Cite this: eDIL s.v. imm-fóirea or

Forms: im[m]onrōiraid, immonróirad

v (imm-fo-fera) brings to pass, effects: pret. pass. s. with infix. pron. pl. 1: im[m]onrōiraid (leg. immonróirad) ... toitim la hóga ainiūil `it was ordained for me (?)' Fianaig. 10 § 4.


Cite this: eDIL s.v. imm-fópair or

Forms: immusfoprator

v attacks: immusfoprator muimnecho, Rawl. 126b46 . See also under imma n-.


Cite this: eDIL s.v. imm-forbair or

Forms: imforbart

v inflicts on, brings upon, practises: pret. s. 3 imforbart fair forecin, SR 3212. comoforbart in Dond Cuailnge ... dáir in tsescraid `when the Dond of C. ... pro- ceeded to bull the dry cows,' RC xvi 53.3 . See also under imma n-.

? imm-forfen

Cite this: eDIL s.v. ? imm-forfen or

Forms: amrorfus

v perfects ?: perf. s. 1 (Strachan, VSR 26 ) is maith amrorfus mo gus | conabtorlus a Phardus, SR 1871.


Cite this: eDIL s.v. imm-forgénair or

Forms: imforgenair, imorgenair

v pret. s. 3 from *imm-for-gain-. was evolved, was brought about: imforgenair (imorgenair, v.l.) comairli la M. `then a plan was formed by M.', RC xxiv 178.6 . im- forgenair comthinōl icna haithechaibh a n-ōenairm `da wurde eine Versammlung der Zinsbauern an einen Ort ins Werk gesetzt,' ZCP xi 60.23 .


Cite this: eDIL s.v. imm-forgni or

Forms: imforgensad

v prepares, sets in motion: pret. pl. 3 cach imforran imforgensad (forgeinsed, v.l.) etarro `every mutual des- truction that was wrought between them,' RC xxiv 186.12 .

? imm-fortéit

Cite this: eDIL s.v. ? imm-fortéit or

Forms: ima-fortagat, imma-fortagad

v helps mutually: indic. pres. pl. 3 rel. amail ima-fortagat (imma-fortagad, v.l.) | memra in cuirp co lēire | tucad gach ōen arde seirc | a pēin anmuin a cēle, ZCP vii 312 § 28.


Cite this: eDIL s.v. imm-freccair or

Forms: imḟrecrae

(in personal reciprocal const. with infixed pron. The 3 sg. inf. pron. seems to some extent to have become generalised in this vb. see exx. below Ml. 58a11 , TBC² 2963 and IT iii 7.20 ).

(a) answers, corresponds, en- counters: immefrecrat tra in da fersin those two verses then correspond, Ml. 58a11 . dobidc díbrucud ar ceann araile fri hAmargine commafrecraidis na clocha isinn aer, TBC² 2963. combofrecraitis (commafrecraidis, v.l.) na bairendlecca bodba i nnélaib, TBC 4661. musfríecartar na tri classa the three choirs mutually responded, Trip.² 309. imusfrecrat a fortach ocus a ndithech `their proof and denial correspond,' Laws iv 354.19 Comm. conid inand imusfreccrat gradha ecna ocus eclasa fri gradha file ocus féne, 356.25 Comm.

(b) In metre of the correspondence of rhyme, consonance, etc.: immafrecrat a cuibdiusa, IT iii 7.20 . duan cenelach immafrecrat a dá sadcubaid ┐ a dá láncubaid, 12.20 . ni 'mafrecrad a dá sadcubaid, 13.8 . snedchasbairdni dno ni mofregrad a tri tarmforcind, BB 297b27 . Vn. imḟrecrae.


Cite this: eDIL s.v. imm-fresnai or

Forms: imfresna, imresnad, imresan

v (<imb-frith-senn-, Ped. ii 625 Anm., but cf. the simple vb. no-d-seinn, Wb. 12c46 . Perhaps <imb- frith-sní) contends, disputes, disagrees, gainsays : indic. pres. s. 3 ar imfresna cách fri alaile `for each contends with the other,' Wb. 30c16 . pl. 3 ni imbresnat mo gníma frim ort `my deeds are not at variance with my rank,' Wb. 29d2 . imfresnat a ngníme fri a mbriathra, 31b30 . donaib hí im- mafresnat `to those who gainsay,' Ml. 20d6 . di chompersain immeresnad cen fiadnae `when two persons of equal standing have a dispute without witnesses,' Ériu vii 158 § 22. ipv. s. 3 na imresnad `let him not gainsay,' Ml. 139a12 . Vn. imresan.


Cite this: eDIL s.v. imm-frisaig or

v (imb-frith-saig) attacks mutually: itir na da seilb ar imfrisaig an ag diaraoile, O'C. 2142 (< Eg. 88, fo. 2b ).


Cite this: eDIL s.v. imm-fuasailci or

v releases: atait secht mbeoscartha do flathib ocus a n-aicillnib imis-fuaslaice[t] dligid do coraib `die sie rechtlich von den Verträgen lösen,' ZCP xiv 383 § 48 (= Laws ii 312.22 where wrongly written unis-f.).