Cite this: eDIL s.v. imm-toing or

Forms: imtoing, im[m]athuing, im[m]athoing, imtongar, imtongat, imtosar, imthach

v indic. pres. s. 3 imtoing, Críth Gabl. 24. rel. im[m]athuing, 23 . im[m]athoing, 38 . pass. imtongar, O'C. 2498 (< Eg. 88, fo. 40 (41)c ). p. 3 imtongat, O'C. 2025 (< H 4. 22, p. 52 ). pres. subj. s. pass. imtosar, O'C. 508 (< H 3. 18, p. 258 ).

`swears about, around' (refers to the compurgatory oath in litigation taken by a specified number of `oath- helpers' in support of one or other of the parties to the suit,' Críth Gabl. p. 99 ) : imtoin[g] colpdaig `he swears up to the value of a yearling calf,' Críth Gabl. 42. fer midboth im[m]athuing smachtu, imtoing ó (t)ṡnáthait co dairt, 23 . lóg a enech, is ed im[m]atuing ┐ téit fora naidm, 128 . im- tongad uill tlachta, glossed : is eim-toingit na uasail for in lucht ditnit .i. a cele, Laws v 440.22 , 442.7 Comm. = O'Dav. 1512 where translated `nobles swear by defences.' acht imtongar .i. ... iar tabairt in luigi do, O'C. 737 (< H 3.18, p. 353a ). imtongar andsin ó gradaib ecalsa for gradaib tuaithe .i. imdénam a sét for a memru, O'D. 1640 (< H 5.15, p. 18b ). imtosar .i. maine thosar is dire gaite fair, O'C. 508 (< H 3.18, p. 258 ). subj. pres. s. 3 (or of imm-toich (?), q.v.) is ann sin ata forreth arra anarra acht imtó cach a dinn- limhe, Laws iii 152.24 Comm. (The passages refer to cases where a certain article has been pledged or promised and when the time of payment comes the promiser cannot hand over that article, and Plummer MS. notes translates `? let everyone plead his fraud (i.e. that he has been defrauded, i.e. anyone may bring an action for fraud'). Vn. imthach.


Cite this: eDIL s.v. imm-toirg or

Forms: 'mustorachtadar

v (imm-to-ro-saig) reaches mutually ; meets together: pret. p. 3 co 'mustorachtadar hi sléib lecca they met in Sliab L., RC xv 330.22 .

? imm-tóisi

Cite this: eDIL s.v. ? imm-tóisi or

v is silent at: ardarcan imodtoisi (? leg. imda-tóisi) 'it is a petitioner who listens to it' Peritia v 88 (h) . See also ar-túaisi, con-túaisi, in-túaisi.


Cite this: eDIL s.v. imm-tomail or

Forms: immá-tormailt

v consumes (wholly), uses up: pret. s. 3 (metaph. usage) immá-tormailt cách díb a chomrama a n-agaid araile (lit. each used up his combats (by relating them) against the other) i.e. they related their own exploits one against another, Sc.MMD² § 8 R . See also under imma n-.


Cite this: eDIL s.v. imm-tórmaig or

v increases, adds: acht ni imatormaig cubus except what conscience adds, Laws i 208.4 , glossed : acht ani tormaigit na cristaidi do reir a cubais, ib. 15 Comm. gach dialt ... imatormaig fria araile co cumaong cech aon focail `every syllable that adds to another,' Auraic. 4549.


Cite this: eDIL s.v. imm-trénaigedar or

Forms: im- trénigim, im- metrenaigedar, immatrenaighedhar, imruthrenaiged, n-imthrén- aigthe, imthrénugud

v enjoins; assures: indic. pres. s 1 im- trénigim gl. mando, Sg. 146b4 . s. 3 rel. ind fortacht im- metrenaigedar ┐ dumbeir `the help which He assures and gives,' Ml. 62c5 . cisne a tri immatrenaighedhar cach ath- gabáil `which confirm, make valid ,' Laws i 288.4 (transltd. Plummer MS. notes). perf. pass. sg. cid imruthrenaiged gl. quid mandatum sit, Ml. 102d15 . Part. anas n-imthrén- aigthe , 42c21 . Vn. imthrénugud.

1 imm-túairc

Cite this: eDIL s.v. 1 imm-túairc or

Forms: 'mus- tuaircet

v smites mutually: indic. pres. p. 3 iarsin 'mus- tuaircet , RC viii 60 n. 3 (=rothúairc cach a chéile, text). immostuaircet co clos fon indse n-uile gair na sciath ocon n-imtuargain, Ir. MS. Ser. 182.19 . immostuarcat a ndib coícdaib, LL 276a26 .

2 imm-túairc

Cite this: eDIL s.v. 2 imm-túairc or

Forms: imm[a]thuarggar

v threshes: indic. pres. s. pass. rel. diles ní bronntar indi acht adra imm[a]thuarggar for lár, Críth Gabl. 243 and n. See also under imma n-.


Cite this: eDIL s.v. imm-túarascaib or

Forms: imostúaruscbat

v describes: indic. pres. p. 3 imostúaruscbat cumni `memory describes it,' Fianaig. 16.1 .


Cite this: eDIL s.v. imm-tuigethar or

Forms: im- datuigethar, im- thuigid, condaimtuigdis


(a) covers round, clothes: indic. pres. s. 3 im- datuigethar celt clithargarb finna `a roughly-sheltering cover of hair covers them,' BDD § 130. As simple vb., im- thuigid i : condaimtuigdis tlachta āilde ildath, Ériu iv 163.14 .

(b) reserves to oneself: imthuch imm-tuig 'with reserving it reserves to itself' Ériu xl 12 § 10 , 34 (Bretha Nemed Toísech) .


Cite this: eDIL s.v. imm-tuilli or

v gains, earns: tuillem meinistri .i. log ar comairce do'n minn .i. imtuillit na minna bitt for aister, Laws v 266.10 Comm.