íarsláine

Cite this: eDIL s.v. íarsláine or dil.ie/27077

n , f. (íarslán) after-health, after-soundness : i tárgud lego co derosc (i)n-a[u]rṡláine inna íarsláini `until the verdict of fore-health in his after-health,' Críth Gabl. 56.

See also Binchy, Ériu xii 84 n. c .

íarslán

Cite this: eDIL s.v. íarslán or dil.ie/27078

adj o, ā subsequently whole or healed : confodlai fuile ... fo slan, fo iarslan `thou shalt divide wounds ... according to [immediate ?] healing, according to subsequent healing,' BCrólige § 63. ma berar amarus orro ... na bid iarslan no a aithne .i. beoguin no urgabail sin tre ropad arm nocht, O'C. 220 (< H 3. 18, p. 116 ).

íarsma

Cite this: eDIL s.v. íarsma or dil.ie/27079

n , f. ? earlier íarmae (1 íar) Celtica xv 18-19 .

(a) remainder, remnant, anything remaining over ; posterity, survivor : iarsma, iardhráoi, fuighioll, Eg. Gl. 393. in i.¤ anma fil indum `the remains of life,' CCath. 2185. tri nonbair d'i.¤ na Feinde, Acall. 7896. rochinn a cruth ... for ī.¤ Tūath Dē Danann over the rest of the T.D.D., ZCP xiii 171.2 . ni fhaicfe nech i.¤ dibh o tosach laoi any trace of them, BNnÉ 59.4 . conach ffuil aón da niarsmadaip no da sliocht ... `of their survivors,' Leb. Gab. 160 n. 12 . a s[h]īl Arailt rūadhus rand | a ī.¤ laec[h]rad Lochlann, ZCP viii 229 § 3. biaidh gan i.¤ 'na degaidh `will be without descendants,' BNnÉ 255.28 . ni h-aicme aen athar ocus ni h-i.¤ aen mháthar `the race of one father, the offspring of one mother,' MR 144.15 . taoth a n-i.¤ it éaroic `their posterity shall fall in atonement for thy death,' Aithd. D 10 § 22. nó is d'i.¤ cheóil Chaschoraigh `or is it come from the music of C. ?,' Studies 1919, 612 § 7 . Corbmac Ua Lumluini, fer leighind ... i.¤ shuadh Ereann ina aimsir the last survivor of the sages of Ireland, FM ii 1174.7 . go dtí i.¤ Éiriomhóin `the last of E.'s race,' Aithd. D. 7 § 32.

(b) the after-effects, the result (always in bad sense) : i.¤ na sleige sin the after-effects of that spear (wound), Acall. 4870. tainic ris fós iersma an galair sin, TBC 2257. an dochar agus an dían-íarsma bhí le h-imirt orra the evil result that would fall upon them, ZCP iv 400 n. 27 . gnáth mar i.¤ id dhiadh buaidhreadh as a result, Keat. Poems 1351. nír ba oigrecht gan i.¤ agus nír ba gabáltas gan tromchíos `no unencumbered heritage,' Caithr. Thoirdh. i 7.17 .

íarsna

Cite this: eDIL s.v. íarsna or dil.ie/27080

n (? earlier form of íarsma, Ériu xxxvi 165 n. 17 ) (bad) consequence, outcome (?): for rīg, a Fhiachu, i.¤ do sceóil deit `the end of thy story to thee,' Proc. RIA iii 552 § 46 ( LL 147az ). ogslan ... cin fiachu, cen domain, cen smur, cen iarsnae, Bürg- schaft 27.2 . īarsná glonn 'a consequence of warriors' BDC 146.680 . See Thurneysen, ZCP xviii 398.

1 íartach

Cite this: eDIL s.v. 1 íartach or dil.ie/27081

n m. restitution, compensation, the immediate lia- bility as against `tanaiste' a remote liability (Plummer MS. notes) : mas a nurradus imorro, is he in t-i.¤ in aithgin, ┐ is he in tanaiste an eneclann the `íartach' is the restitution, the `tanaiste' is the honour-price, O'C. 2496 (< Eg. 88, fo. 40c ). is he in t-i.¤ in aithgin, ┐ is he in tanaiste an ní dosli fair itir smacht ┐ dire the `iartach' is the restitution and the `tanaiste' is what he deserves against him both fine and honour-price, ib. cair cia dligh iardach ocus tainisti do liu fair. ... In tí for a lidtar pecadh na torgaib riamh, O'C. 2495 (ib.). ni dligidh iardach .i. eneclann, O'C. 2496 (ib.). itir maith ocus olc iar tesbaidh a tseoit .i. cidh maith cidh saith an ti lidhas iar ngaid a tseoit, inlean i.¤ ┐ tainisti inn `iartach' and `tanaiste' follow in this case, O'C. 2497 (ib.). ? Cf. íartaige The Kingship and Landscape of Tara 121 n. 57 .

2 íartach ? :

Cite this: eDIL s.v. 2 íartach ? : or dil.ie/27082

ind forbrisfet comlund scéo Fergus dánae co loingis Ulad biaith and í.¤ i ndíaid in chatha memais caumu co filic Féne, LU 6630. ? Same word as 1 íartach.

íartaige, íardaige, íardraige, íardraoi

Cite this: eDIL s.v. íartaige, íardaige, íardraige, íardraoi or dil.ie/27083

Forms: iardaige, n-iardaigi, iartaige, t-iardaige, iardraighi, iartraighe, iardaige, iardaig, iartaige, iardraoi, iardaige, iardraighi, niardaige, iardrigh, iardhraoi

n io, n., later m. n s. iardaige n-enech, O'Dav 1098. gach n-iardaigi , O'D. 561 ( H 3. 17, col. 439 ). iartaige, LL 282a13 . in t-iardaige , O'D. 1089 (< H 2. 15, p. 47b ). iardraighi, TBC 5491 (Stowe). íardhráoi, Zeph. ii 9. iartraighe, BNnÉ 177 § 29 . a s. iardaige, Laws ii 386.28 . iardaig, v 340.16 . iartaige, PH 4263. tré iardraoi , O'Hussey T.C. 22.9. g s. iardaige, Laws i 104.23 Comm. iardraighi, BB 236a32 . d s. cu niardaige , Laws ii 282.12 . d'iardrigh , Ériu iv 49.23 . dá iardhraoi , Ó Bruad. ii 90.9 .

(a) result, consequence (usually in bad sense) : bad hé īartaighe t'airle the consequence of your advice, Arch. iii 295 § 18. ar daigh a iardraighi dia mac `because of the result thereof to her son,' Lism.L. xxxiv.z . ic midemuin na ndúl do taisgeladh forra cionnas bias iardraighi in catha moir si, TBC 5491 (Stowe). rathairchanastar in n-iartaigi nobiad dóib de .i. dílgend a sluaíg ..., TTr. 942. ni geinter ... gan iomad saothair ┐ doilghis tré iardraoi mallachd na sinser, O'Hussey T.C. 22.9.

(b) Hence fate, unhappy end : trógh a n-iartaighi an trir brathar, Anecd. i 71 § 185. conid hé mo i.¤ dul a droch- gnimaib dochum n-ifirn, LL 282a13 . fég latt aidid ┐ i.¤ n-anfhechtnaig na soimm ┐ na sochenelach `see the death and unhappy sequel ...,' PH 4263. bidh ifrionn a niar- traighe, BNnÉ 177 § 29.

(c) remnant, remainder : iarsma, iardhráoi, fuighioll, Eg. Gl. 393. millfidh íardhráoi mo dhaóine íad agus seal- bochuid íarsma mo dhaóine íad, Zeph. ii 9.

(d) issue, offspring, children : uair is dóchu iardaighe somaíne do bith eturru sum because they will probably pro- duce advantageous issue, O'D. 1134 (< H 2. 15, p. 59a ) = Laws ii 402.33 . mēraid co dē a ī.¤ his posterity will remain till Doomsday (of St. Patrick), Thes. ii 314.3 . tuc sen setig do thusmed chloinde ┐ i.¤ , LB 113b21 = iardraighi, BB 236a32 . in facbaid iartaigi eter do you leave any issue ?, LL 124b48 . issed sin dono tall degiartaige ō Mongāin (sic) `thus was M. deprived of noble issue,' Ériu viii 157.z . geibh uaim an laoch so cona iartraighi (v.l. guna lorg), BNnÉ 13.22 . ba hiardaigi aenmathar ┐ ba haithni aenathar curaid ... in comlaind sin, TTebe 4492 . nī ro tuismedh ierdraighi ar doman etorra `no child at all was born to them,' Fl. Earls 192.18 .

(e) a resulting liability, a liability to maintain (?), `a final payment ,' `Abschlussleistung,' (see Thurneysen, Stud. in E. Ir. Law 53 f. and 70 ) : ni ale otrus na iartaidhi `does not entail nursing or final payment (?),' BCrólige § 42 (Ed.'s note, p. 68 : `I believe iartaige in this context to be identical with iarmbrethemnas or iarmbrethas,' q.v.). ailid othrus iardaighi, Laws iii 536.24 Comm. do fet iarraid iardaige .i. as remtechtaighi lium iarraidh do tabairt lais in leanam ar tus anas iaramdighi in altrama do denam do the payment of the fosterage fee takes precedence of the liability to maintain (?), O'C. 1876 (< 23 P 3, fo. 21a ). cu niardaige gaire ad-ruidleact finntiu `nebst der Pflege der Alten zu der das Sippenland verpflichtet ist (?),' ZCP xiv 371.2 = Laws ii 282.12 . iardaighe .i. in t-iardaige coitcennaigit uile in fine .i. gaire in tsenorach coitcind the liability which the whole `fine' shares, O'D. 1089 (< H 2. 15, p. 47b ). nao- mbrethach gach n-iardaighi .i. isi in naomad breath do berar do iaramdighe ..., O'C. 1637 (< 23 Q 6, p. 10a ). somuine ocus domuine ocus iartuigiu con-teathgatur, `Pflege der Alten', ZCP xiv 372.14 .

Somet. glossed : .i. sid (see 2 síd) in reference to the peace- ful situation arising from the settlement of a claim : iardaighi .i. sidh, ut est ni dilsighther iardaige n-enech `the iartaige of status rights is not forfeited,' O'Dav. 1098. iardaige ... .i. in iarmdige .i. sith .i. cumal gach aenaig .i. diburdud, O'Dav. 590. Cf. íarumdíge.

treise iartaige three days of grace or perhaps three additional or following days (i.e. after the proper period for the settle- ment of a claim) : in tresse iardaidh asaithle `the three days' grace afterwards,' Laws i 286.32 Comm. iar n-apadh ocus troscadh, no iar trísi iardaige `after notice and fasting, or after the three days of grace,' 104.23 Comm. inann in treise eimceimnigthi ocus in treise iardaige `the three days grace (lit. of avoiding) and the three additional days are the same,' 82.18 Comm.

? To this: ? ... iar mbliadain sceó cháthig mná massa i.¤ nád imdat dit morchothaib día thúathaib tisccet, LU 6645.

íartaigi

Cite this: eDIL s.v. íartaigi or dil.ie/27084

Forms: iardaigi

n n p. entrails: iardaigi .i. inathar, ut est dia n-airbera samuisci cona huilib iardaigib .i. mane esadar samuisc cona uile inathar, O'Dav. 1092.

íarteistimin, íarteistemin

Cite this: eDIL s.v. íarteistimin, íarteistemin or dil.ie/27085

Forms: iartestimin, iartestimin, iartestemin

n [m. and f.] the conclusion of a period : iartestimin inso `this is the conclusion of the period,' Ml. 19d11 . iartestimin, 14b5 . 22d25 . iartestemin, Sg. 50b20 . Cf. med[ó]ntestimin `the middle of the period,' Ml. 14b3 . medóntestemin, Sg. 50b19 . See teistimin.

íarthar

Cite this: eDIL s.v. íarthar or dil.ie/27086

n o, m. IGT Decl. p. 54.z .

(a) the back, the further part: in fili i n-íarthur in tige `in the back of the house,' Im. Brain 47.19 . ... i n-aursain n-íarthair thige, Críth Gabl. 217. tainic in nait[h]ir nemh- nach a hiartar na huama ... co ndeilbh torathair o híartar co hóirther `issued from the depth of the cave ... of the appear- ance of a monster from head to tail,' Celt. Rev. vii 110. 20 - 23 . is a íarthur carpait ro lád co n-óenláim, LU 4813. bánsuile mora a n-i.¤ cind, Acall. 1871 n . do lár a grúade a hiathor a clocaind, LU 6455 (a iarthor, TBC 2604 ). gherrus leth iarthair in duine ┐ dogní munterus fria n-aichthib `that bite the back parts of a man, while they pretend friendship to his face,' PH 7703. uacca ... da corp iar n-íarthur, oen chenn sair, AU i 188.7 . dorn leithet a crai a niarthur `a fist being the breadth of its fork behind' (of a pig), Laws ii 238.15 . glossed: .i. itir a da cois tona, 240.4 . Of the pelican: tré ghuin a iathair uasnaig (tre ghuin iathair asnaig, A iv 3, p. 640 ) | biathaid d'fuil in t-énach sain `from that wound within her opened breast ...' (? leg.: tré ghuin iathair a asnaig of the innermost part of her breast ?), O'Gr. Cat. 461.17.

(b) the west, the western part: is (leg. assa, Ed.) airthiur inda iarthur ┐ asa tuaisciurt inda deiscert from the east to the west of it and from the north to the south, Mon. Tall. 133.22 . bruden Da-Choca i n-īarthur Midi, Sc.MMD § 1.10 . a n-i.¤ domain otha Greciae ┐ Sceithiae siar co hIndsi Orcc ..., TBC p. 722 n. 1 . rígan iarthair Elgga, 3109 . is rúam iarthair betha | Glenn dálach dá locha `the cemetery of the west of the world is multitudinous Glendalough,' Fél. Prol. 195. naim íarthair in domain dano i n-iarthur in tire cetna, LU 1973. fir ind iarthair ┐ ind fhunid, PH 5385. in locharnn loinnerdai ro inṡorchaig i.¤ mbetha .i. sanctus Patricius , Arch. iii 8 § 2. iter in muir nIond iar n-airthiur ┐ muir nEig ar n-iarthur, TTebe 2605 . In pl., the western regions: Magh Foithin sna hIartharaibh `in the west,' Keat. ii 1838

the people living in the west: la hEoganacht Lacha Lein ... ocus la iartur Erend ar cena, Cog. 32.6 .

? By dissimilation, íathar: íathar, IGT Decl. p. 55.1 . fir tarla a mbun a mbríathar | d'í.¤ Banbha, IGT Decl. ex. 453 . is tréigthe ar iathaibh as fhearr | sléibhte iathair na hÉireann, DDána 74 § 43. Irrus iarthar innsi Fáil, O'Gr. Cat. 332.23. (iathar, MS.)

COMPDS. (íathar)-chró (cró fold, enclosure): ar feadh iatharchraoi Fhéidhlim, DDána 117 § 51. ¤desscert the south-western part: i cinn sleibi uraird Isper iarthairdeiscirt Afraicthi, IT ii2 108.18 . iartardesscert in domain o Easpain aníar, CCath. 116. ¤desscertach south-western: isin leth īarthardescertaig, Aisl. MC 55.15 . ¤thuaiscert the north-western part: hi n-hUib Amalgada i n-iartartuasciurt Connact, Trip. ii 420.31 . oclaich ... na n-insi ┐ airir inn occiain fuineta ┐ iarthartuaiscirt an talman, CCath. 5373. The follg. exx., in spite of the inflexion of íarthar, may also belong here, the slender -r being modelled on exx. such as iarthairdeiscirt, IT ii2 108.18 , above, where it may be due to the quality of the initial d: da laím thidnaicthi ratha ... iarthair thuascirt in domain, TBC 3770. Brian mac Cenneitigh ... August iartair tuaisceirt Eorpa uile, AU i 532.17 .

íartharach

Cite this: eDIL s.v. íartharach or dil.ie/27087

adj o, ā back, western, further, furthermost : lucht in bale iart[h]araig `folk of the western steading,' BColm. 52.30 . la taeb na columan iarthairchi, PH 6361. isin leith iar- tharaig do Chonnachtaib, ZCP vii 307.16 . soiscela mor Coluim cille do dubgait ... as ind iardom i.¤ in daimliacc moir Cenannsa `out of the western sacristy,' AU i 518.12 . ri lethi iarthuraigi Ceneoil Aeda na hEchtgi, Ann. Conn. 1224 § 6. in tres fiacail i.¤ `one of the three back-teeth,' O'Dav. 938. co memaid a dóe láma forsin drolam iarthairach `against the further lug' (of a cauldron), Ériu vi 148.45 . ar ua[i]thnedhaib iarthuracha in chinn `over the posterior sutures of the head,' O'Gr. Cat. 180.z . trit an muinél ┐ trit na ranna i.¤ , 23 K 42, 128.16 .