immadamlacht

Cite this: eDIL s.v. immadamlacht or dil.ie/27653

n ā, f. (immadamail) numerousness, abun- dance: do rinne an Tighearna do Dhia dhíot mar reulta nimhe ar iomadamhlacht `as the stars of heaven for multi- tude,' Deut. x 22. ní léigionn a niomadamhlacht don tsaidh- bhir codladh `the abundance of the rich will not suffer him to sleep,' Eccles. v 12. do réir iomadamhlachta t'eoluis a bheidh troime do bhreitheamhnuis, Imit. 9.7 . tar cheann iomudamhlachta na neitheadh eugcosamhla, Donlevy v 18 .

immadus

Cite this: eDIL s.v. immadus or dil.ie/27654

n [u,m.] (? immad) multiplicity ? : imadus na corand abundance of tonsures ? (a prophecy of evil times), Arch. iii 241 § 14.

immáerad

Cite this: eDIL s.v. immáerad or dil.ie/27655

vn. of immáeraid act of satirising or lampooning: biaid imruidhedh ┐ imaorad n-ailte ┐ n-anradh, Anecd. ii 50.7 . `? in original physical sense of áer sharpness, mutual stabbing ,' (Plummer, M.S. notes) : ba imoerad (timrubud, v.l.) aesa [an]-aithnigh ┐ fuabairt bidbad ... in gleo sin, RC xxi 162.3 .

immáeraid

Cite this: eDIL s.v. immáeraid or dil.ie/27656

Forms: immusnaerfat, immáerad

v in pers. reciprocal const. fut. pl. 3 immusnaerfat anflathi (.i. lécfit a n-áir, LL 188b50 ) `usurpers will satirise one another,' RC xxvi 40 § 210. Vn. immáerad.

immáes

Cite this: eDIL s.v. immáes or dil.ie/27657

Forms: iomhaoíse, imaise

n corresponding (equal) age: immáes bec eturru `so ziemlich (?) gleiches Alter zwischen ihnen,' TBC 5373. Attrib. gen. trí caogad macáoimh iomhaoíse (imaise, v.l.), RC xxix 118 § 17.

immaeth

Cite this: eDIL s.v. immaeth or dil.ie/27658

x see imṡaeth.

immaicsiu

Cite this: eDIL s.v. immaicsiu or dil.ie/27659

x see imcaisiu.

imm-aig

Cite this: eDIL s.v. imm-aig or dil.ie/27660

Forms: imdaaig, imidágat, imaga, himaighe, musnágat, imm-ebla, immusneblad, immact, imanachta, immusracht, himm- acht, imrachtatar, imrechtatar, imracht, imaigid, imaiges, imaig, imaigetar, immaigestar

v ā-subj. t-pret. Indic. pres. s 3 an imdaaig , Ml. 66d18 . p. 3 imidágat, O'Dav. 1139. subj. pres. s. 2 imaga, O'Dav. 66. s. 3 ni himaighe , O'C. 2340 (< Eg. 88, p. 26b ). ? To this : p. 3 conná' musnágat , LU 9091. (Fut. <*imm-ebla. For origin of this stem see Thurn., KMMisc. 62 sq. and Ped. ii 675 ). Sec. fut. s. 3 immusneblad (sic leg.), TBC² 2136. Pret. s. 3 immact, Thes. i 497.32 . ? pass. pl. imanachta, Arch. iii 5.18 . Perf. s. 3 immusracht, SR 5506. ra himm- acht , LL 21a39 . p. 3 imrachtatar, RC xv 473.z . imrechtatar (considered by Stokes to be from root —eg— `regere' in ablaut variation to —ag—), O'Dav. 1076. pass. s. imracht, SR 4210. Fairly early becomes a simple vb. imaigid : Pres. indic. s. 3 rel. imaiges, CCath. 3562. Perf. s. 3 ro imaig , Trip.² 1669. p. 3 ro imaigetar , O'Dav. 1076. ro immaigestar , O'D. 1705 (< H 2. 12 , No. 8, p. 2 ).

I drives around, drives, pursues : eminauit eos e tribunali gl. immact .i. iecit, Thes. i 497.32 . araile ech ... immaáig iar níth aigi ech i n-íath, LU 8668 (FB). ro immaig na echu i fergortt, Trip.² 1669. adchíu in cruth immondnaig | ocht cind inna chuillsennaib, LU 6579. asberat ind ēolaid immusneblaid (read : ¤eblad, imneblaid LU) riam remain that he would drive them before him, TBC² 2136. tigradus cach ima aigh fri [f]aitce, O'C. 667 (< H 3.18 , p. 328a ). agh .i. imain amach, ut est ma imaga taga `if thou drive out, drive in,' O'Dav. 66. ni himaighe fri aoidche, O'C. 2340 (< Eg. 88, p. 26b ) (=ni himgha, 1722 . ni himada, O'D. 885 ). in rí thuc in narcc for cul | immus- racht dar cech mórmúr, SR 5506. In chevilles : slicht imracht, 2825 . cruth imracht, 2913 . issed immom-racht-sa cucaibsi `has driven me to you,' Ériu ii 102 § 11. cid immót- rucht or Laegaire . do chungid sochraide or se, LL 275b34 . imusracht riam ... cusin mbe[i]nn n-ucud `drove him before him,' RC xvi 159 § 146. imrachtatar na muca reimib eter chonu ┐ firu ar fut Maigi hÓi, RC xv 473.z . cia leit[h] imaiges in t-oman sib, CCath. 3562. ? To this : mac Rōigh rofesin fechtaibh co n-ēgnibh imman imanachta lūaithiu bruidin Bō Cūailngi, Arch. iii 5.18 (rhetoric).

II ? To this, with reflex. pron. : mástat carait conná 'musnágat mastat namait co 'mmosralat that they may not make a commotion (?), LU 9091 (FB). (=condosnadaid, ZCP iv 172 § 84 ).

For the forms imma n-ágar, LU 6117. immanagat, Ériu iv 28 § 20. immanaigtis, Met. Dinds. ii 14.54 . immanaigtis, LU 9311 , see agid imm.

1 immaig

Cite this: eDIL s.v. 1 immaig or dil.ie/27661

(Mid. Ir. ammaig, Mod. Ir. amuigh) (lit. in the plain). Adv.

(a) of place without, outside, on the outside: oc fennad lóig ḟothlai for snectu i.¤ , IT i 71.15 . goromarb menn moeth immaig, SR 2845. an i.¤ stay outside, Lat. Lives 6.2 . éoin ... tecait di chlocaib ... in mara móir immuich, TBC 1330. is trebad i.¤ mo threbad my householding is a householding in the open (I am without home), TBC² 533. claideb ... ar a etaig i.¤ anechtair, TBC 5274. cocluinet in guth i.¤ , Met. Dinds. iii 80.44 . co r-facsat leth-marb amuig he, PH 111. dún dorus na huama il-leth amuich, 351 . rochomergedar na sluaig iter thall ┐ amuich, TTebe 2198 . tar ceann leithe Mogha amuich `on behalf of L.M. which is extern,' O'Gr. Cat. 534.5. cuirfe tú pic uirre astigh agus amuich, Gen. vi 14. onoir fhoirimiolach ... na taoibhe muigh, Luc. Fid. 210.7 . Fig. : foracabsom lethchosmailius immuig `he has left out half the comparison,' Ml. 37d10 .

In Laws, in fer amuig lit. the man outside is used for plaintiff (see Laws Gl.) : in fer amuigh .i. in fechem toicheda, Laws i 118.9 Comm. So without fer : itir comaithe ata in slicht so ocus cin dethbhirus amuigh no thall innso `this is a case between neighbours and no necessity exists on the plaintiff or defendant,' ii 60.12 Comm. In follg., seems to refer to the man distrained upon or attacked : ara toraib cach a slan .i. de amuig .i. in cach do rat in apad ani no slanaige on cach dia toibaig athgabail `from the defendant,' i 184.3 Comm. acht masa gó-nascairecht ro indsaidh air, slan don fir amuich cach fogail dodena ac dichur de in fir ro indsaig air, v 148.18 Comm. Cf. tall.

abroad, from home: acht an ccéin rabhaitt amuigh | rí Érenn da bfriothāilimh, ZCP viii 116 § 12. tūarustal tōisigh amuigh, 116 § 15. tāinic lā a-muigh da Mui one day when M. was abroad, Arch. iii 245 § 30. cia baili i fail i.¤ | drochmac Iesse aṅgbaid ?, SR 6137. gat do denum amuich `committ- ing theft in another country,' Laws i 56.15 Comm. gan comrac atigh nō amuich (of lions) `fighting neither at home nor abroad,' Ériu iii 145 § 25. cuiris dá dheisciobal déag ... fá chríochaibh éagsamhla ... ┐ tug orra anmhain amuigh seacht mbliadhna, Keat. ii 51.

immaig a (ó) remote from, away from: Cathal amuigh a Maenmach, ZCP viii 226.27 . is la Colmán mac Lūachāin dechmad an dūine amuig (amuid MS.) a Purt na hIndsi `outside P.', BColm. 52.23 . is iongnadh misi amuigh | ó chléir an easpaig eolaigh, Arch. Hib. i 93 § 1.

Fig. imfocht i mbai nech ... fria hobair immuig who had not taken part in the work, RC xv 316 § 20.

imm ... immaig round about, surrounding: imon múr amuig `around the wall outside,' Aisl. MC 37.35 . imman mbaili imoig, Ann. Conn. 1225 § 22. isin bith fá mhuir um an mbith amuich, RC xxiv 380.z .

leth immaig di excepting, without: is mimaisech a milledh leth a muigh da bur ndainibh uaisle `when your nobles are not present,' RC xix 120 § 82.

taobh amuigh ... de apart from, except: taobh amhuigh dhíom ní bhfuil Dia ar bith, Is. xliv 6. ar in taep amoigh d'ainm in pāpa ..., Fl. Earls 178.26 .

(b) Extended uses : issiat ubla is millsi amuigh `they are the sweetest apples that grow,' Ériu iv 114.3 . as binn le Crist guth in chluicc | in cach reilic amuig a mbï in what- soever (?) churchyard, Arch. iii 233.20 .

2 immaig

Cite this: eDIL s.v. 2 immaig or dil.ie/27662

see ammaig.

immaigid

Cite this: eDIL s.v. immaigid or dil.ie/27663

x see imm-aig.