lergach

Cite this: eDIL s.v. lergach or dil.ie/29985

ind (lerg): dond leo lerggach, SR 3279 (: fergach). go h-úir iathbháin leargach Laighean, GJ iv 17b16 (Stair É. Uí Ch.).

lergaige

Cite this: eDIL s.v. lergaige or dil.ie/29986

n [, f.] (lergach): teist Chathail . . . / rí Lagen cu lergaigi, LL 19181.

lergaire

Cite this: eDIL s.v. lergaire or dil.ie/29987

n [io, m.] (lerg): leargaire an ghlóir líomhtha an lorgaire (of a parasite), O'Gr. Cat. 29.37. Cf. `leargaire a highwayman, a footpad', Dinneen.

lergán

Cite this: eDIL s.v. lergán or dil.ie/29988

ind (lerg): sgartar re cēli a cnāmha / . . . / lingther fa lergānaibh clīabh / íat ar delgānaib drochpīan, ZCP xii 389.25 (tortures of the damned in hell). ar leargán eoil an áineis `studying on triumph's slope', Arch. Hib. i 90 § iv (leanbán).

lerthóla

Cite this: eDIL s.v. lerthóla or dil.ie/29989

ind (1 ler + tóla?): ith, blicht, síth, sáma sona, / lína lána, lerthola `ocean's plenty', Met. Dinds. iii 18.218 (: sona, metri gratia?).

1 les

Cite this: eDIL s.v. 1 les or dil.ie/29990

Forms: lessu, leas, lesmac, lesmac

n u, m. a pl. lessu, Wb. 27a28 . leas m., IGT § 95 (127.14) .

(a) The earliest meaning, exemplified particularly in the Laws, seems to be relief, redress, remedy . les(a) airechta redress obtainable through court proceedings. Hence also cause, case; affair, matter : is dithre o lesaib airechta is excluded from redress in the assembly, Laws i 84.12 . is luga ro sailter leas airechta an aide do denam di iar n-aís diailtre (a reason why fosterage fee is higher for a girl than for a boy), O'C. 281 ( H. 3.18, 151 ). athgabāil arindī atgaib cāch a less treithe, Corm. Y 50 . no ainfaind-se al an dalai n-ai, acht is andsa dondni do-boing; is he a l.¤ anas it is his relief that is delayed, Laws i 250.22 . im saige lesa suing for redress (after a killing), O'D. 563 ( H. 3.17, 440 ). ní gaibiut athgabháil ima lesa, O'D. 183 ( H. 3.17 150 ). secht n-athgabala . . . nacon toibget lesa which do not exact redress, Laws v 254.2 . fris tobug cach a l.¤ .i. resi toibgenn nech in ni dligius, i 256. 6 , 10 Comm . na deoradha ┐ na murchuirthe . . . nocha n-indlighthech nemurfaemad a toicheda . . . cid ima l.¤ uodein, cid im l.¤ neich eile whether it be for their own relief or for the relief of another, 86.23 Comm . cach duine um a l.¤ fadeisin, v 284.5 . less coitchenn la F. insin do cāch, a less fesin immurgu dognī F., ZCP vii 300. 26 - 27 = Ériu xiii 46.22 . arda-lesaib labrait(h)er cirt coir `die für ihre Sache reden', ZCP xiv 379 § 43 ( Laws ii 306.4 ). asbér fris do lesu amuil bid leam fén in ceist I will plead your case, O'D. 945 ( H. 3.17, 662 ). tacrait-si far less! ol olldam state your case, Anecd. iii 27.17 . cealla . . . o nach acrait airchindig a leasa `do not sue for their claims', Laws v 118.10 . tacra im leas mna nad eta urlabra, tacra la fear nad airbir a leass a n-airecht who does not plead his own case, 252.10 - 11 . atat .iii. [meth] fesa do rig, a fuirired, a faigthe, a dligid . . . a dliged adsuidet lesa . . . co nach mbi ┐c. his due which claims establish(?), O'C. 805 ( H. 3.18, 373a ). ríi túaithe di[b] feraib deacc do lessaib túaithe i.e. when he is engaged on the affairs of the `túath', Críth Gabl. 598 (opp. to fria thaiscidi `for his private affairs'). gell slógad, gell rechtge, gell cairddi; ar it l(i)essa túaithe huli insin, 507 . dá ḟer deac dano dám epscuip do les[s]ib ecalsa ┐ túaithe, 600 . breithem tuaithe fri l.¤ tuaithe, ┐ breithemh fri l.¤ eclaisi, O'D. 535 ( H. 3.17, 432 ). cisne lesa donaibh sen tascnat treise? Sloged, cis . . . fuba ┐ ruba, meth feise la rig . . . rot, ramat . . . matter, affair(?), Laws i 230.21 . ni daim enecland anadh cach l.¤ bes dir aurfognum ┐ imchongnum, 228.17 . ba imned la Fráech cen acallaim na ingine, sech ba hé less nod ṁbert, TBFr. 156 . o rogleset in l.¤ frisa tancatar when they had settled the matter for which they came, Lism. L. 2030. Cf. leas .i. cúis no caingean . . . gléodh gacha leasa .i. criochnughadh, no glanadh gach cúise, O'Cl.

In phrases with vbb. do-gní l.¤ x acts in the interests of x, looks after x: ach be nach aile dorona a lesa .i. . . . ni fagbuit neach eile dfechiumnus a caingin i n-aisce, Laws ii 86.y . dognim less na n-anm[ann]a I look after, SR 1196 . ingen Echdach oc báig mo marbtha frim . . . uair nach dēnaim a ll.¤ frit-so, Fing. R. 50 . rap áil do Choin Chulaind less Ulad do denam, LL 9942 ( TBC 2881 ). indis scēla dūinne, ar siat, ┐ dodēnum do l.¤ in cach conuir ambeir, RC x 180.18 . tri fichit rigan . . . / bátar acum i n-aoinḟecht / do[gh]nínn a leasa uili, Acall. 504. Cf. ar nī dēin a l.¤ intī saltras in lā dognī he who walks (thereon) does not prosper the day he does it, Arch. iii 225.31 . gé go ttainic mé as / ní dearnadh mo leas san lá, Duan. Finn ii 368 § 26 .

Also do-gní do x: Corr Derce . . . / do Ḟothud dogní ard-less, Met. Dinds. iv 122.14 . do rinne leas nó díoth dhúinn `for our weal or woe it was', PBocht 27.11 .

ro-icc l.¤ see s.v. ro-icc. Add: In RSClára the phr. is usually ro-icc do l.¤ Also once in Carsw.: gach uair dá rigfe sé do leas é whenever he shall need it, 156 . na halmsana . . . do roinn . . . ar an druing ricces do l.¤ (unto those who have need), RSClára fo. 110a . an tan regar do l.¤ leis na Sethruibh a ṡamhail so do ṡáothar do dhénamh, fo. 116a . innach rigend an bhanab náid na Sethracha bráithre túata do l.¤ (where the Abbesse and the Sisters have no need of lay Brothers), fo. 90a . Cf. also ro-s-furic a less in coimdiu (Dominus his opus habet), PH 4373.

Cf. ríachtanas a l.¤ : gidh sochaidhi ita ina riachtanas a leas, Laws iv 162 n . in duine bís it riachtanus do lesa who needs you, O'D. 676 ( H. 3.17, 495 ). ro-riachtanus a leas an bídh, O'D. 521 ( H. 3.17 423 ). See also s.v. ríachtanas.

fri l.¤ x engaged upon x's affairs : gad ar techtaire .i. re l.¤ fir bunaid rucait on the business of the owner(?), Laws v 492.4 - 5 Comm . ceit[h]re trīr, trī cet[h]ruir, / cuibde re gach l.¤ no matter what activity they are engaged on(?), Ériu i 39 § 6 (`fit for every need'). Ualer lem rom lessaib, Gorm. June 14 . mad cumma ech ┐ ech, / . . . / madat comlūatha frim l.¤ , ZCP viii 217 § 2 . ní lim-sa nach carthair, / uair it ráe rem léas (: a ndeas), RC vi 177.100 . inmain triar . . . / ragus lemsa ar chenn in bhuair / inmain triar . . . / do ragat lemsa rom (leg. rem) l.¤ , SG 382.9 . a nglacadh go lompuisneach re na l.¤ , (to take the bare use of them), RSClára fo. 147a . ? inniss dam gach dal ret leass, / co nderntar lim do leges, IT i 123.13 ( TE 9 Eg.).

(b) advantage, good, benefit, profit, interest : ni ar less ro bói and gl. quod erat contrarium nobis, Wb. 27a18 . ni táirci lessu utmille `restlessness causes not benefits', 28 . is oc bar less ataat `they are benefiting you', 25c16 . ni aurdallat dāna sona na maíne mára na lessa for lubra léim, ZCP xi 94 § 31 (Audacht Morainn). nī fess coich less coich amless, 84 § 32 (do.). ni fes cuich l.¤ cúich amles, LU 10822 . aithne eich techtaire fri himrim a leasa `for his [sc. the owner's] benefit', Laws v 190.18 . cech airchindech fritái in[na] (sic leg. ?) lessa who opposes (the granting of) these benefits (ref. to the cleaning of oratory and graveyard and the supplying of altar vessels), Ériu i 219 § 7 . is í dias as dech fail i nHerind im less a tigernae, LU 7692 ( BDD² 1220 ). na tiagat ceím forddail acht ammar as dess ┐ as less, LL 189b41 . na légid bar leas do lot `your interests', Cog. 122.28 . cen chessacht lessa begrudging (another's) good fortune(?), Ériu iii 96 § 5 (`wailing after prosperity'). ar daig lessa sochaide, PH 7991 . robé l.¤ Dē ┐ a choimnesa isna cosaib-sea, Arch. iii 232.x . mās é a leas a luadh go grod if it is to her advantage(?), Celtica iv 120 § 39 . eochoir leasa `the key of profit', Studies 1918, 98 § 2 . ar tí mo leasa intending my good, Dán Dé xix 2 . madh é a aimhleas, madh é a leas, TD 4.40 . l.¤ ┐ líth advantage and prosperity : ic tairdeilb do lessa-su ┐ do lítha, TBC 216. o thanic mo ṡiur aness / nocon ḟétaim less na líth, LL 208b26 . as cómhairle ar l.¤ ┐ ar lith Uladh an chomhairle sin, ITS v 8.20 . dia forroghena rīghdha ēcnairc / hi lantt leasaibh (? = hi lesaibh lann on behalf of churches), ZCP viii 198 § 23. ? ní léir leo leas a fighe / aos aitheanta ar gceirdi-ne, Content. xxii 17n .

ar l.¤ x for the benefit of x: leasaighthear libh ar leas cháich / sguird gheal an ghréasa neamhghnáith, Aithd. D. 3.2 . ar a leas nó i n-aghaidh Airt, DDána 100.26 . bheith dé Luain ar mo leas-sa `to defend me on Doomsday', Dán Dé iv 6 . na biodhbhaidh nach bia ar mo leassa `the band set to ruin me', PBocht 24.5 . go ngabhann fearg . . . an liaigh ris, ar a leas, an tan bhíos ag diúltadh aneith budh mhaith dhó do ghlacadh, TSh. 8250. Also ar l.¤ do x; [is] ar leas doib icar tar a ceand `for their good', Laws v 184.1 Comm .

In moral sense: tol Meic Dé cech a ndena / iss e do less rochuala, LL 19086 . do inchoisc a lessai dóib, Mon. Tall. § 23 (135.15) . a n-imtheacht do badh hé ar leas / na seacht róid-se . . . (of ways leading Heavenward), Dán Dé vi 12 . nach creidfeadh briathra Dé ná teagasg a leasa, TSh. 1653.

Especially l.¤ anma: ní l.¤ anma ar sui ardon condíath .i. ni fil ocund nech lessaiges . . . ar n-anmain, LU 583 ( ACC 12 ). bad less do anmae dogné, ná bad less do chuirp, Ériu iii 106 § 48 . ar ghrádh Dé . . . ┐ ar l.¤ a hanma (for the health of her soule), RSClára fo. 67a . Cf. Sentainne ┐ Senbachlach / rop seis srofais a crínḟess / acht nocon adrat Mac Dé / nocon ḟagbat a primless, LL 22273.

Attrib. gen. rop soraid in sét-sa, / rop sét lessa im lámaib profitable, Ériu vi 112 § 1 . lucht lesa supporters, advocates : gémadh maith mo lucht leasa / t'ucht deassa ní mhaith meise, PBocht 21.15 . lucht leasa don bhanḟáidh `favorers', TD 21.23 (votaries ?). mo lucht leasa, DDána 30.9 . For lóg lessa see lóg.

(c) usual hospitality provided for guests (as opp. e.g. to `fled' for special guests): boi leor l.¤ oiged .i. robo leor no lesaiged aegedu, LU 928 ( ACC 79 ). boi l.¤ lán .i. boe-seom co tabrad a lánl.¤ do cach, LU 926 - 7 ( ACC 78 ). ceathrur do dus . . . / is triur fri fleada filed, / dias for coe, . . . / is fria leass a aenuran, Auraic. 2246 . dias for fleadhaibh, . . . / oen coe, oen leas roghnathach, 2250 . cétadaig aigidechta duni do thig a cheli conid lánbiathad dliges iarum in n-aidchi-sin . . . Gnáthl.¤ im̄. dó cech tan rachas o sain immach. ní dlig acht leth- biathad, LL 187a48 . cia lin dam na firfhiled / . . . / for gnathlessaib, for fledaib, Auraic. 2222. See also s.v. gnáth.

(d) care(?); manure(?) (see Dinneen, s.v. leas): an treabhadh ar nech téid leas / ní hé trá as taosga gheineas, DDána 121.3 (`the uncared field', Ir. Monthly 1923, 586 § 3 ).

The follg. exx. are obscure: ar cid a lles issa llūam nott- lūathar air, ZCP viii 104.2 . nam iarrair cosin nalaide cúlaid di maith (.i. dirorben) lessa ar fechtaib, LU 5500 ( TBC² 1020 rhet.). ré bliadna nir luaid l.¤ / cruaid lé ┐ tiamda a torrches good fortune did not move it(?) (of a delayed birth), LL 7110 (line one syllable short). timpān ri cotlud! ar cách, / l.¤ cecha samna, gním gnáth the special advantage(?), Fianaig. 46 § 6 (`the practice at each Hallowe'en'). lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, Auraic. 988 . sona go ttigit leasa `all is well till claims arise'(?), Duan. Finn ii 134 § 40.

Compds. These seem to suggest the meaning substitute, not properly belonging(?) (usually with pejorative sense): ¤ainm nickname, sobriquet : gach frithainme .i. l. a n-aighi a cheile, O'C. 1763 ( 23 Q 6, 36a ). mifocul mna dia raile .i. in drochfocul do beir in ben ar a cheili im a l., Laws i 148.6 Comm . im on lesanma, 236.28 . tubu n-ainme no l., ii 156.19 Comm . l. lenus (one of the seven kinds of satire for which `díre' was exacted), v 228.26 . mac na mbachlach cusna lesanmannaib, LL 13153 ( Sc. M. 12 ). ní l. dait . . . Cú Chulaind inappropriate name, LU 8146 ( FB 11 ). ó tócbhail a nGulban gairb / lenaidh don laech an l. / Conull . . . Gulban, Ir. Texts ii 6 § 4 . ¤anmad vn. formation from preced.: in glaim dicenn, .i. in tuba n-ainme, no in l., Laws i 240.21 Comm . ¤athair: lesathair ┐ lesmāthair, Corm. Y 798 . ¤chlann stepchildren: raba miscais léside a leschland, LL 218a26 ( TTr. 86 ). idir fhiorchlainn ┐ leaschlainn na heagluisi, Luc. Fid.² 2815 . ¤macc stepson: lesmac gl. priui- gnus, Thes. ii 231.13 . l. .i. prius genitus gl. priuignus, Sg. 38b6 . lesmac, Corm. Y 798 . robo lesmac di é, LU 319 ( ACC Introd. ). lesmac ecalse an undutiful son, Arch. iii 313 § 13 . feochoir mo luan rem lesmac, 310 vii § 1 (B. na f.). Tiberius .i. l.¤ Augusti , Rawl. B 503, fo. 7a (Plummer MS. notes). ¤máthair stepmother: lesmāthair, Corm. Y 798 . l.¤ gl. nouerca, Ir. Gl. 48 . huairi cotusaisi a les-mathair on nogatad si cach ni isin thig do cheilib Dé (of Brigit), Ir. Texts i 5.9 . breth lettrom lesmathar, LL 4531. Fig. leas- mháthair na subháilceadh an conách (noverca), TSh. 8337.

2 les

Cite this: eDIL s.v. 2 les or dil.ie/29991

Forms: lis, lius, lesu, lisu, lissu, leas, leasa, Lesa, lis, liss, lios

n o,m. g s. lis, Laws v 320.15 . LU 8380 ( FB 25 ). DDána 29.30 ; 73.12 . d s. lius, Laws iv 198.18 (Bechbretha). AU 916. LU 10753. a pl. lesu, Cáin Ad. 21. lisu, Ériu ii 56 § 13. lissu, LU 6572 (lissiu, TBC² 2057 ). Later also as u, m. leas (ó dhá chéill), IGT Decl. § 95 (127.14) and g s. leasa, L. Cl. A. Buidhe 277.146 . Keat. Poems 496. TSh. 6604. Lesa an Doill, FM iii 178.16 (an. 1213 ). Later also n s. and a s. lis: liss (: ḟiss a s.), Ériu iii 104 § 33. lios, MR 288.7 . TD 5.1 .

(a) the space about a dwelling-house or houses enclosed by a bank or rampart , farmyard, courtyard : dorus lis gl. porticus, Ir. Gl. 580 . lios .i. teagh no baile, O'Cl. be[i]ch bite i llugbart no i lius, Laws iv 198.18 (Bechbretha). oircc peata bis a lis no a faithche, 108.9 . bis a lis, .i. tall. No a faithche, .i. amuich, 110.17 Comm . i cuaird lis sluaig, v 320.15 . craebh cu toradh aicce ina garrgha no ina llis, O'D. 2284 ( Rawl. B 506, 26a ). cethruime coibche fia lucht aen lis ┐ aen baile, ┐ og-coibche a sechtar lis in the presence of those dwelling in the same l.¤ , Laws v 294. 9 - 10 Comm . Cf. ni théit mac neich do thig araile acht mac óenlis, Ériu ii 206 § 26 (`of a single steading'). ic tiachtain ar ammus a liss ┐ a léis ┐ a machaid (of the Donn Cúalnge), TBC 1539 . lis ┐ tighe ┐ airlisi, H. 3.18, 10b17 . i liss fo leith, IT i 71.9 ( Lg. 6 ). co closs fón less uile, IT 67.7 ( Lg. 1 ). duntar in less, LU 5003 . ba hosluicthe l.¤ ┐ tech foruib, IT iii 550.36 . totaet C. issind l.¤ a tri cet co mbatar for lar in dúini, 23 . nipsa chúsa gabála lis, LU 9325 . fri l.¤ anechtair, 8852 ( FB 64 ). for fordorus ind liss immach, LU 8718 ( FB 54 ). liss airslocthi, LU 8714 ( FB 53 ). isind otruch for lar ind lis eter na conaib, LU 8380 ( FB 25 ). na coic thigi filet isind lis, Anecd. i 4.12 ( SCano 96 ). Almu Lagen, l.¤ na Fían, Met. Dinds. ii 72.1 . tecmalla A. a ḟolad ┐ a inmass issin less ┐ gabtha fair a l.¤ , Ir. Texts i 34 § 7 . is caingen / bith frisin less n-imdangen, Auraic. 5125 . less no cat[h]air no caislen, CCath. 5581. do aclai a l.¤ beos iarna adnacul do Pirr in ferainn sidein, BB 4a40 . buinne lindghlan láimh re leas, IGT Decl. ex. 1671 . lucht an lis-sin (sc. Hell), DDána 29.30 .

(b) a (large) settlement, probably within an enclosure, and by extension a city, part of a (monastic) complex: a dul-si isind l.¤ caillech, Mon. Tall. 130.20 (§ 7) . itir lisu lann, Ériu ii 56 § 13 (`amid monastic enclosures', Murphy Lyrics 9 § 13 ). Ard Macha do loscadh . . . cosind lius abbaid huile, AU 916 . airc[h]innech lis ōeiged Chrīst, Arch. iii 308 § 29 . lia mór . . . co roacht an t-uisce less n-abaidh Cluana, FM ii 598.11 (an. 918 ). l.¤ martradh (cf. Martar- tech), Laws iv 86.19 Comm (`probably a churchyard', n. Cf. cell martra, O'D. 1674 ).

(c) a palisade or stockade; by extension rampart : .v. ṡéoit i ndul tara l.¤ díchmairc, Críth Gabl. 210 . comérgit Ulaid ara ammus. araill dib for less. araill for dorus liss over the rampart . . . through the gate, LU 5017 (tar less . . . for dorus lis, TBC² 528 - 9 ). focherd bedg dar na tri lisu, RC xi 452.148 . lingid Cú Ch. i n-ardai co mboí for tulchinniu ind lis, MU² 911. co ndringitís for foradhaib ┐ for lesaib do décain Hectoir, TTr.² 1094 . ag leim na lios, Rel. Celt. ii 242.x .

(d) a ringfort, circular earthwork : ro ir dam .x. ratha .i. lis, Ériu ii 4 . bai Ailill a comriachtain fri mnai a taib in lis, ZCP i 104.13 . tainic … co Lis in bantrachta bodes ┐ ro tṡuidh in sluag uile ar in raith, Acall. 5515 .

Freq. in nn. loc. grían Liss móir, Fél. June 25 . Dec. 3. Corbmac mac Cuilennáin, epscop Lis Móir, FM ii 598.7 (an. 918 ). rogab Lugaid i lLius Breg / gíallu Gall ┐ Gáedel, Met. Dinds. iv 136.33 . do thigh an fhilidh Muiredhaigh Lesa an Doill ua [uí] Dálaigh, FM iii 178.16 (an. 1213 ). See also Hog. Onom.

Compds.

(a) With noun. ¤chlár: dá chúis daghra leas- Chláir Luirc, DDána 73.11 .

(b) With adjj. ¤aíbinn: muighi loma lesaíbhne, IGT Decl. ex. 150 . ¤lebar: ós do thír lis- leabhair longchlannaigh, DDána 114.10 .

3 les

Cite this: eDIL s.v. 3 les or dil.ie/29992

Forms: leas

n ā, f. leas (na coisi), IGT Decl. § 39 (91.21) .

(a) buttock, hip, haunch ; very freq. in dual buttocks, posterior : coche no less gl. clunis, Sg. 67a14 . catas (crinas) .i. na lessa `the haunches', Gild. Lor. 176 . for di lis ṅgabra `on the haunches of the steed', Fél. 152.23 . ina suidhiu isin sneachta corici a dī leis, TBC² 1117 ( LU 5600 ). cen chnáim lessi . . . do brisiud, LU 6530 . congeib ó chond a leisi co holl a ochsaille, LL 189a46 . Cf. dar cuimgib a ll.¤ , Dinds. 1 § 8 . ubhall a leisi do dhol asa ionad cavitate sua excidit coxa, 23 K 42, 102.y . co ndechaid a uball asa leis don leim sin, D iv 2, 63rb11 . gluaisidh si cenn uachtarach na leisi a folmuigecht na leisi, ┐ in cnamha uachtaruigh `the upper end of the thigh- bone moves in the hollow of the upper bone', Rosa Ang. 318.13 . loigid in t-otar faon ┐ a [leasa] co hard, 244.6 (cuirem ard fo chorranaib a leas, v.l.). is edh is siética and .i. teindes bis isin leis, 318.8 . moṅg . . . fair co clár a dá leas the small of the back (?), Ériu iv 138.x . do ben legadh di, ┐ do briseadh cnaimh a lesi, BCC 272.28 (§ 267) (coxaque ejus in duas con- fracta est partes, Adamnan).

(b) thighs(?): ní tuidchid for lesa ban ┐ nícon gignethar [mac amne], Blathm. 19. Cf. clár da less .i. in loc as a teít ind nóidiu, LL 187b 56 (cf. RC xxvi 28 § 109n .). mac lessi, Aisl. MC 33.23 (in comic pedigree).

(c) In verse loosely side, thigh : a fhir (a) legas an leac go trom / air leis mínghil mheic Domhnoill, 23 E 26, 274.35 mo leanabh óm leas do ládh (on the death of a son), 23 G 24, 324. 25 .

With ref. to animals: tuc a leis ria ais . . . / co Inis ṅGlais (of the Dond Cúalṅge bearing away the body of the Find- bennach), LL 20960 (`buttock', Met. Dinds. iii 372.93 ). Of the distribution of various joints of meat according to the status of the recipient: laarg do righ . . . colp[th]a ogtigern, cuind arad, l.¤ rigna, IT iii 188 § 10 . larac do rig . . . colpta octigerna, . . . l.¤ rigna, croichet fresabrattrig, Laws i 48.13 Comm . Cf. les-chrúachait below.

Compds. With nouns. ¤chrúachait the name of some portion of the rump variously said to be reserved for the queen, a rí ruirech, a deogbaire, etc.: righan ┐ ri ruireach: —les-croichte, Petrie Tara 185 § 16 . tanaise suad leschrua- chait doib, LL 3648 . scolaige leschruachait doib . . . deog- baire leschruachait doib, 3643 - 4 . ¤druimm: name given to group of Ogham letters m g ng st s denoted by lines drawn at an acute angle across the `druimm' (basic line or solid angle of stone, etc.) and extending on each side of it, Auraic. 948. lesdruim .i. leas uait [┐ fris] cucut, no leatarsna darin druim bis aicmi muine, 988 . it e a n-airdi: deasdruim, tuath- druim, leasdruim, tredruim, imdruim, 948 . ¤lerg (?): dam derg . . . do bói a les-lergaib na Luachra swelling slopes (?), Acall. 2909 (`open lands', SG ii 176 ). ocht fichit findairge . . . i les-lergaib na Luachra, 5986 (`pastures', 239 ).

With adjj. ¤baccach lame: a tri náimhde tuathchaecha lesbaccach[a] leisbréna, Acall. 6248 . ¤brén see above. ¤chora (variant of 2 cara): la táeb … leaschorach 'together with… hips and haunches' Celtica xiii 7.33 . ¤lethan wide in the haunch: ech líath lesslethan, LU 8659 ( FB 49 ).

1 lés

Cite this: eDIL s.v. 1 lés or dil.ie/29993

n (ON ljós, Plummer MS. notes)

(a) light, radiance; light of the day (usu. l.¤ (in) lae), of the sky : leos .i. soilsi, idem et lēs, O'Mulc 785 . `l.¤' soillse, Met. Gl. 19 § 57. ? grínniud lōess (lois, leos, v.ll.) .i. dībud soillsi, Corm. Y 827 . l.¤ .i. solas, no soillsi [les .i. cainnle, v.l.], OC'l. samaiges crích fri aidchi / arnā caite l.¤ occae `lest light should be consumed at it(?)', Thes. ii 319.5 ( Hy. ii ). ? ria ndul issin fargge / gleam ar lessu re n-aidche, LL 5030 (`let us make our lights clear', s.v. gléid). teora bliadna boí cen l.¤ / Colum ina dubreclés, LU 651 ( ACC 24 ). do chonnairc sí taithnemh . . . an chloidhiomh idir í ┐ léas, RC xxix 134 § 48 . ni fhaicfitis less na soillsi `neither splendour nor light', Ériu ii 134 § 115 . léas beag dá shuaraighe, Keat. Poems 345.

l.¤ (in) láe daylight: tre nach bhfaic súil l.¤ an laoi, L. Cl. A. Buidhe 98.127 . muna n-iadhoinn m'aphradha, / mar dhlaoi díona ar l.¤ an laoi `as a protecting veil against the daylight', Studies 1920, 263 § 10 . air léas lae by day, Dhá Sgéal Art. 1001 . ar léus lae (the day tyme), RSClára fo. 119b . ? leges lega cen l.¤ (prov. of an impossible undertaking), RC xx 436.x (`medicine-bag', Stokes). Hence i (fri, air) l.¤ (n-)aidche night-time: astoidi da mhagh decc fo thoibaib talman i lles cach aidhche, Ériu ii 122 § 64 . fris' taitin grian fri les cach n-aidchi, 124 § 65. isí [sc. an charbuncail] do-níodh soillsi air feadh an dúnaidh . . . air léas aoidhche, Dhá Sgéal Art. 1003.

Used figuratively (i) of saints: balc l.¤ lir dar doe / Failbe ánle Íae, Fél. Mar. 22 . Lucius l.¤ laindrech, Mar. 4. Cf. June 9 . Maodhóc in l.¤ lánlainnech, SG 25.11 . (ii) illumina- tion (of the mind) (?): itgait fri l.¤, bēs cidh tindta / a cīall friu, Arch. iii 294 § 10.

(b) window or opening to admit light (?): focoisle (.i. do- chúaidh) for l.¤ in tighe, ZCP v 526.25 (but perh. read forlés q.v.).

(c) Of the pupil of the eye: doinfidet [in dracoin] luachtiu di lessaibh sell, Ériu ii 110 § 29 . loarn (.i. snimach? recte sinnach) laas tar leas (.i. suil) lond-adbul, KZ xxxiii 83.24 (rhet.).

(d) flush, blush or burning spot on a person's face caused by being satirized: leos .i. imdergad imadergt[h]ar duine īarna aīr no īarna ēcnuch, Corm. Y 826 . grínniud lōess .i. dībud soillsi .i. caindle . . . agaid fir ima leos luinit[h]er .i. imatim- chella soilsi, 827 . Cf. O'Dav. 1156 . leos .i. imdergad no leos .i. bolga, ut est asrenar a leos payment is made for causing him to blush, 1154 . Cf. O'D. 2228 ( Nero A 7, 153a ). leos .i. imdeargad, Lec. Gl. 460 . leos .i. imdheargadh, O'Cl. at, nó gearb, nó léus a ccroiceann a fhéola `bright spot', Lev. xiii 2. ? By extension of the blow which causes such a mark: go mbuailtear trí leusa . . . do luirgfhearsaid . . air, Oss iii 134.x . 140.3 . Cf. Dinneen, s.v. léas.

2 lés

Cite this: eDIL s.v. 2 lés or dil.ie/29994

Forms: léis, leis

n [u,] m. g s. later also léis. a s. leis, Rosa Ang. 182.8 is appar. a mistake.

bag, bladder : lēs cach mbolg i mbī lind, Corm. Y 833 (l.¤ , v.l.). leos [.i. lesa, v.l.] .i. bolga, O'Dav. 1154 . l.¤ .i. éttromán, O'Cl. `les' etrom, Met. Gl. 33 § 15 . go ros lín att ┐ infithsi mar anáil i ll.¤ , LL 10759 ( TBC 3803 ). att ┐ onfissi . . . amal anáil bís i ll.¤ , LB 142b46 . Of the human bladder: go muinél an lésa (ad collum vesicae ), O'Gr. Cat. 271.33 . periconia .i. muinél an lésa, 4 . foirid in cloich bis isin les ┐ brisit, Celtica ii 73.105 . do ghlac galar an leis e go bhfuair bas, i 246.213

3 lés

Cite this: eDIL s.v. 3 lés or dil.ie/29995

x see léas.