límad

Cite this: eDIL s.v. límad or dil.ie/30225

[u, m.] vn. of límaid, IGT Verbs § 67 . whetting, sharpen- ing, polishing . Of arms, tools: bla liac limad, Laws iii 294.20 . ic limad a lann ┐ a lorcfertas catha, CCath. 4637 . gáir na laich ag líomhadh a n-arm, KMMisc. 50.9 . ag limad a lann ┐ a loirc-fhersat fria licuibh ┐ tuinidib in talman, Marco P. 58. cloidheamh . . . ar na líomhadh, Ezek. xxi 9 , 10 . liamhadh ┐ gaibhneacht glan (: fiaradh), O'Hara 3441. Of shoes polish- ing: ar l.¤ bróg mbarrlag, Studies 1920, 417 § 18 .

límaid

Cite this: eDIL s.v. límaid or dil.ie/30226

Forms: límad, límugud, límtha, limsat

v (lím ?) vn. límad, límugud, part. límtha. ? Pret. 3 pl. limsat, ÉC xi 114.

(a) Of arms, etc. sharpens, grinds, polishes : Maine for neimnech isé rodasinnsmasdair ┐ romheil (.i. rocaith no rolimadh), Thurn. Zu ir. Hdschr. ii 16.1 . slan don ti limus in scin risin lic, Laws iii 294.21 Comm . ralimaid ┐ rolondraigid slega suainmeacha . . . a meirgi, TTebe 1269 .

(b) Fig. of person: mo Loca rolímad` who was polished', Gorm. Aug. 13 . lia lóghmhar na leoghan ór líomhadh (líomadh, v.l.) by whom he was trained, Hackett xxxix 99 .

límán

Cite this: eDIL s.v. límán or dil.ie/30227

n [o, m.] (lím?) gnashing, grating of teeth : indus gu ndenaid a fiacla liman re ceili, 23 P 10³, 57a7 . da ndeuna an teaslan giosgurnach no liomhan re na fiacluibh, 23 K 42, 195.4 . liomhán na bfiacal, 8.

lime

Cite this: eDIL s.v. lime or dil.ie/30228

x see leime.

límnugud

Cite this: eDIL s.v. límnugud or dil.ie/30229

late vn. of líamnaid: bean óglaoich do Th.D.D. do líomhnughudh orm I have been accused of abducting, CF Eg. 331.

limóin

Cite this: eDIL s.v. limóin or dil.ie/30230

n (Engl. loanword) lemon: sceallán . . . na liomóin, Corp. Astr. 46.20 .

límtha

Cite this: eDIL s.v. límtha or dil.ie/30231

[io, iā] part. of límaid.

(a) Of weapons, edged tools sharpened, burnished : limtha a n-airm rigni ruada, IT iii 87 § 98 ( Bruchst. i 24 § 53 ). lanna l.¤ lassamna, LL 240a7 ( TTr. 1718 ). taidleach na n-arm limtha, TTebe 978 . do lig ingheilt da loinn limtha, CF 657 . in lann l.¤ , MR 300.8 . dornchla líomhtha, L. Cl. A. Buidhe 170.116 . lanna líomhtha ré leadradh, TSh. 6674. Note also: morsleg . . . / ┐ claidem . . . / is ro limtha rissin lia, Acall. 4495.

(b) Fig. of persons keen, polished, fluent (in speech): gidh líomhtha ar labhairt, L. Cl. A. Buidhe 219.26 . longphort laomdha na laochradh líomhtha, Keat. Poems 1482 . saoi líomhtha mar Óbhid, Hackett xxvi 49 . do bhí sé in' int- leacht inscneach líomhtha, xxxix 158 . ba líomhtha feargach, fíochmhar, / do bhí Donn, Oss. iv 112.17 . ag so [mo] bhéal [bearrthach] líomhtha / loisgeas cách . . . , Studies 1934, 433 § 1 . labhartha líomhtha, TSh. 4195. Hence of written or spoken word: freagra sgríobhtha . . . / líomhtha d'eagna 's d'ealodhain, Content. xx 9 . nach caoine, líomhtha, ghéire, léire teangtha na bhfear, Párl. na mB. 377 . Cf. Cailbhin . . . / líomhtha a nimh, Hackett xlii 114 .

Of valour: don ghaisgeadh líomhtha lonn, DDána 73.19 .

Of animals: léomhan liomhtha leadartach sharp-clawed , Ériu v 186.413 . each líomhtha sleek , Oss. v 142.17 .

límugud

Cite this: eDIL s.v. límugud or dil.ie/30232

vn. of límaid, act of sharpening : ag lúathlimadh ┐ ag lanlímhugudh a fiacal (of a boar), ZCP vi 280.2 . See límad.

1 lín

Cite this: eDIL s.v. 1 lín or dil.ie/30233

n u, n. and m., Thurn. Gramm. § 309. Also perh. o, cf. g s. l.¤ , Ériu viii 156.z .

I

(a) full number, complement (in numbers): da ḟer déc ba sed a lín-saide, TBC 4530 . dam ochtair a lin, Dinds. 134 ( RC xvi 141 ). tricha buiden l.¤ Maic Con, Fianaig. 38.1 . co lion a muintire his full following, Leb. Gab. 200.26 . líon a thionóil `in full muster', Aithd. D. 3.8 . Note also: ní tet cuach lan tar a lion a full cup holds not more than its measure, ZCP v 487 § 13.

(b) Followed by gen. of noun or vn. number sufficient to perform particular deed, full complement : l.¤ aigh enough to give battle, Ir. Texts ii 62.39 . ni ḟail do slogaib ocut l.¤ t'anacail enough to protect thee, RC xiv 426.25 . lin annlaicthe a filed féin, Ir. Texts ii 43 § 23 . líon baisdidh anma ort, Aithd. D. 26.17 . ni thalla impi do lin na sochraidi a tabuirt i tech fer fingaili, Ériu ii 116 § 47 . l.¤ catha enough to give battle (freq.): cen l.¤ catha imbi, LU 4826 . líon catha ón chonair do chuaidh / re homhain sluaigh Lacha Laoigh, L. Cl. A. Buidhe 235.127 . ó nách rabhadar líon catha do Chonn, ML 26.20 . mar do chonncadar na Cruithnigh gan iad féin líon cath- uighthe ris, Keat. ii 1779. Cf. nirthá do l.¤ na h-adbor cathugud frisna barbárdu, LL 220a25 ( TTr. 221 ). ní fhuil líon a gcoisgthe go ceannsa no power can subdue them, DDána 111.18 . líon a gcomhairmhe `their full number', Duan. Finn ii 68.12 . lin a co[e]mthechta do gres `the full number of his usual retinue', BCrólige 26 . líon coinne `in full muster', Aithd. D. 38.25 . líon creiche ar chách do choimhéad `enough to hold the prey against all', Ériu ix 163.10 . cath móna daire Lothair / co líon cuirthe sufficient number to fight(?), L. Cl. A. Buidhe 17.6 . lion faire meic Muire `sentry-guard', PBocht 12.43 . líon feadhma sufficient number for a feat, L. Cl. A. Buidhe 222.61 . líon gliadh . . / fá Bhrian 'na mbeithribh cróda battle-host, 88.29 . l.¤ a hithi, Celtica iv 24.318 . cath . . . for laechraid Lagen l.¤ orggain (leg. orggan, Ed.), Arch. Hib. ii 61 § 33 . lin a sharaighthe, Ériu ii 130. y . gan líon síol- uidhe d'fior / d'fagbháil a nEirinn iodhain sufficient men to propagate, Duan. Finn ii 226.20 . l.¤ a trascartha, LU 4990 ( TBC² 501 ). líon a tógbhála, ML 2.18 . l.¤ a urgabala, TBC 981.

Freq. with vbs. of motion, assembling, etc.: ce tára nech l.¤ a blad / ro bad ferr lim tairisem, LU 3927 ( SC 44 ). berair he l.¤ a chuimrig ┐ a chométaid a dóchum na Sabrainne `bonds and guards and all', Aisl. MC 25.12 . imma-lluid l.¤ catha, Fél. Aug. 23 . dochuaid Aenias in la sin a cend seda lin a choblaigh `with all his fleet', Aen. 2408 . an líon do-chúaidh sibh a sídh, IGT Decl. ex. 1103 . in l.¤ long trá tanic cach tuisech, LL 232b48 ( TTr. 1162 ). dul líon cabhlaigh d'ógbh- aidh na Spáinne don Scitia `with a fleetful of the young men of Spain', Keat. ii 637 . luid Liath l.¤ a maccaem, Dinds. 126 ( RC xvi 78 ). luid . . . Cir l.¤ a sluaig cosin Scithia in full force, Rawl. 74b46 . techt . . . l.¤ a ṡloig sa ṡochraide, Cog. 104.z . co tísam l.¤ bas lia, LL 220a29 ( TTr. 223 ).

Preceded by prep. I and poss.: dírim atchiu-so don dun . . . inall.¤ , ZCP iv 34.3 ( RC xxiv 144.13 ).

Used predicatively with substantive vb.: forond l.¤ atám hi Cruachnaib Ai, LU 8621 ( FB 46 ). atám[ai]t-ni . . . d'feruib feruinn agat-sa . . . lín do c[h]ongbala go cend bliadna, Fianaig. 68.19 . ni fhuilim lin tachair daib I have not sufficient numbers to contend with you, TTebe 2145 . o nach raba lin trodai no tecmala do tabairtt do Chondachtaib, Ann. Conn. 1409.7 . o nach raibhe l.¤ tegmhála friu, ALC i 378.20 . gé taoi lín eachtra 'n-a n-éagmhais `though thou art strong enough without them', Aithd. D. 24.18 . teccaid clann R. . . . an líon báttur co cill ch. `with all the troops they had', FM iii 222.14 . do bhídh oide an airchinnigh / l.¤ troidi do thromchoindimh, IGT Decl. ex. 1199.

II

(a) number in general sense. great number, of persons multitude : Bran . . . co l.¤ glond `with many deeds', Hail Brigit 24 . cía l.¤ , Críth Gabl. 582 . fer . . . / co l.¤ crechta fora chnis, LU 4547 ( TBC² 58 ). ciá l.¤ ro lá insé / inn úated nó in sochaide, LU 4746 . forland líno, 5657 . l.¤ m-band m-balcbúada, 8289 ( FB 22 ). di cech l.¤ ronalt a húair, Hail Brigit 15 . is ed in lin marb dlomus, Ériu viii 123.10 . fo l.¤ laithe mblíadnae, Fél. Prol. 296 . ní fes ca lin idrocair, Cog. 8.7 . cá l.¤ do marbh mo dalta d'feraibh Érenn, Comp. Con C. 116.7 . for galaib aenḟir no ar linaib fer forndul in single combat or in battle against great numbers, Ériu i 116.28 . ni guais deit no lat do l.¤ , Ir. Texts ii 32 § 11 . dob e ar líon ar tteacht or tticch, / coicer ar ceithri fichtib, ZCP viii 219 § 13 . dobeir bennacht for Patraic / forul a ll.¤ , LU 9489 . is lí sula l.¤ ar slúaig, 10850 ( Ériu xii 180.17 ). cure airdmius . . . tarsin slóg . . . co fessammar l.¤ in tslóig, 4785 . co l.¤ ilach, Fél. Prol. 106. trúag d'Ultaib co l.¤ garta, LU 3544 ( SC 29 ). ceithri lina isan indsi . . . / óca ogbuith . . . / rigraidh righna, Anecd. i 60 § 80 . agad leigheas go líon gceird `being cured by numerous arts', Duan. Finn ii 70 § 15. Cf. ciapa lin ciapa nuaite `whether it be manifold or single', BCrólige 57 .

In chevilles: l.¤ cert, SR 3373 . iar l.¤ chor, Met. Dinds. ii 54.13 . lin a tuir, SR 4471 . línib sess, 1513 . linaib gal, 1543 . linibh gal, Celt. Rev. x 347.22 . linib glec, ZCP viii 119 § 37 . línib dindgnai, Met. Dinds. i 132.47 . linibh cuire, FM i 532.5 . linib la, Ériu xvii 46 § 39.

(b) As quasi-relative as many as (Lat. quot): ind ldín file isund `those who are here', Mon. Tall. 77 . atgníed din died notheche din tich allin nombid con ngalur ann he knew from the smoke which came from the house how many were ill in it, RC iii 344.12 . all.¤ ló fil for cassal do chochaill, all.¤ peccthach do dul dochum nime as many . . . so many, Trip. 398. 23 , 24 . a ll.¤ laa bís issin bliadain issé l.¤ fer no bíd hi tegluch Conchobair, Ériu iv 26.2 .

(c) Legal party: atait secht lina a tuaith toingthi for righ rechtaid, O'C. 2188 ( Eg. 88, 7a ) = O'Don. 1706. See also under III.

III In g du. dá lína of both parties, both : in cumscugud bís hi cechtar da lino `in each of the two', Sg. 162b2 . dus ce da lina no do gella, Laws i 192.14 . cipe dallina inidicoimge `which- ever of the two parties commits injury', iv 168.19 . dofuittet tri fichit díb di cechtar dá lína, LU 6667 . gell adcobra cechtar dá lína, 10835 ( TE 9 ). ferthair iomairecc ettorra . . . cechtar da líona, FM iv 750.18 . Common in phr. díb línaib both, on both sides, etc., see .

Compds. ¤ḟíaclach having many teeth as personal epithet: Lén l. mac Bolgaig, Met. Dinds. iii 260.18 . Leand Linḟiaclach mac Bainblodha Banna, Anecd. ii 4.6 .

2 lín

Cite this: eDIL s.v. 2 lín or dil.ie/30234

Forms: lined

n o,n. (Lat. linum ?). Note also g s. lined, LB 129a5 . m., IGT Decl. § 96.

I (a) linen, cloth, thread : bar ar slegaib . . . go suanemnaib l.¤ lanchatut indi, TBC 3572 . línanarta l.¤ lángela, 5045 . lin a linio (leg. lino), Corm. Y 822 , with which compare: in-étgud, ephud lineo (:gleo), SR 6206 = efud lined, LB 129a5 . co caslaib l.¤ gil impu, LU 1971 ( FA 4 ). cassal l.¤ gil, Ériu ii 204.6 . cuicel lin, Laws i 152.16 Comm . ro héted . . . ó etach l.¤ gil he, PH 470 . ross is ael is lin lanchuir `flax thread of full twist' (materials of Nimrod's Tower), Auraic. 297 . cubat do lénid l.¤ / im chorpán cach duine díb, Ir. Review 1912, 250 § 15 . do ghabhdar na fóirne . . . lámha um na leabhar- liontaibh (-t[h]eduib, ML² 684 ) `long flaxen ropes', ML 46.24 . ceand l.¤ end of flaxen rope (?), IGT Decl. ex. 510 . cuirfidh an sagart a chualaidh l.¤ uime, Lev. vi 10.

II Of the crop flax, plant of flax : cuscuta .i. in claman lin dodder, Arch. i 328 § 81 . a scuapaib lin, Laws ii 372.17 . flesc lin .i. da flescther in lin, i 152.15 Comm . an tan loisgthear an líon lais, TSh. 419 . do búaileadh an líon ┐ an eórna, Ex. ix 31 . do fholuigh íad lé loirgnibh l.¤ , Josh. ii 6. See also barrach.

Of other plants, see Hog. Luibhl.

III

(a) fishing-net: l.¤ gl. rete, Sg. 46b2 . cenelae lin gl. cassis, 24b2 . mocol l.¤ gl. subtel, PCr. 28b , Sg. 63a12 . lína gl. retia, Ml. 39d17 . l.¤ uiscí gl. rete, Ir. Gl. 863 . im corus l.¤ , Laws i 122.15 . aen-tarraing in lin, v 484.10 Comm . a llos a l.¤ is a craind, LU 3071 ( SG 236.9 ). poni na lína isin usci, ┐ fogebthai bratan indib, Ir. Texts i 17.7 . tar mocoll ind l.¤ , RC x 60.13 . lína lána ó uscib, LL 215a28 . oc telach a llin ┐ a chocholl, BB 405.33 ( Dinds. 104 ). l.¤ éisc, RC xiv 44.13 . gan soc[h]ar o linn ag líon, Rel. Celt. ii 238.27 . is slán entarraing nó entadall in lind cid l.¤ gabala `a net of catching', O'Dav. 975 . l.¤ gabala eisc, Rosa Ang. 78.4 . fear l.¤ fisherman, O'Hara 2650.

(b) hunting-net: glenaid luch inna línsam (of cat), Thes. ii 293.20 . lína fíadaigh, Acall. 4424 . do chóirig a línta, 4428 . .l. lín fri haige altai SCano 9 .

Of spider's web: líon an damháin ealluidh, MacAingil 2146 . coimtiugh re l.¤ an damain allaid, Rosa Ang. 78.6 .

(c) In fig. uses: is hed isin a llínn ingaib diabul peccatores gl. in laqueum diabuli, Wb. 29b19 . lin mbretheman .i. faill ┐ elgnais, O'C. 618 ( H.3.18, 299 ). do-gabais al-l.¤ diabuil . . . he, PH 7708 . is l.¤ do ḟastad (of Hell), ZCP iv 243.10 . am lion tarla an file féin, IGT Decl. ex. 1151 . an líon tarraing i dtá sinn (of sin) drag-net, DDána 57.3 (= IGT Decl. ex. 367 ). ata an conach ina ghaisti ┐ ina lin ac an Diabhal a timchill luchta in chonaic fein, ITS xxix 147.15 . do chuir líon ngráidh ar ghabhlaibh `love-net' (Notes), Butler Poems 1989 . iomdha líon do hinnleadh uirre, DDána 32.20 .

Of relationship of Christ and saints: gabhtar leis i n-a líon sealga / San Clára fa gloine gníomh, PBocht 1 . ll.¤ ní fríoth ar feadh an domain / id chorp ionnraic óghamhail / nó gur hinnleadh a líon lais / a dhíol d'innbhear it éagmhais (of Mary), DDána 6.40 . leathan a líon, PBocht 2.11 .

In sense of protecting net : fillidh umam líon gach laoi, Dán Dé ix 12 . Of gospel: conostuicce tre l.¤ intṡoscelai dochum púirt bethad, Trip. 28.6 .

Compds. With nouns: ¤anart linen cloth : l. altóra, SG 38.21 . hi linannart brond Maire (of Christ), Thes. ii 252.10 . imsciṅg linanairt gil, TFerbe 407 . tabair dam in l. imu-m chend, PH 1871 . ¤barr linen headdress, veil : línbarr .i. caille gela, O'Dav. 1149 . ¤brat linen cloth : na línbroit, na hanartai, SR 5972 . gor bo lion-brat ledarach . . . ceinn-berti . . . gacha curad `a piece of linen', MR 266.25 . cach teg ar arabi tuigi . . . atrochair na linbrattaib dermáraib de `in immense flakes', MU 26.10 ( MU² 498 ). ? ¤chor see linchuir. ¤étach linen, linen cloth : imarcraid línédaig 'ma cennuib ┐ 'ma muinelaib (of turbans), Maund. 49 . lé línédach mín ó nÉgipt, Prov. vii 16 . Linéudach Ueronica, Parrth. Anma 5582. ¤ḟolt: lín-folt (lindfolt, LU) find forordae fair `flaxen hair', BDD 75 . ¤ḟuathróc linen apron : gabais . . . línfhuathróicc tís imme, Aisl. MC 63.3 . ¤gort flax-field (as humorous n.pr.): Lene ingen Linghuirt, Anecd. ii 56.2 . ¤phaitt fig. of cow's udder: ccc. bo cranda co lin[n]paitib dubodraib, Dinds. 46 . linpaite 'na ngablaib, Met. Dinds. iii 220.45 . ¤scóit (see scót) linen cloth, sheet: do cheangail do linscoid gil ┐ da adnaic he, YBL 145b51 = PH 2916 . da thaisbean damsa in linscoit do chuiris mo cholaind (of shroud of Christ), YBL 148b7 . atnagur lín- scóiti bá chend Cathail `linen sheets', Aisl. MC 103.15 . ba baine linscoit lenead arna langlanad `as white as the linen of a smock', TTebe 480 . línsgoit a léned, Acall. 3710 v.l. Cf. ba baine ┐ linsccoidh láinnithe (líonsgoth lainfighthi v.l.), Ériu iv 50.14 .

With adjj.: ¤glan white as linen : leathanucht líonghlan, Hackett xxxix 253 . ¤gortach pertaining to a flax-field. As sobriquet: Lene ingen Lingortaig, Anecd. ii 56. 2 n. .

línach

Cite this: eDIL s.v. línach or dil.ie/30235

adj o, ā (2 lín): fer glic gaosmar gudhanach l.¤ `filled with . . . ensnaring wiles', Caithr. Thoirdh. 132.19 . Superl. ri . . . is glicu ┐ is línaigi[u] . . . a n-Erinn, AU ii 384.15 .