límán

Cite this: eDIL s.v. límán or dil.ie/30227

n [o, m.] (lím?) gnashing, grating of teeth : indus gu ndenaid a fiacla liman re ceili, 23 P 10³, 57a7 . da ndeuna an teaslan giosgurnach no liomhan re na fiacluibh, 23 K 42, 195.4 . liomhán na bfiacal, 8.

lime

Cite this: eDIL s.v. lime or dil.ie/30228

x see leime.

límnugud

Cite this: eDIL s.v. límnugud or dil.ie/30229

late vn. of líamnaid: bean óglaoich do Th.D.D. do líomhnughudh orm I have been accused of abducting, CF Eg. 331.

limóin

Cite this: eDIL s.v. limóin or dil.ie/30230

n (Engl. loanword) lemon: sceallán . . . na liomóin, Corp. Astr. 46.20 .

límtha

Cite this: eDIL s.v. límtha or dil.ie/30231

[io, iā] part. of límaid.

(a) Of weapons, edged tools sharpened, burnished : limtha a n-airm rigni ruada, IT iii 87 § 98 ( Bruchst. i 24 § 53 ). lanna l.¤ lassamna, LL 240a7 ( TTr. 1718 ). taidleach na n-arm limtha, TTebe 978 . do lig ingheilt da loinn limtha, CF 657 . in lann l.¤ , MR 300.8 . dornchla líomhtha, L. Cl. A. Buidhe 170.116 . lanna líomhtha ré leadradh, TSh. 6674. Note also: morsleg . . . / ┐ claidem . . . / is ro limtha rissin lia, Acall. 4495.

(b) Fig. of persons keen, polished, fluent (in speech): gidh líomhtha ar labhairt, L. Cl. A. Buidhe 219.26 . longphort laomdha na laochradh líomhtha, Keat. Poems 1482 . saoi líomhtha mar Óbhid, Hackett xxvi 49 . do bhí sé in' int- leacht inscneach líomhtha, xxxix 158 . ba líomhtha feargach, fíochmhar, / do bhí Donn, Oss. iv 112.17 . ag so [mo] bhéal [bearrthach] líomhtha / loisgeas cách . . . , Studies 1934, 433 § 1 . labhartha líomhtha, TSh. 4195. Hence of written or spoken word: freagra sgríobhtha . . . / líomhtha d'eagna 's d'ealodhain, Content. xx 9 . nach caoine, líomhtha, ghéire, léire teangtha na bhfear, Párl. na mB. 377 . Cf. Cailbhin . . . / líomhtha a nimh, Hackett xlii 114 .

Of valour: don ghaisgeadh líomhtha lonn, DDána 73.19 .

Of animals: léomhan liomhtha leadartach sharp-clawed , Ériu v 186.413 . each líomhtha sleek , Oss. v 142.17 .

límugud

Cite this: eDIL s.v. límugud or dil.ie/30232

vn. of límaid, act of sharpening : ag lúathlimadh ┐ ag lanlímhugudh a fiacal (of a boar), ZCP vi 280.2 . See límad.

1 lín

Cite this: eDIL s.v. 1 lín or dil.ie/30233

n u, n. and m., Thurn. Gramm. § 309. Also perh. o, cf. g s. l.¤ , Ériu viii 156.z .

I

(a) full number, complement (in numbers): da ḟer déc ba sed a lín-saide, TBC 4530 . dam ochtair a lin, Dinds. 134 ( RC xvi 141 ). tricha buiden l.¤ Maic Con, Fianaig. 38.1 . co lion a muintire his full following, Leb. Gab. 200.26 . líon a thionóil `in full muster', Aithd. D. 3.8 . Note also: ní tet cuach lan tar a lion a full cup holds not more than its measure, ZCP v 487 § 13.

(b) Followed by gen. of noun or vn. number sufficient to perform particular deed, full complement : l.¤ aigh enough to give battle, Ir. Texts ii 62.39 . ni ḟail do slogaib ocut l.¤ t'anacail enough to protect thee, RC xiv 426.25 . lin annlaicthe a filed féin, Ir. Texts ii 43 § 23 . líon baisdidh anma ort, Aithd. D. 26.17 . ni thalla impi do lin na sochraidi a tabuirt i tech fer fingaili, Ériu ii 116 § 47 . l.¤ catha enough to give battle (freq.): cen l.¤ catha imbi, LU 4826 . líon catha ón chonair do chuaidh / re homhain sluaigh Lacha Laoigh, L. Cl. A. Buidhe 235.127 . ó nách rabhadar líon catha do Chonn, ML 26.20 . mar do chonncadar na Cruithnigh gan iad féin líon cath- uighthe ris, Keat. ii 1779. Cf. nirthá do l.¤ na h-adbor cathugud frisna barbárdu, LL 220a25 ( TTr. 221 ). ní fhuil líon a gcoisgthe go ceannsa no power can subdue them, DDána 111.18 . líon a gcomhairmhe `their full number', Duan. Finn ii 68.12 . lin a co[e]mthechta do gres `the full number of his usual retinue', BCrólige 26 . líon coinne `in full muster', Aithd. D. 38.25 . líon creiche ar chách do choimhéad `enough to hold the prey against all', Ériu ix 163.10 . cath móna daire Lothair / co líon cuirthe sufficient number to fight(?), L. Cl. A. Buidhe 17.6 . lion faire meic Muire `sentry-guard', PBocht 12.43 . líon feadhma sufficient number for a feat, L. Cl. A. Buidhe 222.61 . líon gliadh . . / fá Bhrian 'na mbeithribh cróda battle-host, 88.29 . l.¤ a hithi, Celtica iv 24.318 . cath . . . for laechraid Lagen l.¤ orggain (leg. orggan, Ed.), Arch. Hib. ii 61 § 33 . lin a sharaighthe, Ériu ii 130. y . gan líon síol- uidhe d'fior / d'fagbháil a nEirinn iodhain sufficient men to propagate, Duan. Finn ii 226.20 . l.¤ a trascartha, LU 4990 ( TBC² 501 ). líon a tógbhála, ML 2.18 . l.¤ a urgabala, TBC 981.

Freq. with vbs. of motion, assembling, etc.: ce tára nech l.¤ a blad / ro bad ferr lim tairisem, LU 3927 ( SC 44 ). berair he l.¤ a chuimrig ┐ a chométaid a dóchum na Sabrainne `bonds and guards and all', Aisl. MC 25.12 . imma-lluid l.¤ catha, Fél. Aug. 23 . dochuaid Aenias in la sin a cend seda lin a choblaigh `with all his fleet', Aen. 2408 . an líon do-chúaidh sibh a sídh, IGT Decl. ex. 1103 . in l.¤ long trá tanic cach tuisech, LL 232b48 ( TTr. 1162 ). dul líon cabhlaigh d'ógbh- aidh na Spáinne don Scitia `with a fleetful of the young men of Spain', Keat. ii 637 . luid Liath l.¤ a maccaem, Dinds. 126 ( RC xvi 78 ). luid . . . Cir l.¤ a sluaig cosin Scithia in full force, Rawl. 74b46 . techt . . . l.¤ a ṡloig sa ṡochraide, Cog. 104.z . co tísam l.¤ bas lia, LL 220a29 ( TTr. 223 ).

Preceded by prep. I and poss.: dírim atchiu-so don dun . . . inall.¤ , ZCP iv 34.3 ( RC xxiv 144.13 ).

Used predicatively with substantive vb.: forond l.¤ atám hi Cruachnaib Ai, LU 8621 ( FB 46 ). atám[ai]t-ni . . . d'feruib feruinn agat-sa . . . lín do c[h]ongbala go cend bliadna, Fianaig. 68.19 . ni fhuilim lin tachair daib I have not sufficient numbers to contend with you, TTebe 2145 . o nach raba lin trodai no tecmala do tabairtt do Chondachtaib, Ann. Conn. 1409.7 . o nach raibhe l.¤ tegmhála friu, ALC i 378.20 . gé taoi lín eachtra 'n-a n-éagmhais `though thou art strong enough without them', Aithd. D. 24.18 . teccaid clann R. . . . an líon báttur co cill ch. `with all the troops they had', FM iii 222.14 . do bhídh oide an airchinnigh / l.¤ troidi do thromchoindimh, IGT Decl. ex. 1199.

II

(a) number in general sense. great number, of persons multitude : Bran . . . co l.¤ glond `with many deeds', Hail Brigit 24 . cía l.¤ , Críth Gabl. 582 . fer . . . / co l.¤ crechta fora chnis, LU 4547 ( TBC² 58 ). ciá l.¤ ro lá insé / inn úated nó in sochaide, LU 4746 . forland líno, 5657 . l.¤ m-band m-balcbúada, 8289 ( FB 22 ). di cech l.¤ ronalt a húair, Hail Brigit 15 . is ed in lin marb dlomus, Ériu viii 123.10 . fo l.¤ laithe mblíadnae, Fél. Prol. 296 . ní fes ca lin idrocair, Cog. 8.7 . cá l.¤ do marbh mo dalta d'feraibh Érenn, Comp. Con C. 116.7 . for galaib aenḟir no ar linaib fer forndul in single combat or in battle against great numbers, Ériu i 116.28 . ni guais deit no lat do l.¤ , Ir. Texts ii 32 § 11 . dob e ar líon ar tteacht or tticch, / coicer ar ceithri fichtib, ZCP viii 219 § 13 . dobeir bennacht for Patraic / forul a ll.¤ , LU 9489 . is lí sula l.¤ ar slúaig, 10850 ( Ériu xii 180.17 ). cure airdmius . . . tarsin slóg . . . co fessammar l.¤ in tslóig, 4785 . co l.¤ ilach, Fél. Prol. 106. trúag d'Ultaib co l.¤ garta, LU 3544 ( SC 29 ). ceithri lina isan indsi . . . / óca ogbuith . . . / rigraidh righna, Anecd. i 60 § 80 . agad leigheas go líon gceird `being cured by numerous arts', Duan. Finn ii 70 § 15. Cf. ciapa lin ciapa nuaite `whether it be manifold or single', BCrólige 57 .

In chevilles: l.¤ cert, SR 3373 . iar l.¤ chor, Met. Dinds. ii 54.13 . lin a tuir, SR 4471 . línib sess, 1513 . linaib gal, 1543 . linibh gal, Celt. Rev. x 347.22 . linib glec, ZCP viii 119 § 37 . línib dindgnai, Met. Dinds. i 132.47 . linibh cuire, FM i 532.5 . linib la, Ériu xvii 46 § 39.

(b) As quasi-relative as many as (Lat. quot): ind ldín file isund `those who are here', Mon. Tall. 77 . atgníed din died notheche din tich allin nombid con ngalur ann he knew from the smoke which came from the house how many were ill in it, RC iii 344.12 . all.¤ ló fil for cassal do chochaill, all.¤ peccthach do dul dochum nime as many . . . so many, Trip. 398. 23 , 24 . a ll.¤ laa bís issin bliadain issé l.¤ fer no bíd hi tegluch Conchobair, Ériu iv 26.2 .

(c) Legal party: atait secht lina a tuaith toingthi for righ rechtaid, O'C. 2188 ( Eg. 88, 7a ) = O'Don. 1706. See also under III.

III In g du. dá lína of both parties, both : in cumscugud bís hi cechtar da lino `in each of the two', Sg. 162b2 . dus ce da lina no do gella, Laws i 192.14 . cipe dallina inidicoimge `which- ever of the two parties commits injury', iv 168.19 . dofuittet tri fichit díb di cechtar dá lína, LU 6667 . gell adcobra cechtar dá lína, 10835 ( TE 9 ). ferthair iomairecc ettorra . . . cechtar da líona, FM iv 750.18 . Common in phr. díb línaib both, on both sides, etc., see .

Compds. ¤ḟíaclach having many teeth as personal epithet: Lén l. mac Bolgaig, Met. Dinds. iii 260.18 . Leand Linḟiaclach mac Bainblodha Banna, Anecd. ii 4.6 .

2 lín

Cite this: eDIL s.v. 2 lín or dil.ie/30234

Forms: lined

n o,n. (Lat. linum ?). Note also g s. lined, LB 129a5 . m., IGT Decl. § 96.

I (a) linen, cloth, thread : bar ar slegaib . . . go suanemnaib l.¤ lanchatut indi, TBC 3572 . línanarta l.¤ lángela, 5045 . lin a linio (leg. lino), Corm. Y 822 , with which compare: in-étgud, ephud lineo (:gleo), SR 6206 = efud lined, LB 129a5 . co caslaib l.¤ gil impu, LU 1971 ( FA 4 ). cassal l.¤ gil, Ériu ii 204.6 . cuicel lin, Laws i 152.16 Comm . ro héted . . . ó etach l.¤ gil he, PH 470 . ross is ael is lin lanchuir `flax thread of full twist' (materials of Nimrod's Tower), Auraic. 297 . cubat do lénid l.¤ / im chorpán cach duine díb, Ir. Review 1912, 250 § 15 . do ghabhdar na fóirne . . . lámha um na leabhar- liontaibh (-t[h]eduib, ML² 684 ) `long flaxen ropes', ML 46.24 . ceand l.¤ end of flaxen rope (?), IGT Decl. ex. 510 . cuirfidh an sagart a chualaidh l.¤ uime, Lev. vi 10.

II Of the crop flax, plant of flax : cuscuta .i. in claman lin dodder, Arch. i 328 § 81 . a scuapaib lin, Laws ii 372.17 . flesc lin .i. da flescther in lin, i 152.15 Comm . an tan loisgthear an líon lais, TSh. 419 . do búaileadh an líon ┐ an eórna, Ex. ix 31 . do fholuigh íad lé loirgnibh l.¤ , Josh. ii 6. See also barrach.

Of other plants, see Hog. Luibhl.

III

(a) fishing-net: l.¤ gl. rete, Sg. 46b2 . cenelae lin gl. cassis, 24b2 . mocol l.¤ gl. subtel, PCr. 28b , Sg. 63a12 . lína gl. retia, Ml. 39d17 . l.¤ uiscí gl. rete, Ir. Gl. 863 . im corus l.¤ , Laws i 122.15 . aen-tarraing in lin, v 484.10 Comm . a llos a l.¤ is a craind, LU 3071 ( SG 236.9 ). poni na lína isin usci, ┐ fogebthai bratan indib, Ir. Texts i 17.7 . tar mocoll ind l.¤ , RC x 60.13 . lína lána ó uscib, LL 215a28 . oc telach a llin ┐ a chocholl, BB 405.33 ( Dinds. 104 ). l.¤ éisc, RC xiv 44.13 . gan soc[h]ar o linn ag líon, Rel. Celt. ii 238.27 . is slán entarraing nó entadall in lind cid l.¤ gabala `a net of catching', O'Dav. 975 . l.¤ gabala eisc, Rosa Ang. 78.4 . fear l.¤ fisherman, O'Hara 2650.

(b) hunting-net: glenaid luch inna línsam (of cat), Thes. ii 293.20 . lína fíadaigh, Acall. 4424 . do chóirig a línta, 4428 . .l. lín fri haige altai SCano 9 .

Of spider's web: líon an damháin ealluidh, MacAingil 2146 . coimtiugh re l.¤ an damain allaid, Rosa Ang. 78.6 .

(c) In fig. uses: is hed isin a llínn ingaib diabul peccatores gl. in laqueum diabuli, Wb. 29b19 . lin mbretheman .i. faill ┐ elgnais, O'C. 618 ( H.3.18, 299 ). do-gabais al-l.¤ diabuil . . . he, PH 7708 . is l.¤ do ḟastad (of Hell), ZCP iv 243.10 . am lion tarla an file féin, IGT Decl. ex. 1151 . an líon tarraing i dtá sinn (of sin) drag-net, DDána 57.3 (= IGT Decl. ex. 367 ). ata an conach ina ghaisti ┐ ina lin ac an Diabhal a timchill luchta in chonaic fein, ITS xxix 147.15 . do chuir líon ngráidh ar ghabhlaibh `love-net' (Notes), Butler Poems 1989 . iomdha líon do hinnleadh uirre, DDána 32.20 .

Of relationship of Christ and saints: gabhtar leis i n-a líon sealga / San Clára fa gloine gníomh, PBocht 1 . ll.¤ ní fríoth ar feadh an domain / id chorp ionnraic óghamhail / nó gur hinnleadh a líon lais / a dhíol d'innbhear it éagmhais (of Mary), DDána 6.40 . leathan a líon, PBocht 2.11 .

In sense of protecting net : fillidh umam líon gach laoi, Dán Dé ix 12 . Of gospel: conostuicce tre l.¤ intṡoscelai dochum púirt bethad, Trip. 28.6 .

Compds. With nouns: ¤anart linen cloth : l. altóra, SG 38.21 . hi linannart brond Maire (of Christ), Thes. ii 252.10 . imsciṅg linanairt gil, TFerbe 407 . tabair dam in l. imu-m chend, PH 1871 . ¤barr linen headdress, veil : línbarr .i. caille gela, O'Dav. 1149 . ¤brat linen cloth : na línbroit, na hanartai, SR 5972 . gor bo lion-brat ledarach . . . ceinn-berti . . . gacha curad `a piece of linen', MR 266.25 . cach teg ar arabi tuigi . . . atrochair na linbrattaib dermáraib de `in immense flakes', MU 26.10 ( MU² 498 ). ? ¤chor see linchuir. ¤étach linen, linen cloth : imarcraid línédaig 'ma cennuib ┐ 'ma muinelaib (of turbans), Maund. 49 . lé línédach mín ó nÉgipt, Prov. vii 16 . Linéudach Ueronica, Parrth. Anma 5582. ¤ḟolt: lín-folt (lindfolt, LU) find forordae fair `flaxen hair', BDD 75 . ¤ḟuathróc linen apron : gabais . . . línfhuathróicc tís imme, Aisl. MC 63.3 . ¤gort flax-field (as humorous n.pr.): Lene ingen Linghuirt, Anecd. ii 56.2 . ¤phaitt fig. of cow's udder: ccc. bo cranda co lin[n]paitib dubodraib, Dinds. 46 . linpaite 'na ngablaib, Met. Dinds. iii 220.45 . ¤scóit (see scót) linen cloth, sheet: do cheangail do linscoid gil ┐ da adnaic he, YBL 145b51 = PH 2916 . da thaisbean damsa in linscoit do chuiris mo cholaind (of shroud of Christ), YBL 148b7 . atnagur lín- scóiti bá chend Cathail `linen sheets', Aisl. MC 103.15 . ba baine linscoit lenead arna langlanad `as white as the linen of a smock', TTebe 480 . línsgoit a léned, Acall. 3710 v.l. Cf. ba baine ┐ linsccoidh láinnithe (líonsgoth lainfighthi v.l.), Ériu iv 50.14 .

With adjj.: ¤glan white as linen : leathanucht líonghlan, Hackett xxxix 253 . ¤gortach pertaining to a flax-field. As sobriquet: Lene ingen Lingortaig, Anecd. ii 56. 2 n. .

línach

Cite this: eDIL s.v. línach or dil.ie/30235

adj o, ā (2 lín): fer glic gaosmar gudhanach l.¤ `filled with . . . ensnaring wiles', Caithr. Thoirdh. 132.19 . Superl. ri . . . is glicu ┐ is línaigi[u] . . . a n-Erinn, AU ii 384.15 .

línad

Cite this: eDIL s.v. línad or dil.ie/30236

u, m. vn. of línaid. IGT Verbs § 80.

(a) act of filling : a llinad diatrub ┐ doinib (of a city), Ml. 133c11 . bla liach linad, Laws iii 212.10 . cid bad maith lat do linad na ecailsi sea hi tám, LU 9629 ( ZCP iii 210.6 ). tonn línta na nairer (Moling), LL 305b25 ( SG 383.5 ). in iach-lind do l.¤ do fhuil mac mbec, PH 381 . in linad dlegar dei-sim . . . uasal linad cumaile teora mbo `the high amount', Laws v 346. 19 Comm . do aithin I. a saic do líonadh, Gen. xlii 25. Of covering a body with wounds, blood: a lan cneidi . . . arna l.¤ , St. Ercuil 2505 . ar n-a líonadh idir aghaidh ┐ cheann . . . do braonghoil na fola, Ériu i 91.21 .

(b) Of food: iar linath gl. post expletionem, Ml. 129d17 . sanntaighim biadha mhaithe ┐ cócaireacht ┐ línadh examhail, ITS xxix 207.23 . lionadh no treganus non satietas non fames , 23 K 42, 13.16 . spasmus ó l.¤ ┐ spasmus ó folmugud, O'Gr. Cat. 185.13. Of pride: is maille h-imarcraidh lina (?leg. línta or línaidh) bhis se quia inflammativa est, ITS xxix 140.30 .

(c) Fig. of spiritual faculties, endowing: a linad ó rath in spiruta-sin, PH 5401 . iar n-a linad . . . o'n spirut noeb, 5424 . linfidhthear tu . . . o linadh na mbes sochraidh, ITS xxix 216.9 . madh áil let do línadh don t-shith, 111.21 . Cf. an rioghain . . . / mo shearc ar na lionadh lé, Rel. Celt. ii 290.16 .

(d) Of words, promises, prophecies, fulfilling, completing sense of: og linath ind firinnigtho sin, Wb. 3d22 . do l.¤ an intliuchta gl. ad plenam significationem Sg. 198b4 . do l.¤ intsliuchta verbi gl. ad perfectionem sensus, 209b30 , 32 . (cf. 210a5 ). do l.¤ ind ḟoilsigthe fil and, 211a8 .

(e) Of tide flowing: is linud is tragud, LU 2452 ( RC iv 254.11 ). in muir muaid milach . . . / rogab lan / linad is in full tide, Bruchst. i 65 § 149 ( IT iii 38 § 24 ). céin no bíd in muir for l.¤ , LL 21088 = for tuile, Dinds. 11 . docíter [in muir] . . . ac linad, RC xxiv 373.32 . Cf. linad usce flood, Lism. L. 71. Of a crowd, swarming: líon áigh ógbhadh gcaithreannach / ag líonadh is-teagh id thiomchall, DDána 122.7 . Of senses: dá céadfaidh ní léig líonadh `she indulged not her senses', Aithd. D. 11.33 .

línaid

Cite this: eDIL s.v. línaid or dil.ie/30237

Forms: linfider, nolínfed, línad

v (1 lín). With palatal ending in: fut. pass. rel. linfider, Ml. 103a10 , condit. 3 s. nolínfed, 25a8 , 11 (see Thurn. Gramm. § 636 ).

I Trans.

(a) fills: l.¤ gl. impleat vel implet, Ml. 38d9 . non- líntarni gl. implemur, 18c3 . a nundlina gl. implente, 19b5 . no- líntae gl. solebat repleri, 32b6 . rolín gl. implevit, 64d16 . nomlinfithersa gl. explebor, 40a18 . línsai co luath co beolu, Anecd. i 72 § 198 . amail linas gaoth onchú, TBC 3868 . da lestar . . . / ni linad hiat ar oengne, Fing. R. 738 . lan línas múru, Anecd. ii 23 § 2.

Of water fills, floods, covers : clad bis fás conid lína tóla[e] n-uisci, Ériu xvii 70 § 12 . ro lion in lind, TBC 3879 ( TBC St. 3206 ). gur linastair na linti, TBC 3886 ( TBC St. 3213 ). co linit na fangleanna . . . dib (of torrents), TTebe 3137 . da linfaide gan aimsir airithe cum a linta (of Nile), Ir. Astr. Tr. 50.5 . dí neoch línas imadh uisci `overwhelmed', Laws iv 222.9 Comm . Of honey: fuinn lánshocra do líon mil `covered with honey', O'Hara 1071.

(b) With prep. DI fills with: líntar lán di fín, Wb. 11b13 . no linadsom in poll dia liathrotib, LU 4985 ( TBC² 496 ). ro- línsat na hIúdaide lestar do fhín-eccra, PH 2868 . rolinastar do gul . . . na hinlesa rig[d]a (of tears), TTebe 517 . línfaid dia bruth sen Mag Sainb, Airne F. 255 . ionnas gur líonsad do bhiadh . . . iad, ML 6.27 . do líonadar a n-ochta dá n-análaibh, 30.5 . rolinaid leis iad do chaerchaib, TTebe 1643 .

(c) Extended applications. Of odours permeates: rolín in bith n-uile . . . bolad inna idbairtesin, Wb. 22b13 . co rolín in recles ó bréntaid, Lat. Lives 97.11 . Of emotions: ón machdad líntair gl. completur, Ml. 25a9 . ro linustair idu eoid . . . Ailill was consumed with jealousy, TE 7 . línfaid cuma cridi rígan, TBC 5847 . ro-s-lín oman, PH 1121 . mor m-borrfad . . . ro linsat muintir A., Alex. 392 . línuidh reacht hí ara n-oman, Ériu iv 214 § 12 . linis cumha ┐ éolchaire Gaill ┐ Gaidhil, Expugn. Hib. 84 . linais omhan a oirecht, Ir. Texts ii 2 § 13 . 's do líon uabhar Athairne, DDána 84.12 . rolín gorta sinn `has overcome', ZCP vi 293.8 . líontar d'iomad d'amhgaraibh é, TSh. 10020.

Of a kingdom, extends throughout : ro lín flaith Dé Athar / nem talam, Fél. Prol. 215 . glóir a gharma iarrfaidh Aodh / . . . líonfaidh beannBhanbha na mBrian, DDána 93.7 .

Of preaching of the gospel: nolínfed preceupt a soscela innule cuaird in talman gl. completura sit, Ml. 25a8 .

In spiritual sense: linfider do gin ho rath in spiurta noib, Ml. 103a10 . ronlín di rath in spirto, Wb. 20d11 . ro lín in spirut nóeb in gilla, PH 5584 . nos linand da cech maith, 5583 . linfuidhthear tu o acfaind a n-uili ghras, ITS xxix 216.9 . Of strength: ro lín luth . . . a huilea ballai, St. Ercuil 1257.

Of crowds fills, covers : línsat airer na trága, d'imfastud na gabála, Met. Dinds. iii 212.27 . líontar leo Tlachtgha is Taillte, Aithd. D. 16.45 . l.¤ Glend . . . Madhair . . . allmaraigh, Ir. Texts ii 2 § 12 . an cill do linadh linne / ac righad cinn Creiblinne, 5 § 36 . Muirchertach do líon gach learg, L. Cl. A. Buidhe, 115.2 .

In certain contexts satiates, feeds : linais Mia . . . / slogaib cach mairrig archoin, Ält. Ir. Dicht ii 18 § 2 . ce nodailtis ind huile feba in betha nicon rulínpiti, Ériu vii 152.13 .

II Intrans.

(a) In strict sense. Of tide, fills, flows: an tan ba haithbe an muir . . . an tan do lionadh, Leb. Gab. 72.13 . cach uair línus an mhuir sin gusan macraid, RC xxiv 378.12 . muir mór . . . línus ┐ traighes, Maund. 244.

Of rivers, streams, lakes, wells, fills up, floods: inn uair linas in loch lan, ZCP v 24 § 11 . líonfaidh gach áth, DDána 29.7 . linaid ┐ traigid na tobraca, Ir. Astr. Tr. 42.1 . líonaid re hucht na n-ánrath / brúaigh ísle na n-úaránshroth (líonadh v.l.), Studies 1921, 419 § 12 .

Note also: líonuid na drochdhaoine `are multiplied', Prov. xxix 16 . ar n-achlán do lín dá ló, IGT Decl. ex. 412.

(b) Fig. of emotions is filled with, overcome by (DI): go ro líon dfeircc ┐ dinnire, FM ii 2360.4 . rolionsomh d'ferg ┐ do lonnus, Hugh Roe 92.23 (f. 25a) . líonais d'uabhar, A. Ó Dálaigh 50.7 . do líonus lán d'annsa, L. Cl. A. Buidhe 279.13 . ni tharla / ri rathmhar na rídhamhna / nar líonadair sein da seirc, Ir. Texts ii 106.25 . Cf. go líonuid do chloinn na ccoimhthigheach `please themselves in the children', Is. ii 6.

(c) With follg. prepp. With AR: rolín rath in spirita nóib ar Ióin, KMMisc. 144.7 . líonfuid Saxain ar fheadh nÉireann, Sc. G. St. iv 140 § 13. With ETER fills the space between : ni dichtim dano sech in dam árolín a congna eter di fert in carpait, LU 5182 ( TBC² 703 ). rolinsat . . . aingil idir nem ┐ lar i frithshét a anma-som, Lism. L. 4458 (both . . . and?). With FO: ro lín clú E. fon uili domun, St. Ercuil 210. With I: do lionator is na gleanntaibh fo beandaibh an talmhan, Leb. Gab. 64 n. 10 . do líonsad catha . . . go Gleann Lára ionár leanamhain, ML 26.8 = lingsiod, ML² 330 . co rolionsat cách ina timchioll, Ériu iv 64.5 . ro línadar sluaigh na cathrach a timchill Hercuil, St. Ercuil 2161. With ó: rolinsad na Greic uile o feargaib . . . risna Tiauandaib, TTebe 2768 . With OC: ro linsat Eoganacht . . . acco `gathered unto them', Cog. 70.15 .

Vn. línad.