grís

Cite this: eDIL s.v. grís or dil.ie/26675

Forms: grís, gríss, grís

n ā,f. m. and f. in Mod. Ir. grís (= gríos) f., IGT Decl. § 39 . gríss (with slender -s-) f., ib. § 14 . grís (= gríos) m., ib. § 38 .

I heat, fire, embers, hot ashes: tene taidlech co ngris goirthi ... na macc mbethad, Trip. i 256.23 . hi tellach ... coratgori a grīss `that its embers may warm thee,' Aisl. MC 95.26 . crābud in buirb co n-indmus | los diūit, nit goire a grīs `the piety of the wealthy churl is a flame without fire, whose embers warm thee not,' ZCP vii 311 § 16 . Of the heat of the sun: ó gríis imurcrach na gréine, RC xxiv 378.10 . Of the searing of fetters: roscacht i ngrísaib gemlig | fri tri mísaib mór-gemrid, Met. Dinds. iii 370.55 . Of the burning of fever: gríss bronngalair glanas broinn, Triads. 224 . go gcaomhnann sí grís gan mhúchadh ar feadh bliadhna, TSh. 385 . fá ghrís ndeirg `under lurid glow,' O'Gr. Cat. 451.11. Mac Aodha aighne go dtreoir | gríos oireas dfhuacht fhear n-aineoil `a fire fitted [to warm] the coldness of ignorant men,' Content. xxv 10 . a ghluine mar néimh nuaighrís, Dánta Gr.² 16.68 . luaith-ghrís ashes: m'inginí is gruag fa luaith-ghrís d'fhágain, ZCP v 212.298 .

II Fig. glow, ardour, valour, passion: clanda Cēin co ngrís, KMMisc. 266.15 . Of Colum C.: ūasal a grīss (: chíss), Arch. iii 217.24 . o rofersat a ṅgriss ṅglain | a ndíss ocan- imressain, SR 1881 . ri cen grain, cen gris, cen greiss, 2561 . a pl. cen grissa, ba cain intṡluaig, 3959 . Of the Ark of the Covenant: robai ann fo gris grada | secht mís ..., 5423 . grís ghrádha Dé ┐ na comharsan, TSh. 1707 . ó ghrís an chreidimh, ó ghrádh lasamhain, Parrth. an Anma 331.12 . an tshacramuint ... do bheith na béoghrís gacha subhailce dham, ib. 381.15 . re digail an grisa n-imdergtha doberar air a n-a mhnai, Laws v 298.2 Comm. hed beit 'mole fo gris grinn, SR 1435 . co ro bhethaidhsiot béoghrís a sengomh doridhisi a ttús samhraidh na bliadhna so they requickened the ancient flame of their hatred, FM vi 2054.2 (an. 1598). gris a crisi. crisis graece, iudicium latine , O'Mulc. 664 . ? As epithet ardent: re Domnall nglonnmar ngris, Celt. Rev. iv 216.30 .

Compds. ¤ainech adj. with ruddy face, TBC² 3186 . ¤bhéilín a rosy little mouth, ITS xvii 213.158 . ¤beó: Mur- chadh ... grisbheó gan bhádhadh `a burning coal,' FM v 1636.7 (an. 1570). ¤goradh burning heat: tré ghoimh an ghríos-ghortha TSh. 4071 . ¤leaca a rosy cheek, ITS xvii 120.225 . ¤maileach with shining mail: gormluireach grismaileach, CF 475 . ¤nim glowing virulence: íslig ... | grísnimh anfuid th'intinne, O'Gr. Cat. 457.12 . ¤taitnem burning glow, brilliancy: grístaitnem na narm nglanórda, TBC² 1777 . gristaitnem ┐ taidlenach na tuag ┐ na claidem, CCath. 5881 . re gristaitnem ┐ re gleordealradh na greini, ib. 4986 . ¤taitnemach burning, glowing: la ruithen na greine griostaithneamhaighi, FDG 255 (note). san ghrianán ... ghríos-taitneamhach úd na glóire, TSh. 2714 . ¤te: tar muir ngríste nguasachtaigh `over the raging, perilous sea,' Studies 1921, 75 § 16 .

1 grísach

Cite this: eDIL s.v. 1 grísach or dil.ie/26676

Forms: grísach, gríscha

n (grís) a,f. grísach f. (gen. gríscha), IGT Decl. § 37 . burning embers, fire: g s. tainigh dath na grísouidhe da gruadhaib, IT ii2 144.570 . a thenchuir ghrīosaighi an ghrāidh, Ériu viii 10 § 113 . dath na grīscha ar grūadh Í Rōigh, IGT Decl. ex. 953 . d s. domarbudur cuid dona banbhuibh ┐ robadur aga n-ithi do grísaigh `by a fire,' ZCP vi 275.33 . a nurtlaige do grísaig ina casslaib `their lapfuls of ember,' Fél.² xxxii 26 . a s. lāid ... inn m-bior issin grīsaigh, Aisl. MC 128.11 . fear íoca ar son fíona as a dhórtad sa ngrío- saigh, ITS xvii 124.297 . do chunncadar griósach ... ┐ íasg ar na leathnughadh uirrthe, John xxi 9 . carnfuidh tú gríosach air a cheann, Rom. xii 20 . na hoighne gríosaidh, 2 Kings xxv 15 . Fig. is stollta garbh do bhagaras graoiseach ... I threatened flame and vengeance, ZCP v 219.560 .

2 grísach

Cite this: eDIL s.v. 2 grísach or dil.ie/26677

adj (grís) o,ā fiery, ardent; hot: ān grīan grīssach a glorious, fiery sun, Ält. Ir. Dicht. ii 15.9 . berb iat fo luaith grisaig coquatur sub cinere calido, Ir. Texts v 84.2 .

grísacht

Cite this: eDIL s.v. grísacht or dil.ie/26678

n (grís) m., IGT Decl. § 25 . instigation: uam dá ngabhtá do ghríosocht, O'Gr. Cat. 387.9.

grísad

Cite this: eDIL s.v. grísad or dil.ie/26679

(grís) u,m. (vn. of grísaid)

I the act of injuring, blistering (by satire), the act of causing to blush, burning: éiric in grista truim (gl. na greise truime), Laws i 66.32 Comm. dligid .u. cumula dergóir ... dia diguin, dia esain, no dia grised gruad, ib. iv 346.1 Comm. ar n-dergad a drechi, ocus ar n-grīsad a gruaidi, MR 196.3 . ba mba gargluinne fria ngrīsad, Arch. iii 294 § 2 . bidh ann grīsadh co rot-āigther, ib. 295 § 26 . or fri grisad carmogail, ZCP xiii 256.20 . Crīst d'ar furtacht | nāra[b] gnūisi carad grīsadh, ib. 297 § 54 . gríosadh gacha galair, TSh. 4066.

II inciting, egging on: daoine ionnraca do ghríosadh ré déanamh uilc, TSh. 7259 ; ib. 9776 .

grísaid

Cite this: eDIL s.v. grísaid or dil.ie/26680

v (grís)

I causes to glow, causes to blush: an í an ferg do gríos a gruaidhe `is it anger that made his cheeks glow,' KMMisc. 172 § 21.

II incites, eggs on: ro gríosadh ... Cú Chulainn ... ┐ adhnaidh a ghliaidh ngaisge, CRR² 35 . ro gab L. ag griosadh agus ag glámadh Conculainn, TBC 3867 . ara n-derna-su mo grísad ┐ mo glámad ┐ olc do rada rim, ib. 3751 . iarna grísad dond araid, LU 8574 ( FB 43 ). rusgab an bachlach grisad lasodain, RC xiii 30.33 . do gríosadh mise dochum na stáire seo do scríobhadh, Keat. i 76.51 . do ghríosadar clann Gharuidh ... Cairbre ... d'aithríoghadh Mhogha Corb, Keat. ii 5518 . ní héidir a mheas nach gríosann an peacadh Dia ré déanamh díoghaltais, TSh. 9710 . dar grīs an fuil Ḟiachrach ann, IGT Decl. ex. 1899 . ar bhfromhadh na neimhe dhí do ghríosadh a dearbhráthar da hól, Keat. ii 5776 . guin nach gríosfa ár nim `that shall not call forth my venom,' O'Cr. Cat. 463.12. Cf. gressaid.

grísaigid

Cite this: eDIL s.v. grísaigid or dil.ie/26681

v (grís) incites, inflames: is é iarraidh an deilg go ainmhianach dóibh do ghríosuigh Aedh ré n-a n-athchur, Keat. iii 1234 . do ghríosuigh fearg Mhaóisi ┐ do theilg sé na cláir as a lámhuibh, Exod. xxxii 19.

1 grith

Cite this: eDIL s.v. 1 grith or dil.ie/26682

Forms: gretha, grethae, gretha, grithu

n u,m. g s. gretha. n p. grethae, Fél. Jan. 25 . gretha, SR 8062 . a p. grithu, LL 275a19 . By Pedersen (i 367) con- nected with W. gryd. Generally translated shout, outcry, etc., and so explained by O'Cl. : greath .i. gáir; co lion gretha .i. co n-iomat ngaire, Leb. Gab. i 20 , followed by Stowe Gl. 421 : grith .i. gaire. The word, however, is often confused with crith trembling (g s. cretha), the interchange of c and g being not uncommon, and the older exx. in Mid. Ir. point to a meaning somewhat similar:

(a) shaking, quivering; shudder, vibration; collapse , which may be the sense in the foll. exx.: condusrala i ng.¤ ┐ uaman ┐ grindell do mullach in tighe, Anecd. ii 61.4 ; ib. 54.2 . foceird g.¤ shakes, vibrates, collapses (?): fochartatar g.¤ (focerd airmgrith v.l.) immi, co mbátar for lár in tige, BDD 109 . rolasat g.¤ co mbátar for lár in tige (of weapons loosened from their racks by a concussion), 55 = rolaiset armgrith ┐ torcratar for lar, Eg. = BDD² 499 (`they clattered ?,' Knott, vocab. s.v. fo-ceird). Mairt hi Crinda ... hi foichret sluaig hErend g.¤ in which the hosts of Ireland shall fall (or be shaken, panic-struck ?), ZCP xiii 376.23 . ?ro comgabsat uili g.¤ ina menmannaibh conid ic taircetal ār ndermair ... robadar na hairdi (they were perturbed or panic-stricken ?), CCath. 1068 . Cf. further: rala Temair tri crithu di Tara shuddered thrice (?), Anecd. ii 7.19 (leg. grithu, Ed., but the MS. reading may be correct). Also armgrith which in older exx. seems to mean panic (also shouting and clashing of arms Ériu xliii 70 ): collotar i n-a. bha rennaib a sleg ┐ a faebor, TBC 5004 . nuall-grith: n. na roth ┐ culgaire in charpait, TBC 3311 (where the word seems to express the vibration of the wheels and the noise produced), and in other compds. (see below).

Hence (b) agitation, frenzy, fit, spasm: cumgéba a g.¤ glórglonnach | co roa niulu nime (of the sea) it will rise in wild and clamorous tumult (?), SR 8107 . cūi cen cheol, garg a ṅgretha outbursts, 8062 . inn uair ras-geib a g.¤ slegi when its fury-fit seizes the spear (?), MU² 727 ( LL 267b14 ). iss ē tria gaile gretha | beb Laidcenn mac ṁBairceda, ZCP viii 118 § 23 . Possibly also in: re hollg.¤ a nechraidi, MR 184.6 . roba ghraineamhail g.¤ na ngalghad risna harmaibh, Ériu viii 48.14 (both late texts).

(c) Passing into sense of seizure, attack: ? co rodṁbroe rí betha bailcc, | rodclái tria gretha (sic leg.) comthailc, SR 5470 ( Rawl. 53a21 ). diar' hícc fer fo thedmaib ... do grethaib dremnaib demna, 7620 . ni ba dānu fri grithu ni ba [á]thiu fri cure in laech hé, LL 275a19 (rhet.). atá Temhair gan a túar, | atá fo gredhaibh a gael `a blight is upon his kindred' (perh. outcries, lamentations), Arch. iii 304 § 6 (see Meyer, Ancient Irish Poetry, 75 ).

(d) Fig. of that which causes fear or panic, the power of inspiring dread (cf. similar use of 1 gráin): rosfuc sech dóene ... in talman ar ... g.¤ ┐ grain, LL 238a15 . ba mór a gráin ┐ a g.¤ , Met. Dinds. iv 20.4 .

(e) In later texts the meaning seems to be that given by O'Cl. , shout (din, uproar): cuirit gretha im nithgalaibh, TBC 5511 St. glorgrith na habond, 3906 St. Possibly also in foll. earlier exx. where sense is in some cases obscure and in others might be referred to a previous head: co delmaim a ṅgrethae (sic leg., Stokes Gloss.), Fél. Prol. 154 . líth fris cuirter grethae a festival (whereon) shouts are sent forth,' ib. Jan. 25 (cf. 4 grith below). Féil Phóil ocus Phetair | co n-aidbli a ngretha `with vastness of crying unto them' (?), ib. June 29 . deilm in gaeth, granni in g.¤ , TFerbe 100 . ba leor do brón in betha | a ṅglór is a ṅgarbgretha, Met. Dinds. iii 256.14 . ni chlunim gáir nó gretha, RC xiv 416.y . trí gretha tige degláich: grith fodla, g.¤ suide, g.¤ coméirge `three shouts' (?), Triads 99 (cf. 4 grith below). ní gúach in g.¤ (chev.), Met. Dinds. iii 238.46 . rancatar scela co Foraind | la mét ṅgretha `with great éclat' (of dread import ?), LL 133b40 ( Todd Nenn. 228.58 ). im gním ṅgretha `on a noisy adventure' (fear-rousing ?), Arch. Hib. ii 73 § 46 ( LL 184a38 ). ? acht mina riset mucca do grit leat, IT ii2 101.14 ( BB 496a25 ). sinne úaidhe ┐ chuige | mar ba grith áil aon-mhuice `as it were the brood of a sow,' DF i 9.12 (where ed. reads gritháil). See grithugud.

Compds. ¤ecail, Met. Dinds. iv 320.6 (that never shook for fear ?) ¤gair fear-inspiring shout (din, clamour ?), CCath. 4634 . RC xiv 46.3 . ZCP xiii 234.12 . ¤nia, MR 170.

See also foll. heads for further possible exx. of above meanings.

2 grith

Cite this: eDIL s.v. 2 grith or dil.ie/26683

ind annsom a smachta gaimfuachta ┐ eirrach g.¤ (of variation of penalties according to season), Laws iv 78.5 , glossed: .i. in uair bis crith ar na hinnlibh isin errach, 78.21 . See 1 grith (a).

3 grith

Cite this: eDIL s.v. 3 grith or dil.ie/26684

ind .i. eolas, O'Cl. This gl. is applied by W. Stokes to foll. ex.: o rocomgabsat uili g.¤ ina menmannaibh conid ic taircetal ār ndermair ... robadar na hairdi ... aduathmara sin ... ros-lecset fri bron ┐ dubha; `when all of them had con- ceived in their minds the knowledge,' CCath. 1068 = ubi concipiunt quantis sit cladibus, etc., Phars. ii 16.

? 4 grith

Cite this: eDIL s.v. ? 4 grith or dil.ie/26685

n u,m.: dognither gríth (omit ?) gretha do glan- fothrucud dóib (Vorbereitung ... zu einem reinen Bade, Wind.), TFerbe 84 . doronait gretha glanfothraicthi leo, CRR 24 . dorónait gretha glan-fothraicthe dóib, RC xiv 416.5 ( LL 109b41 ). no ḟoibrigti ... a grethaib gleorda glanusci ┐ a sruthlintibh ... `in bright baths of clear water' (of tempering armour), CCath. 5220 . If the meaning preparation suggested by Wind. in first ex. be right, the word has passed into a concrete sense in CCath. 5220 . Cf. Fél. Jan. 25 and Triads 99 , quoted 1 grith (e), where the sense may be similar. But see gretha.