íasacht

Cite this: eDIL s.v. íasacht or dil.ie/27104

Forms: iasacht, t-ias- acht, t-iasocht, íasacht, íasacht, īasachto, iasachta, iasacht, íasaicht, iasacht, íasacht, íasachta

n m. n s. iasacht cungnuma, Laws v 490.3 . in t-ias- acht , O'D. 1338 (< E 3. 5, 18b ), Laws iii 276.5 Comm. an t-iasocht , DDána 69 § 3. a s. íasacht, TBC 91. cen íasacht , Críth Gabl. 179. g s. īasachto, Corm. Y 690. iasachta, TBC 92. iasacht, CF 332 (Eg.). an íasaicht , 1 Sam. ii 20. d s. d'iasacht , Laws v 488.19 Comm. See íasacht, IGT Decl. § 25.6 .

(a) a loan, lending, temporary possession: i.¤ cungnuma do baethaib `lending of aid to idiots,' Laws v 490.3 . cach ndeilm de cen í.¤ `without having to borrow,' Críth Gabl. 179. bla iasachta difoicheda `the exemption as regards a loan destroyed,' Laws iii 276.4 . imus cobrathar, .i. im oin, ocus im aithne, ocus im airliucad, ocus im i.¤ , ii 282.4 Comm. madh creic no i.¤ `if (he be procured for) a fee or lent,' i 294.11 Comm. oin .i. iasacht, O'Dav. 1312. luid gilla Athairne do chuinc[h]idh īasachto, Corm. Y 690. na huile i.¤ do beir neach da cheile ... na huile nethe ima sirthar i.¤, is cun- tubairt ic ann, O'C. 302 (< H 3. 18, p. 166 ). cona rabe ní bud i.¤ as mo thig do gach ret as tascidhi do duine `there was nothing wanting,' RC x 82.6 . cunnig dam-sa for Dáre í.¤ mbliadna do Dund Cualnge ┐ ragaid lóg a iasachta dó i cind bliadna, TBC 91 - 2 . doberad Ériu uile ar a hí.¤ óen- aidche, RC xxiii 398.3 . dligid ī.¤ | a idlacud re atarba a loan deserves to be repaid with renewed profit, Arch. iii 234 § 1. mairg teit ar i.¤ i cath | is cor anma imod on loan (i.e. to help someone else), LL 146b42 . an fear nách beanfadh i.¤ spóirt a ceathraibh an bheatha `who would not wrest a passing pleasure from the goods of life,' TD 34.236 . aigin an Calbaig bai ar i.¤ aigi ag denam lenna, Ann. Conn. 1406 § 4. ar i.¤ fhuaras Aonghus | ó Dhia, DDána 69 § 1.

(b) In concrete sense, the thing lent: ní fhuil an t-each sin agam féin acht ar i.¤ agus ... ní thiobhar i.¤ don iasacht uaim, Atlantis iv 192.20 . nó go n-iodhlaicfinn m'iasocht until I should give back what was lent to me, DDána 69 § 4. ná tréig ar an i.¤do not desert Him for a transitory possession, 45 § 9.

Used instead of airiasacht: mad airiasacht ┐ feimed, is uile do anfine; mad feimed cin airiasacht, is da trian; mad i.¤ cin feimed, is trian ... Mad fine imorro, ma feimed cin i.¤ , etc., Laws v 300. 1 - 6 Comm.

The g s. íasachta used as an adj. in sense of borrowed, strange, foreign, transitory: ní raibhe acht cenn i.¤ | orra muna beinn badh dheine `they would have had but other men's heads ...,' Duan. Finn i 92. 10 . an ballán i.¤ do bhrisiodh `the borrowed vessel,' TFrag. 74.16 . dá mbé ag oide i.¤ `if he be with a strange teacher,' Studies 1924, 86 § 8 . ní dímbríg dot dhreich chorcra | beith fá imshnímh iasochta `to endure the toil of mercenary service,' O'Gr. Cat. 459.2. do dháilis... | ainm síor ar ainm n-i.¤ `an abiding name in exchange for a tem- porary one,' TD 22a § 48 . an t-ainm i.¤ uarais `the foreign title,' 22a § 8 . seach úir fhearainn i.¤ , Aithd. D. 8 § 17. re seal n-aithghearr n-iasochta for a short passing while, DDána 68 § 6. doirbh an t-iomlat | do roighne i ndeoidh a dalta— le hEoin d'oidhre i.¤ `poor the exchange she made, getting, after her Son's death, John as an adopted son,' PBocht 17 § 31. ó neaduigh an fiach i.¤ i ndaingean-choill Rúis, ITS iii 30.10 .

íasc

Cite this: eDIL s.v. íasc or dil.ie/27105

Forms: iasc, t-iasc, t-īesc, iasc, iasc, éisc, iasc, fiasg, iasca, heiscc, n-iasg, iasgann, iascaib, íasg

n o, m. (? orig. neut.: iasc mbrec, LU 8651 (rhetoric), 8654 ). n s. in t-iasc , Laws v 478.8 Comm. in t-īesc , Corm. Y 736. iasc bailcc, Anecd. i 67 § 145. a s. um iasc , Laws i 2.13 Comm. g s. éisc, Sg. 37b20 . LL 168a6 . d s. do iasc , Laws iv 214.y Comm. d'fiasg , KMMisc. 315.13 . n p.? iasca, LL 12b y. na heiscc , Leb. Gab. 266 n. 9 . g p. na n-iasg , ML² 663. iasgann, Comp. Con C. 131.21 . d p. iascaib, Lism.L. 3600. íasg, IGT Decl. § 96.12 .

fish (collect.), a fish: gae gona éisc gl. fuscina, Sg. 37b20 . ī.¤ .i. ind-escc .i. uisce ... ceand didiu ┐ clēithe cach mbīd in t-īesc, ar dotomail Īsu é, Corm. Y 736. doreithed doib asan tsruth-sin i.¤ bailcc bedhgach, Anecd. i 67 § 145 (ICM). aire éisc ( O'Dav. 60 , eisci) flatha ... da trian imarcra inn eisc dona chorthaib uadha sís massa i.¤ thic anuas, no dha trian imarcra in eisc do na chorthaib uadha suas masa i.¤ tic anis, O'C. 1148 (< H 3. 18, 457a ). ineich doberar a ind in uisci, for ind in bera, in t-i.¤ , Laws v 478.8 Comm. cora eisc `a fishing weir,' iv 212.23 Comm. nemsho- mhaoinech .i. um i.¤ ocus um toradh `unproductive of fish and produce,' i 2.13 Comm. día tomna dano i.¤ indbiru rot bia éu .i. bratán co leith arailiu, LU 5527. ní sladar i.¤ mbrec for ganim deirg, 8651 . tóla mur-éisc móir dorala and, LL 168a6 . co ndlegar esg ┐ uigi ┐ feoil do tobairt isna fiabrusaib righni, RC xlix 55.2 . asbert in fili ... dochechnad for a n-usciu connágébtha í.¤ ina n-inberaib, Im. Brain 46.9 . amal roshasastar na .u. mile dona u. aranaibh ┐ don dhá n-iascaib, Lism.L. 3600. co nar'bo sleimne lam for iascc ... ina for gac[h] mball de, CCath. 2936. tomaidm neisc | iascc fo thuinn, Leb. Gab. 266 § 186. ní ghiallaid na héisg ná na hainmhinnte oile, TSh. 2446. cona c[h]riss do lethar fírésc taris `and his girdle of salmon skin around him,' Aisl. MC 89.9 . cora fir-éisc...┐ ba meidightech re colbtaigh bliadhna gach bradan blaith ... `a salmon-weir ,' BCC 386.28 .

Compds. ¤remur : Eass ard-mor iath-glan ... iasc-remur ... Ruaidh `abounding in large fish,' MR 104.13 . ¤thorthach productive of fish: o Bheinn fhéir-mhín fhásaighe iasg- thórthaigh Eadair, RC xliii 280.4 .

1 íascach

Cite this: eDIL s.v. 1 íascach or dil.ie/27106

adj o, ā (íasc) abounding in fish: i.¤ muir | mothach tir, Leb. Gab. 266.10 . an carn sin os Buill iasccaigh `over the fish-abounding Boyle,' 58 n. 10. gleann measach iasgach linneach, Measgra D. 43.1 .

pn Name of the River Easkey ā, f. : o Ghleoir go hIasgaigh, Hy Fiachr. 168.13 . ó Iasca[igh] an fhuind éignedaig, 256.16 . i ttír Fiaccrach Muaidhe iar nIasgaigh, Ir. MSS. Ser. i 130.13 .

2 íascach

Cite this: eDIL s.v. 2 íascach or dil.ie/27107

Forms: iascach, íasgach

n o, m. (? orig. n.) (íasc) n s. iascach mBoinne, BB 267a9 (= iasc Boindi, BR 2.11 ). íasgach IGT Decl. § 55.13 .

(a) Collect. fish: l. lin fri(a) haige altai esti amach. l. lin fria hi.¤ , Anecd. i 1.10 . ind abann so...nipa toirthech imm í.¤ , Trip.² 1723. issed arfurad ┐ arfognad Cuchulaind, i.¤ ┐ enach ┐ osḟeóil for Tain bo Cualnge, TBC 1955. a ceitheora buadh. I.¤ mboinne da tomailt ..., BB 267a9 . co ttí iasccach an mara ... co luath docom tire, Leb. Gab. 266 n. 8 . trēicfid í.¤ aibne, ZCP x 49 § 5. srotha examla ... ┐ iatt lan d'iasccach, BNnÉ 56.32 . gleann na ndobhrán sliomdhonn smutach | ós cionn iasgaigh is binn bocach, Measgra D. 43.22 . bídh mortlaid mor ar iasgach ┐ ar piasdaib na fairge, BCC 68.32 . éanlaith an aieóir ┐ iasgach na n-innbhear, TSh. 2441.

(b) fishing, act of fishing: na maicc becca ... ro bátar ic íascuch, Trip.² 1694. no elaind as gach gabud ... a llamaib línaige ┐ a crobaib ségae ┐ o gaib iascaig, LU 1354. forcongair Brigit for araili fer dia muinntir techt dochum in mhara co ndernad iasgach dona haighedhuibh, Lism.L. 1639. do[g]nidis fiadach ┐ enach ┐ i.¤ , RC xvi 141.7 . íasgacht for íasgach: techt dochum in mara co ndernad iasgacht, Lat. Lives 85.5 .

íascacht

Cite this: eDIL s.v. íascacht or dil.ie/27108

x see 2 íascach.

íascaire

Cite this: eDIL s.v. íascaire or dil.ie/27109

n io, m. (íasc) a fisherman: iascairi .i. doniad in iascairecht, Laws v 106.22 Comm. ... cirmaire ocus iascairi, saeiri fir midbad doib `combers and fishermen, have each the nobility of a `fer midbad',' 18 . asbert Patraic frisna íascairiu ara coirtis dó inna lína isin n-abuind, Trip.² 1634. cīa cétliaigh robūi indErinn ar tús ríam ... ocus cīa cétīasc- cuire?, ZCP viii 105.17 . triur i.¤ do gluais gaeth assin tír seo, Acall. 5967. Petar, in t-i.¤ , PH 1760. co ndernar ias- caireda doine dib, LB 145a7 . fuaradar na hiscaire and oc telach a llin, BB 405a33 . murrdhúbhconn do ghabháil d'iasgairibh Lis Arglionn, ALC i 110.6 .

íascaire cairnech (cairnech tonsured) an osprey, used also to translate ostrich (through confusion between osprey and ostrich): iasgaire cairneach `an ospraye, ostridge,' Eg. Gl. 392. [an tusa] thug na sciatháin bhréadha dona péacógaibh, nó sciatháin agus cleiteach don í.¤ cháirneach `wings and feathers unto the ostrich,' Job xxxix 13. ní hióstar íad, is adhfhúathmhaireachd íad: an t-iolar, ┐ an préachán ceanann ┐ an t-iasgaire cáirneach `the eagle, and the ossi- frage, and the ospray,' Lev. xi 13.

íascairecht

Cite this: eDIL s.v. íascairecht or dil.ie/27110

n ā, f. (íascaire) fishing, act of fishing: conusacca in dís oc iascairect ┐ siat oc cur a llín, LB 145a3 . umaidecht enairecht i.¤ no ibroracht, BB 311b10 . batar oc i.¤ i mmuir Thibriatis, PH 6716. scathánaigh Erenn ule ... do dhul co Manainn do i.¤ `all the fishermen of Erinn,' ALC i 256.9 . le dubhánuibh íascuireachta, Amos iv 2.

íascmar

Cite this: eDIL s.v. íascmar or dil.ie/27111

adj o, ā (íasc) full of fish, productive of fish : iasccmhar na hinbhiora, blechtmhara na buair, FM i 96.10 . robsad lán-chiúine (sic MS.) leur-iasgmhura a línnte, RC xliii 280.15 .

íascrad

Cite this: eDIL s.v. íascrad or dil.ie/27112

Forms: iascrad, iascroth, hiascratho, hīas- crada, iasscratai, n-iascrad

n ā, f. (íasc) n s. iascrad, Trip.² 1662. iascroth amra, Hib. Min. 40.4 . a p. hiascratho, Ériu iii 4.13 = hīas- crada, ZCP iv 242.26 . iasscratai, Anecd. iii 26.21 . g p. inna n-iascrad , Ériu ii 138 § 132.

fish : ond áth súas cosin loch i.¤ is dech i nHére la cách and, Trip.² 1662. iascroth amra hulimar, Hib. Min. 40.4 . dorata in muir a hīascrada `may the sea give its fishes,' ZCP iv 242.26 (tr. Ériu iii 9.5 ). ised berius for chulai cech toradh dicuirethar muir ┐ tir edir ith ┐ mblicht ┐ meus ┐ issed dogni iasscratai aimbritie, Anecd. iii 26.21 . búredach inna mbledmil ┐ inna n-i.¤ isna muirib, Ériu ii 138 § 132. is ed di-gní íascratha ambriti 'this it is that makes fisheries (shoals of fish?) barren' Ériu xx 170.95 .

íat

Cite this: eDIL s.v. íat or dil.ie/27113

Forms: íat

pron. 3 pl. all genders. Nom. and acc. Replaces O.Ir. é, q.v. (see Thurn. Gramm. § 408 ). First ex. follg. shows O.Ir. and Mid.Ir. forms side by side. When íat was pred. of cop., sg. or pl. forms of cop. could be used: is iat na naídin ... it é sin in lucht ..., LU 2207 - 8 . it íat a dá malaig chóiri ..., BDD² 852. ros-gab míad ┐ imtholtu íad, 20.4 dorat dia fíadnaib fein íat gave them to his own witnesses, LU 8550. coich thussu ol iat, 3328 . at íat so ríg bátar isin dail, 3444 . is íat dorat sund i fat, 3836 . atcessa iatsom fon cruth sin, 8770 . mas iat benas in fid, TBC 1398. batar iat indsi ás lochaib ..., 5059 . ┐ iat-som i n-a lige for lár, PH 1010. nidat dee iat-sén, 2353 . ná tug dot óidh iad, DDána 8 § 4. is iad caointear ceann i gceann | gion go saoiltear gan iad ann, 79 § 20. For usage see 1 é, RIA Dict. Fasc. II.

iath

Cite this: eDIL s.v. iath or dil.ie/27114

n Wednesday: Diu iath Ériu xxxii 98 . coīn mīlid Ailill fri āgu fri crīcha Crothomun | crothois Abratchaīn airbe iath ethomuin, 'Ailill was a great warrior in forays; on Wednesday and Thursday Abratchaín shook the battleranks of the land of Crothomun ' Corp. Gen. 8 (Rawl. 116 b 12) , Ériu xxxii 109 .