imchossaít

Cite this: eDIL s.v. imchossaít or dil.ie/27407

Forms: n-iom- chossaoidib, iomchasaoid, iomcosaoit

n f. act of stirring up strife; accusing, charging, accusation, complaint: bit lia ar mairb oldáte ar mbí íarnar n-imchosait do Bricrind, LU 8080 ( FB § 5 ). dogénsa ... imcossaít na ríg, LU 8084 ( FB § 6 ). tri chōir n-indlaig ┐ imc[h]osāidi, TBC² 2237. co taratsi imchosait móir eter Diarmait ┐ Guaire, LU 9569. bande na himchosaide ┐ na deabtha, Aen. 1628. lucht ... imchosaide caich asiad iarsma Fhear mBolg, MS. Mat. 579.x . dorinne a eccnach ┐ a iomhchosáoid fris, BNnÉ 231 § 140. biaidh Criosd an breithemh lan d'fheirg ┐ d'iomchasaoid (of the Last Judg- ment), Parrth. Anma, 475.14 . d p. for g p. bá homhnach imeglach lá cách a thurus la hiolar na n-aimleis ┐ na n-iom- chossaoidib , ALC ii 228.22 . amles ┐ imcosait do denam eturro iarsin `false accusations and complaints were carried between them,' Ann. Conn. 1291.7 . do-ní Augustine ... éagnach ┐ iomchasaoid air féin, TSh. 7535. nó an ngoilleann ar a ghruaidh nduinn | iomchosaoid Chineóil Chonuill `the complaint of Conall's kindred,' TD 4.37 . iomchasaoid (title of a poem), 22 . Used as a vn.: an iustis, an tepscop ┐ an Priostunach do dol co tech an rig d'iomcosaoit for aroile, FM iv 1034.6 .

imchossaítech

Cite this: eDIL s.v. imchossaítech or dil.ie/27408

adj o, ā (imchossaít) promoting mutual discord: a angbaid ... imresnaig imchosáitig, PH 3930. a il- geranach imchosaitech (addressing the soul), 8180 . bít congmálach sandtach fergcach geránach toirrsech imco- saítech (of old men), De Contemptu 328 . As subst.: a mischief maker, quarrelsome person: Conan Mael ... ba deabthach muintire ┐ ba himchassaidech sluaig ┐ sochaide, Acall. 2142.

imchossaítid

Cite this: eDIL s.v. imchossaítid or dil.ie/27409

v (imchossaít) i (The infixed a n- in the follg. exx. may, perhaps, be analogical due to the influence of the other verbs in the same sentence) trans. and intrans. sets at variance: immacossaitiub dá cích cacha óenmná la Ultu co mmatuaircfe dóib I shall cause strife betweeu the two breasts of every woman in Ulster so that they (the breasts) will smite one another, LU 8089 ( FB § 6 ). immacossaitiubsa eter in mac ┐ a athair co 'mmámuirfe dóib mani fetursa sin ... immácossaítiub eter in n-ingin ┐ a mmátair I shall raise strife between the father and son so that they will kill one another, LU 8086 - 7 ( FB § 6 ). complains: an uáir do iomchasáoid an pobal `when the people com- plained,' Num. xi 1.

imchothaigid

Cite this: eDIL s.v. imchothaigid or dil.ie/27410

v (? i imm + cothaigid, see Contrib. s.v. co- thaigid) strives about: nir fhurail .. duine fár iadsat ocus fár imchothaigseat na heirnaile sin uile go mad chenn codnaighthi comairle do cach `any one in whom all these characteristics were united and concentred,' MR 118.8 .

imcharad

Cite this: eDIL s.v. imcharad or dil.ie/27411

Forms: iomchartha

vn. of imchraid. act of bearing, carrying: g s. fer iomchartha ┐ iomchoimhéda brataighe Uí Concobhair, FM iii 512.z .

imchraid

Cite this: eDIL s.v. imchraid or dil.ie/27412

x see imm-cuirethar.

imchraithid

Cite this: eDIL s.v. imchraithid or dil.ie/27413

Forms: iomchraithfidh

v i sprinkles: fut. s. 3 iomchraithfidh tu íosóip oram `Thou shalt sprinkle me with hyssop,' Donlevy 446.4 .

imchredbaid

Cite this: eDIL s.v. imchredbaid or dil.ie/27414

x see imm-credba.

imchress

Cite this: eDIL s.v. imchress or dil.ie/27415

adj (very) narrow, slender (in chevilles): a lethet a tuaid fa des | dia fethet buáid nad imchres, SR 2646. altóir ... | fri aurnaigthi nad i.¤ , 4264 . dorus ind indliss fodess | cain set solus narb' i.¤ , 4414 . dia tánic Dauid andess | dar Iordanan, nirb' imchres, 6938 .

? imchrích

Cite this: eDIL s.v. ? imchrích or dil.ie/27416

n `? mutual relation of districts ' (Plummer MS notes): comtaisic imcriche (written im criche) ... dia tochra seoit neich aile dibh ina láimh gabhait umpa ┐ dénait folaidh im críochaibh (leg. imcríche, Plummer) díbh `mutual restoration of inter-territoriality ... if they happen to have property belonging to one of them (the other party) in their hands, they refuse to give them up and make them inter territorial funds (i.e. they are put into a fund for the settle- ment of mutual claims),' O'D. 761 ( H 3. 17, col. 548 ). (The § deals with cases of persons in different crícha having mutual claims),' (Plummer MS notes). Cf. also O'D. 764 ( H 3. 17, col. 549 ) and O'C. 221 ( H 3. 18, p. 117 ) which is corrupt. ? To this: at suighiu im cricha .i. astaid imcricha cana fiacha gus in lin is coir, O'C. 2576 ( Eg. 88, fo. 48b ).

imchrín :

Cite this: eDIL s.v. imchrín : or dil.ie/27417

adj (? 2 imm- + crín) very ancient: uas a slegha aite imchrine sharp spears of great antiquity? (transltd. ` rounded(?)'), ITS v 16.2 . Or attrib. gen. of imchríne.