l.¤ an fhlaithis the realm: Iúghoine . . . / stiúroidhe luinge an fhlaithis, L. Cl. A. Buidhe 227.44 .

(b) vessel, container (usually for holding liquid): loing (gl. uas), Thes. i 497.7 ( Ardm. 177b ). l.¤ .i. sítheal, O'Cl. l.¤ lán, IGT Decl. § 195 . § 196 . l.¤ ḟoilchthe[o] `washing tub' (Vocab.), Críth Gabl. 176 . cid bead cenel leanda fodailter and . . . dlegait lan a longa de, O'C. 2055 ( H. 4.22, 63b ). con facca in n-ingin . . . hic folcuth a luing aircit, IT i 119.13 . Cf. LL 18174 . barr biruir, barr cremlusa / la feis os longaib lestar, ZCP xiii 276.5 . l.¤ lán d'ór, Fianaig. 48 § 17 . l.¤ menathcha `a vessel of meal and water', Cáin Ad. 45 . l.¤ thūissi `an incense-boat', Fl. Earls 234.8 . See also O'D. 2207 below.

l.¤ chaire (coire cauldron ) (cf. longchaire below, and lón- choire s.v. 1 lón) some sort of cauldron : ni assu arailiu i fuillemaib gell la Feine allmaire set, longa caire, srein oir no argit, Laws v 412.24 (.i. uma a ichtur ┐ iarnd a uachtur, 31 Comm .). ar techta fuillem gill longe caire cach airech febe ro suidiged for .x. setaib la aithgin; mad l.¤ caire rig, ro suidiged for fichit set la aithgin. Mad l.¤ caire occ-airech no bo-airech, ro suidiged for .u. setaib la aithgin, 25 - 27 . is for athgabail .u. ata inbuid a loinge caire do cach, 414.3 . inbaidh a choiri longar, 10 Comm . In this sense also long alone: (a. pl.) ro hir dam .x. longa (.i. caire) .x. n-ana . . . .x. cuacha, Ériu ii 4.1 (Amra Con Rói). thug Cian a dheise féin . . . gona naoi gcornaibh . . . , go na loing ┐ gona brannuibh déad, i 95.4 .

(c) house (see O'Rahilly, Sc. G. St. ii 22 ): l.¤ .i. tech, ut est: in l.¤ Laigen ┐ in l.¤ Mumhan, Ériu xiii 73.153 . in l.¤ Muman ┐ in l.¤ Laigen (the name of two houses or halls at Dún na nGedh), FDG 25 . indithmigud inna luinge a filet .ix. ngrada nime, RC xxvi 140 § 15 (`the vessel'). is tú indara fer dēg do bīdh ina luing ac Finn, Fianaig. 78.22 . dob ferr anad ag Finn féin / ┐ dul da rē[i]r 'na luing `to go submissive into his house', 80.2 . L.¤ na mBan .i. Tech Midh- cuarta, RC xv 282 ( Dinds. 26 ). Cf. LL 3850 ff . do dingnuib in Broga . . . .i. L.¤ ingine Foraind. Lecht in Daghda. Mur na Morrígna, etc. . . . Barc Crimthainn . . . Com[ḟ]ot Cairbre (all names of tombs ?), RC xv 292 ( Dinds. 4 ). immráidem fós L.¤ na Láech / frisanabar Barc Ban mbáeth `the Hall of the Heroes' (at Tara), Met. Dinds. i 18.57 . Tech na Fían, nirbo l.¤ lac, 59 .

(d) bed: l.¤ .i. leaba. longa crédhumha .i. leabthacha, O'Cl. co fáoi .ix. n-oidhchi la cach mnoi . . . for longaib credumai, RC xv 294 ( Dinds. 5 ). ?fo lanamnus (leg. -usa or -uis ?) loing .i. . . . mana facas a mathair oga athair a l.¤ (leg. loing ?) lanamnais, O'C. 2242 ( Eg. 88, 17 ).

Compds.

(i) With noun. ¤bárc: longbhárca leabhra, Sc. G. St. iv 64 § 21 (`graceful lony ships'). ¤bard the lowest poet in the classification of the dóerbaird (initial element in the sense 'vessel, container' Ogam xxii-xxv 275 ): it é anmand na ndóerbard .i. culbard ┐ srutbard ┐ bard lorge . . . ┐ rindaid ┐ longbhard, IT iii 5.z . ocht ndáorbhaird cédamus .i. cúlbard, . . . rionnaidhe, ┐ longbhárd, Ériu xiii 42.12 . long- baird . . . .i. persaind beca conaircetal ┐ adroille ainm don lestar beg bis ina coimidecht .i. longa tre-eochracha di earna, O'D. 2207 ( Nero A vii, 143b ). ni hairmithi longbard ┐rl. .i. nocho nairmim na longbaird bis ┐ a longa faena acu fona lomandaib .i. dlegait bleogan bo cacha hindisi seacha tiagait, O'C. 2055 ( H. 4.22, 63b ). ¤both: rucsadur a long[a] leth- bristi dá long-bothaib léo `shipyards', CCath. 2227 (long- portaib, v.l.). fir ód longbothaib ag léim / do béin gorm- ḟochain tigh thúir huts, IGT Decl. ex. 248 . ¤brised in fig. sense, destruction, loss, disaster : do gab truaighe iad fos don longbrisidh ainglidhi (`ruina'), Smaointe B. Chr. 156 . ar an luing-bhriseadh tarla i bhflaitheas Dé, TSh. 10622. Of the Sacrament of Penance: an dara clár tar éis an luingbhristi, MacAingil² 30 . an longbhriseadh long sin tug dia na ngrás / . . . ar fiannaibh Fáil, Ó Bruad. iii 182.21 . Attrib. g s. causing shipwreck : gur bho criothnaighthe . . . loing-bhriste buaidhreadh . . . na ngaoth . . . arna luath-bharcaibh, ML 48.12 . ¤chaire (cf. l.¤ chaire under (b) above) cauldron(?): meit loṅgcore no miaschuadh, Anecd. i 53 § 26 . ¤dál troops in the field(?): flaith fírghlan fionnGhaola / línmar a longdála fleets(?), Caithr. Thoirdh. 50.15 (`establishments'). ? ¤ḟos (see 1 foss, perh. etymol. spelling of loinges): anais longfos ina tír / ar bríg, ar borrfud, ar bāig, ZCP xii 379.13 (loṅgais no longport, v.l.). ¤inat some sort of frame-work used in building ships(?): doronait longinata mora ann ┐ ro sáidhed cinn na cleath isna sailghibh-sin ┐ is fon n-innus sin doronad in longport uile, RC xliii 42 § 40 . ¤rám oar: foghair longrámh is srotha sribhgheala, Aithd. D. 76.16 . imramh na longrámh, IGT Decl. ex. 1370 . ¤ṡíthal basin: loingṡithal bánóir, Acall. 202. Cf. 7148 . ¤thech: facabair ind long i llongthig creda ar doras na hindsi boat-house, Ir. MSS. Series 178.6 ( YBL 118b3 ). l. gl. telonium (i.e. custom-house), CRR p. 129 . mná na mbróin os cinn corthair / a longthoigh ḟionn móir Murchaidh house, IGT Decl. ex. 2042 . lán do mnáibh . . . / ag cur corrthair óir eangbhláith / san longthoigh mhóir mhuirearghnáith, DDána 85.40 . atád loingthighe leabtha / fa chomhair na cuideachta `sleeping booths', Ériu v 56.73 .

(ii) With adj. ¤adbal: ó Lumnech l., LL 1035 . ¤lebar: mac rígh loingleabair Lochlann `of the graceful ships', Duan. Finn ii 48 § 58.

(iii) With adj. derived from noun. ¤chlannach having many ships(?): ós do thír lisleabhair longchlannaigh, DDána 114.10 . ¤léimmennach: Lughaid . . . longleimendach, IT iii 71 § 27.

2 long

Cite this: eDIL s.v. 2 long or dil.ie/30639

n ā, f. In phrr. denoting various parts of the body (same word as 1 long ?): l.¤ braget the gullet : co caitheth cuit comroindi cacha tigi . . . la taeb múilcheand . . . co leandais na long braigid, YBL 177b21 . l.¤ bronn: cartilagini .i. don loing brond, Lor. Gild. 136 . longa bronn .i. langán na bronn, no an ochda `the ensiform cartilage of the belly', O'Don. Suppl. s.v. longbronn. dorat irclann do cloidhemh [i]na luing bronn fein, CCath. 2210 . long brond is ae feich- ighthi . . . .i. issed dlegait as cach muic a tae sa long brond, O'C. 2144 ( Eg. 88, 2 ). mac loinge brond, Aisl. MC 33.23 (in comic pedigree). l.¤ ochta (see ucht) ensiform cartilage of the breast : a slucud . . . dar compar a chléib ┐ dar farsiuṅg a bragat ┐ dar loing a ochta, LL 8437 ( TBC 1023 ). má do bhí an druim gonta ód ghuin / is tre luing th'ochta, a Fhearghail `through the cavity of thy breast', Magauran 730 .

Cf. langánach.

3 long

Cite this: eDIL s.v. 3 long or dil.ie/30640

adj long: l.¤ .i. fada, Lec. Gl. 470 . lang .i. fada, do. M 277 . lang AS lang or ON langr, Stokes, Arch. i p. 86 s.v. long. Cf. 1 loing.