2 immesorcon

Cite this: eDIL s.v. 2 immesorcon or dil.ie/27835

n (2 imm + esorcon) fray, mayhem : imeasorgain oc a teilgtar fuili Laws v 476.25 . cuic cenela imsergna docuisin la Féniu .i. ban(n)esorgain nat faccaib cnoc na glas na cneid na caile cnoccimesorgain cen testin fola imserccain dia tic fuil talmain nad aile otrus na airgell na(tt) iarmbretas imserccuin insaid otrus ┐ aurgell ┐ iarmbretas 'there are in Irish law five types of mayhem: (1) ‘white’ (bloodless) mayhem which leaves behind neither lump nor discoloration nor sore nor spot; (2) mayhem [which raises] a lump [but which is inflicted] without shedding blood; (3) mayhem by which blood [is spilt and] reaches the ground, [but] which does not entail sick-maintenance or fore-pledge or after-judgement; (4) mayhem which involves sick-maintenance and fore-pledge and after-judgement' Bretha 36 § 24 .


Cite this: eDIL s.v. imm-essamar or dil.ie/27836

Forms: imme-n-essamar

v indic. pres. pass. s. from *imb-ess-sem- pours out: ess ō eistin cēne imme-n-essamar cech lind is ess a ainm `ess is derived from eistiu, every liquid is called ess while it is being poured out,' Ériu xii 242 § 9 (= O'Mulc. 427 ).


Cite this: eDIL s.v. imméstecht or dil.ie/27837

Forms: imesdecht, imes- techt

n mutual listening: ac estecht (imesdecht, imes- techt, v.ll.) re scélaib Césair, CCath. 1221.


Cite this: eDIL s.v. imm-fácaib or dil.ie/27838

Forms: imofārgaibthea

v leaves mutually ? : perf. pass. pl. imofārgaibthea mairbi lib (MS. mairb ilib), TBC² 3660 transltd . `on both sides men have been left dead by you,' (Faraday).


Cite this: eDIL s.v. imm-fedat or dil.ie/27839

Forms: imfedat, immefedat, imḟedain

v indic. pres. pl. 3 from *imm-fed- brings around, carries around: imfedat daeir daeru, O'D. 2375 (< Rawl.B. 506, fo. 45b ). rel. immefedat gl. qui ... circumferunt, Ml. 47d7 . Vn. imḟedain.


Cite this: eDIL s.v. imm-fen or dil.ie/27840

Forms: imfen, n-imcua, imcoir, nímcuaad, immafeithe, imbide, imbithe, imbe

v indic. pres. s. 3 imfen, Laws iv 68.20 . subj. pres. s. 3 ínpia (leg. imb-fia) Laws iv 126.4 , Language xxiii 425 . (with perf. com) co n-imcua , Laws iv 128.4 . pass. s. nad imcoir , Ériu ix 41.36 . pl. 3 co nímcuaad , Laws iv 128.6 . subj. past s. pass. immafeithe, Ml. 110a7 . Part. imbide gl. septo, Ml. 112b17 . imbithe gl. circumseptus, 128a9 . Vn. imbe.

hedges round, fences, encloses, guards: immafeithe gl. quod sepiri consuerat, Ml. 110a7 . imfen cach dib fri araile `each fences against the other,' Laws iv 68.20 . imfean cechtar in da comarba ogh n-ime each of the two coarbs erects a com- plete fence, 128.7 . imfean cach bes siu ┐ anall, 138.17 . gaibead imme co n-imcua `let him be distrained until he fences,' iv 128.4 . gaibtear a fine comogais do co nímcuaad eire `until they make the fence for him,' 128.6 . cadiat smachta ime ┐ comaicesa ? ... dairt cacha treisi nad imcoir raind [d]e ro seola[d] fair `what are the fines incurred in fencing and co-tenancy ? ... a heifer for every three days during which he shall not have fenced the portion of it which was enjoined on him,' Ériu ix 41.36 (= Laws iv 72.3 ). im tobach nairde comathchesa .i. dairt cacha .iii. (treisi) nad imcoir raind [d]e; ar is nesam toiscide in ime dia ditin ar fogail `a heifer for every three days during which he shall not have fenced (his) portion of it; for the fence is a matter of the highest necessity to protect against trespass,' 42.19 (= Laws i 174.2 Comm. ).

The meaning defends, guards , comes easily from that of fencing, enclosing: imfen .i. coimét no imain ... imfen eochu ala fir, .i. comét no imanaigh na heochu do[n] dara fir, O'Dav. 1105.


Cite this: eDIL s.v. imm-fitir or dil.ie/27841

x see under imma n-.


Cite this: eDIL s.v. imm-foacht or dil.ie/27842

v pret. s. 3 from *imb-fo-saig asks, inquires: imma- foacht (imcomairsed, imcomairctis v.ll.) dó "cía mulend so"? ... "ní nach eolach íarmifóich" ... he asked him `whose mill is this?' ... no wise man asks, RC ix 482.18 ( LU 1757 ). immáfoacht Cu Chulaind scéla di, LU 10441. immafoacht de coich diambo cheli, LU 8544 (FB). co 'mafoacht scela uaidi cid do rala di ┐ can imusluaidi, Todd Nenn. 210.3 .


Cite this: eDIL s.v. imm-fogni or dil.ie/27843

Forms: n-imfogni, n-imfognad

v (fri) is construed (with) (gramm.) : indic. pres. s. 3 rel. nach magen i n-imfogni in (sic leg.) briatharso fri ainsid `wherever this verb is construed with the accusative,' Ml. 27c10 . subj. past s. 3 ni asse ara n-imfognad int ansid fríssin bréthir as sum `it is not possible that the accusative should be construed with the verb sum ,' Thes. ii 228.36 ( Pcr. 61b2 ).


Cite this: eDIL s.v. imm-fo(i)lng(a)i or dil.ie/27844

Forms: imfolngi, imme- folngi, imfolngai, n-immolngai, imfolngar, imfolangar, n-immolngaithær, immefolṅget, immefolngat, imfolnget, rimfolṅgar, imfolngaesiu, imforlainge, immefolnga, immefolngither, immafolṅget, immefolnged, arna- himfoilnged, imfolangide, imfolngitis, imfoln- guba, imimforlaingis, imfor- laing, imforling, immoforling, imforlinged, dianimforlainged, immeforlaingthea, immedorlig, imoilg, immoroilged, imfuilgnes, imfuilnged, imḟulaing, imfuling, imḟolang

v indic. pres. s. 3 imfolngi, Wb. 4d32 . imme- folngi, Ml. 81c14 . imfolngai, Ml. 42c4 . co n-immolngai , Sg. 199a5 . pass. imfolngar, Ml. 31d10 . imfolangar, 122c5 . dia n-immolngaithær , Sg. 3a2 . pl. 3 immefolṅget, Wb. 12a19 . immefolngat, 5d1 . Thes. ii 33.23 , Sg. 3a11 . Ml. 47b7 . ní imfolnget , Ml. 78d8 . Subj. pres. s. 1 (perf.) arna rimfolṅgar , Wb. 10c14 (or perhaps subj. pass. sg. (perf.), see Ped. ii 569 ). s. 2 imfolngaesiu gl. efficeris, Ml. 43a20 . With ro: con imforlainge , 78a8 . s. 3 immefolnga, 27d20 . Pass. sg. immefolngither, Ml. 23c5 . pl. 3 immafolṅget, Wb. 25c10 . subj. past s. 3 immefolnged, Ml. 95a5 . arna- himfoilnged, Mon. Tall. 145.1 . pass. arna imfolangide , Ml. 88b15 . pl. 3 na imfolngitis , Ml. 38a7 . fut. s. 3 imfoln- guba, 142b3 . perf. s. 2 imimforlaingis se, 38d18 . s. 3 imfor- laing, 61b4 . imforling, Wb. 5b21 . immoforling, 10a18 . pass. s. imforlinged, Wb. 15b21 . dianimforlainged, Ml. 69d4 . pl. immeforlaingthea gl. quae ... effecta erant, 63b6 .

Pret. forms without -n-: s. 3 immedorlig gl. exinaniuit autem sé .i. humiliauit, ZCP vii 484.2 (Enchir. Aug.). roi- moilgestar gl. aridralastar, Thes. ii 346.23 . conar imoilg , Aen. 2329. pass. immoroilged, Ériu ii 102 § 11.

As simple vb. i-stem.: indic. pres. s. 3 imfuilgnes, Fél. 146.17 . impf. s. 3 no imfuilnged , LB 128a3 . perf. s. 3 ro imḟulaing , IT ii 468.93 . ro imfuling , PH 3430. Vn. imḟolang.

(a) causes, produces, makes, effects: imfolngi in tristitia sin salutem `worketh,' Wb. 16b10 . imfolngi corp dosom `he makes to him a body,' 9d8 . imfolngai són amlabar inní fris- sarater `that makes dumb ...,' Ml 42c4 . issed immeḟolṅ- gai a ḟorbairt `'tis this that causes it to grow,' Sg. 128b3 . gniid side co n-immolṅgai side cesad fuiri sidi `it acts so as to cause passion on it,' 199a5 . imforling hícc a mbeicc rochreti `it has wrought the salvation of the few,' Wb. 5b21 . is rad dée immumforling conda apstal `it is God's grace which has caused me to be an apostle,' 13b6 . it he immefolngat a thristimchel deacc `it is they that constitute its thirteenth circuit,' Thes. ii 33.23 . ata dechor immefolṅgat tria n-emnad `there is a difference which they produce by doubling them,' Sg. 3a11 . teistiu int síl immefolangar tri chomac- cubur `the emission of the seed which is produced by con- cupiscence,' Ml. 71c6 . imimforlaingisse promthe trisna fochaidi `thou hast made me proved through afflictions·', 38d18 . imfolngar gním di suidib `a deed is effected from them,' Ml. 31d10 . a folad dia n-immolṅgaithær vox `the substance from which vox is produced,' Sg. 3a2 . is amlaid tregdas rinn na fergai in anmain co n-imfolngai bās do suidiu, ZCP iii 26.28 . cid imfuilnges sin a thrógnait what is the cause of that, thou poor thing?, Fél. 146.17 . ma folo neach trog diaraile .i. ma dia nimfuilge neach in trog sin dia cheile, O'C. 1879 (< 23 P 3, fo. 21 (23)b ). adhband trīrech imefuilnge gol, Corm. Y 721. arnahimfoilnged imned dó ind roítu `lest excessive thirst should cause him suffering,' Mon. Tall. 145.1 . a nathraig ro-imfuling bás do nathrachaib na ṅdruad, PH 3430. rimfhulaing imut in eisc sadbrius mor dond lucht aca raba comus ind inbir, RC xlvi 234.14 . roiarfaig Gerg do drui ... cid ro imḟulaiṅg in gaéth sin, IT iii 468.93 . is do cruthugad in domain im- moroilged la essergi Críst `of the formation of the world which has been effected by Christ's Resurrection,' Ériu ii 102 § 11.

(b) supports, sustains: ni fuilgend nech cin araile .i. noch nimfuilginn nech cina nech eile acht a cina foden, Laws i 282.35 Comm. is e biad uais dligthec imfhuilnges in taen bis don chined `food ... which sustains one who is of the tribe,' ii 234.11 Comm. infean cach bes siu ocus anall, infoilngead ime indric atarru samlaid `they sustain a lawful fence between them,' Laws iv 138.18 . co n-imfuil- ngither in eric `that the eric may be sustained,' O'Dav. 153. imfoilng[i] .i. imnertad ut est imfuilngi guth i folachtaibh toibh `thou supportest a voice,' 1094 . frisin tuirid cloiche no imfuilnged in tech, LB 128a3 . is e biad nosimfuilnged .i. bleid mila muridhi, YBL 84a22 . long imfuilnghes seol `a ship that carries a sail,' RC xxiv 377.5 . nī imfhuilngess dronga móra do na Rōmānchaibh what supports, Fl. Earls 182.12 .


Cite this: eDIL s.v. imm-foircnea or dil.ie/27845

Forms: imfor- cindtar, im-foircnither

v finishes, completes: indic. pres. pass. s. imfor- cindtar aile dia dechmaide the fence is finished on the tenth day, Laws iv 70.19 . ? leg. im-foircnither.