2 íar

Cite this: eDIL s.v. 2 íar or dil.ie/26932

n end, hinder part: íar cach ndéidhinach, Cóir Anm. § 45. anair ... aon a hīar .i. i n-āentarmfortcend a forcend, Corm. Y 41. iar a phearsan le maide go róintear, Ó Bruad. i 82.10 .

Forms many compounds, e.g. íarcomarc, íarcuibdius, íarsheng, íarshlis, íarthuaiscertach (see below). The initial of the second element may originally have been lenited but, perhaps due to confusion with words whose first element was 1 íar, eclipsis seems to have been more general. In compounds its meaning is end, back, west (this last because the Irish faced east when naming the points of the com- pass, cf. dess, tuaid).

?=íar-nóin the end of the day? evening?: do ghéabhtha i ngothaibh na n-éan | moladh gach éan-lá [agus] iar, A. Ó Dálaigh xx 8. [im] iar nocha ghabhaim guais `in my eventide I feel no fear,' PBocht 7 § 9. bíom féin gut eidhir re n-iar `let thy Son receive me before evening,' Aithd.D. 84 § 9.

? 3 íar

Cite this: eDIL s.v. ? 3 íar or dil.ie/26933

adj black, dark? but see Joynt, Ériu x 133 f .: iar .i. dub, Lec. Gl. 547. St. Gl. 435. Eg. Gl. 394. O'Cl. Lugaid Iardonn .i. dúbh donn robhói, Cóir Anm. § 23. Amhargein Iarghiúnnach .i. A. Dubh, nam iarn (v.l. iar) duibe dicitur. íarn [leg. íar] .i. dubh, Cóir Anm. § 253. is uime ghairthear Lughaidh Iardhonn dhe, ionann iardhonn is dubhdhonn, gonadh tré fholt dubhdhonn do bheith air, Keat. ii 2227. ralā tonn ... dar cech inber īarlethan `across each dark broad rivermouth' (? or broad at the back), Otia ii 83 § 9.

? To this (used substantivally): a sloe?: cráeb co n-iaraib (: diamair) aice `a branch laden with berries,' Met. Dinds. iii 60.83 (described as cráeb droigin fo dub-airnib, 62.96 ).

? Here also (but cf. 2 or): Féidhlimid Fer urghlass no íarghlás .i. folt ghlas bái fair ... íar .i. folt, Cóir Anm. § 196.

? íara:

Cite this: eDIL s.v. ? íara: or dil.ie/26934

ind See íaru.

íaráidh?:

Cite this: eDIL s.v. íaráidh?: or dil.ie/26935

ind mō is loscad sin a n-iaráidh (: Ciarāin) (v.ll. iarág, íarad), CCellaig. 377 .

iaraindig

Cite this: eDIL s.v. iaraindig or dil.ie/26936

x see airaindeoch.

íarálind

Cite this: eDIL s.v. íarálind or dil.ie/26937

adj i beautiful at the back: batar coirdírgi íaráildi na dá ṡáil, BDD² 31.

íaram

Cite this: eDIL s.v. íaram or dil.ie/26938

x see íarum.

íarann

Cite this: eDIL s.v. íarann or dil.ie/26939

x see 1 íarn.

íarannta

Cite this: eDIL s.v. íarannta or dil.ie/26940

adj io, iā, (? íaru) swift as a weasel or squirrel: adv. intan ro ghabh C. co hathlum ┐ co hiarannta, RC xliii 92 § 93.

íarar, íarair

Cite this: eDIL s.v. íarar, íarair or dil.ie/26941

Forms: íarar, n-iarair, n-iarair, iarair, d'iarrair, iarra

n f. n s. íarar (: íaram), Fél. Ep. 302. ? a n-iarair , Laws i 64.5 . a s. fria n-iarair , SR 680. d s. ac iarair , Comp. Con C. 83.3 . d'iarrair, Met. Dinds. iv 60.46 . g s. inna iarra, LU 5156.

(a) a search; act of seeking, demanding, searching: ón chalaind co araili | ro fersam ar n-íarair (v.l. ar n-iarraid) we have made our search, Fél. Ep. 2. in rígraid | forsa raba íarar `for whom there has been search,' 302 (: íaram). roboi for iarair na hingene ┐ nis fuair, Thes. ii 323.18 ( Hy. iv Pref. ). co tolaidh a máthair for a iarair, Lat. Lives 37.10 . etha a n-iarair went in pursuit of them, Laws i 64.5 . ic iarair comraic ... forru, TBC 1575. atáit re secht mbliadnaib ac iarair in domain searching the world, Comp. Con C. 83.3 . luid d'iarrair ethair imláin `went to seek a well-built skiff,' Met. Dinds. iv 60.46 . aní atái d'iarrair `what thou art seeking,' Mer. Uil. 23. aní co atái iarair (an ní atai d'iarradh, Stowe), TBC 1236. gatar aire co fesaid a iarair leis-seom `that you may know how he searches for it,' Ériu v 30.10 . cach icá iarrair, LU 3731.

In concrete sense, a search party?: dia di a ceile co níarair techta `with the lawful following,' Laws iv 106.12 Comm.

(b) (legal) pursuit, claim: ar-dlegat íarara co neuch ar-da-gíalla 'they are entitled to demands (legal pursuits?) together with anyone who gives hostages to them' The Kingship and Landscape of Tara 130 § 14 , 117 . oenann fri derosc laimi dona bi (? leg. dina bē) iarair 'one year [is the period] for the verdict on a hand if there be no [previous] claim' Bretha 46 § 37 , Ériu xx 230 . re fria iarair 'the time for prosecuting it' Laws i 188.24 Comm .

íaratas

Cite this: eDIL s.v. íaratas or dil.ie/26942

x see íarratas.