Cite this: eDIL s.v. imm-fo(i)lng(a)i or

Forms: imfolngi, imme- folngi, imfolngai, n-immolngai, imfolngar, imfolangar, n-immolngaithær, immefolṅget, immefolngat, imfolnget, rimfolṅgar, imfolngaesiu, imforlainge, immefolnga, immefolngither, immafolṅget, immefolnged, arna- himfoilnged, imfolangide, imfolngitis, imfoln- guba, imimforlaingis, imfor- laing, imforling, immoforling, imforlinged, dianimforlainged, immeforlaingthea, immedorlig, imoilg, immoroilged, imfuilgnes, imfuilnged, imḟulaing, imfuling, imḟolang

v indic. pres. s. 3 imfolngi, Wb. 4d32 . imme- folngi, Ml. 81c14 . imfolngai, Ml. 42c4 . co n-immolngai , Sg. 199a5 . pass. imfolngar, Ml. 31d10 . imfolangar, 122c5 . dia n-immolngaithær , Sg. 3a2 . pl. 3 immefolṅget, Wb. 12a19 . immefolngat, 5d1 . Thes. ii 33.23 , Sg. 3a11 . Ml. 47b7 . ní imfolnget , Ml. 78d8 . Subj. pres. s. 1 (perf.) arna rimfolṅgar , Wb. 10c14 (or perhaps subj. pass. sg. (perf.), see Ped. ii 569 ). s. 2 imfolngaesiu gl. efficeris, Ml. 43a20 . With ro: con imforlainge , 78a8 . s. 3 immefolnga, 27d20 . Pass. sg. immefolngither, Ml. 23c5 . pl. 3 immafolṅget, Wb. 25c10 . subj. past s. 3 immefolnged, Ml. 95a5 . arna- himfoilnged, Mon. Tall. 145.1 . pass. arna imfolangide , Ml. 88b15 . pl. 3 na imfolngitis , Ml. 38a7 . fut. s. 3 imfoln- guba, 142b3 . perf. s. 2 imimforlaingis se, 38d18 . s. 3 imfor- laing, 61b4 . imforling, Wb. 5b21 . immoforling, 10a18 . pass. s. imforlinged, Wb. 15b21 . dianimforlainged, Ml. 69d4 . pl. immeforlaingthea gl. quae ... effecta erant, 63b6 .

Pret. forms without -n-: s. 3 immedorlig gl. exinaniuit autem sé .i. humiliauit, ZCP vii 484.2 (Enchir. Aug.). roi- moilgestar gl. aridralastar, Thes. ii 346.23 . conar imoilg , Aen. 2329. pass. immoroilged, Ériu ii 102 § 11.

As simple vb. i-stem.: indic. pres. s. 3 imfuilgnes, Fél. 146.17 . impf. s. 3 no imfuilnged , LB 128a3 . perf. s. 3 ro imḟulaing , IT ii 468.93 . ro imfuling , PH 3430. Vn. imḟolang.

(a) causes, produces, makes, effects: imfolngi in tristitia sin salutem `worketh,' Wb. 16b10 . imfolngi corp dosom `he makes to him a body,' 9d8 . imfolngai són amlabar inní fris- sarater `that makes dumb ...,' Ml 42c4 . issed immeḟolṅ- gai a ḟorbairt `'tis this that causes it to grow,' Sg. 128b3 . gniid side co n-immolṅgai side cesad fuiri sidi `it acts so as to cause passion on it,' 199a5 . imforling hícc a mbeicc rochreti `it has wrought the salvation of the few,' Wb. 5b21 . is rad dée immumforling conda apstal `it is God's grace which has caused me to be an apostle,' 13b6 . it he immefolngat a thristimchel deacc `it is they that constitute its thirteenth circuit,' Thes. ii 33.23 . ata dechor immefolṅgat tria n-emnad `there is a difference which they produce by doubling them,' Sg. 3a11 . teistiu int síl immefolangar tri chomac- cubur `the emission of the seed which is produced by con- cupiscence,' Ml. 71c6 . imimforlaingisse promthe trisna fochaidi `thou hast made me proved through afflictions·', 38d18 . imfolngar gním di suidib `a deed is effected from them,' Ml. 31d10 . a folad dia n-immolṅgaithær vox `the substance from which vox is produced,' Sg. 3a2 . is amlaid tregdas rinn na fergai in anmain co n-imfolngai bās do suidiu, ZCP iii 26.28 . cid imfuilnges sin a thrógnait what is the cause of that, thou poor thing?, Fél. 146.17 . ma folo neach trog diaraile .i. ma dia nimfuilge neach in trog sin dia cheile, O'C. 1879 (< 23 P 3, fo. 21 (23)b ). adhband trīrech imefuilnge gol, Corm. Y 721. arnahimfoilnged imned dó ind roítu `lest excessive thirst should cause him suffering,' Mon. Tall. 145.1 . a nathraig ro-imfuling bás do nathrachaib na ṅdruad, PH 3430. rimfhulaing imut in eisc sadbrius mor dond lucht aca raba comus ind inbir, RC xlvi 234.14 . roiarfaig Gerg do drui ... cid ro imḟulaiṅg in gaéth sin, IT iii 468.93 . is do cruthugad in domain im- moroilged la essergi Críst `of the formation of the world which has been effected by Christ's Resurrection,' Ériu ii 102 § 11.

(b) supports, sustains: ni fuilgend nech cin araile .i. noch nimfuilginn nech cina nech eile acht a cina foden, Laws i 282.35 Comm. is e biad uais dligthec imfhuilnges in taen bis don chined `food ... which sustains one who is of the tribe,' ii 234.11 Comm. infean cach bes siu ocus anall, infoilngead ime indric atarru samlaid `they sustain a lawful fence between them,' Laws iv 138.18 . co n-imfuil- ngither in eric `that the eric may be sustained,' O'Dav. 153. imfoilng[i] .i. imnertad ut est imfuilngi guth i folachtaibh toibh `thou supportest a voice,' 1094 . frisin tuirid cloiche no imfuilnged in tech, LB 128a3 . is e biad nosimfuilnged .i. bleid mila muridhi, YBL 84a22 . long imfuilnghes seol `a ship that carries a sail,' RC xxiv 377.5 . nī imfhuilngess dronga móra do na Rōmānchaibh what supports, Fl. Earls 182.12 .


Cite this: eDIL s.v. imm-foircnea or

Forms: imfor- cindtar, im-foircnither

v finishes, completes: indic. pres. pass. s. imfor- cindtar aile dia dechmaide the fence is finished on the tenth day, Laws iv 70.19 . ? leg. im-foircnither.


Cite this: eDIL s.v. imm-fóirea or

Forms: im[m]onrōiraid, immonróirad

v (imm-fo-fera) brings to pass, effects: pret. pass. s. with infix. pron. pl. 1: im[m]onrōiraid (leg. immonróirad) ... toitim la hóga ainiūil `it was ordained for me (?)' Fianaig. 10 § 4.


Cite this: eDIL s.v. imm-fópair or

Forms: immusfoprator

v attacks: immusfoprator muimnecho, Rawl. 126b46 . See also under imma n-.


Cite this: eDIL s.v. imm-forbair or

Forms: imforbart

v inflicts on, brings upon, practises: pret. s. 3 imforbart fair forecin, SR 3212. comoforbart in Dond Cuailnge ... dáir in tsescraid `when the Dond of C. ... pro- ceeded to bull the dry cows,' RC xvi 53.3 . See also under imma n-.

? imm-forfen

Cite this: eDIL s.v. ? imm-forfen or

Forms: amrorfus

v perfects ?: perf. s. 1 (Strachan, VSR 26 ) is maith amrorfus mo gus | conabtorlus a Phardus, SR 1871.


Cite this: eDIL s.v. imm-forgénair or

Forms: imforgenair, imorgenair

v pret. s. 3 from *imm-for-gain-. was evolved, was brought about: imforgenair (imorgenair, v.l.) comairli la M. `then a plan was formed by M.', RC xxiv 178.6 . im- forgenair comthinōl icna haithechaibh a n-ōenairm `da wurde eine Versammlung der Zinsbauern an einen Ort ins Werk gesetzt,' ZCP xi 60.23 .


Cite this: eDIL s.v. imm-forgni or

Forms: imforgensad

v prepares, sets in motion: pret. pl. 3 cach imforran imforgensad (forgeinsed, v.l.) etarro `every mutual des- truction that was wrought between them,' RC xxiv 186.12 .

? imm-fortéit

Cite this: eDIL s.v. ? imm-fortéit or

Forms: ima-fortagat, imma-fortagad

v helps mutually: indic. pres. pl. 3 rel. amail ima-fortagat (imma-fortagad, v.l.) | memra in cuirp co lēire | tucad gach ōen arde seirc | a pēin anmuin a cēle, ZCP vii 312 § 28.


Cite this: eDIL s.v. imm-freccair or

Forms: imḟrecrae

(in personal reciprocal const. with infixed pron. The 3 sg. inf. pron. seems to some extent to have become generalised in this vb. see exx. below Ml. 58a11 , TBC² 2963 and IT iii 7.20 ).

(a) answers, corresponds, en- counters: immefrecrat tra in da fersin those two verses then correspond, Ml. 58a11 . dobidc díbrucud ar ceann araile fri hAmargine commafrecraidis na clocha isinn aer, TBC² 2963. combofrecraitis (commafrecraidis, v.l.) na bairendlecca bodba i nnélaib, TBC 4661. musfríecartar na tri classa the three choirs mutually responded, Trip.² 309. imusfrecrat a fortach ocus a ndithech `their proof and denial correspond,' Laws iv 354.19 Comm. conid inand imusfreccrat gradha ecna ocus eclasa fri gradha file ocus féne, 356.25 Comm.

(b) In metre of the correspondence of rhyme, consonance, etc.: immafrecrat a cuibdiusa, IT iii 7.20 . duan cenelach immafrecrat a dá sadcubaid ┐ a dá láncubaid, 12.20 . ni 'mafrecrad a dá sadcubaid, 13.8 . snedchasbairdni dno ni mofregrad a tri tarmforcind, BB 297b27 . Vn. imḟrecrae.


Cite this: eDIL s.v. imm-fresnai or

Forms: imfresna, imresnad, imresan

v (<imb-frith-senn-, Ped. ii 625 Anm., but cf. the simple vb. no-d-seinn, Wb. 12c46 . Perhaps <imb- frith-sní) contends, disputes, disagrees, gainsays : indic. pres. s. 3 ar imfresna cách fri alaile `for each contends with the other,' Wb. 30c16 . pl. 3 ni imbresnat mo gníma frim ort `my deeds are not at variance with my rank,' Wb. 29d2 . imfresnat a ngníme fri a mbriathra, 31b30 . donaib hí im- mafresnat `to those who gainsay,' Ml. 20d6 . di chompersain immeresnad cen fiadnae `when two persons of equal standing have a dispute without witnesses,' Ériu vii 158 § 22. ipv. s. 3 na imresnad `let him not gainsay,' Ml. 139a12 . Vn. imresan.