glanradach

Cite this: eDIL s.v. glanradach or dil.ie/25985

adj (glanrad) o,ā bright, polished : gemel glan- radach glas-iaraind, MR 178.12 .

glanta

Cite this: eDIL s.v. glanta or dil.ie/25986

io,iā p. part. of glanaid as adj., polished : isin churuch comthend commaidi glanta, LU 10056 (Echtra C.).

glantach

Cite this: eDIL s.v. glantach or dil.ie/25987

adj o,ā cleansing, purifying, purging : leigius oslai- ceach glantach, O'Don. Gr. 260 . le biadaib glantacha, boca, Irish Texts v 56.39 .

glantaid

Cite this: eDIL s.v. glantaid or dil.ie/25988

n i,m. an exorcist (the second lowest of the seven ecclesiastical grades, lit. `a cleanser') : cumal don dorrsaigh, da cumal don glantaig, O'C. 274 ( H. 3.18, p. 151.12 ). dorrsaid ... sceo glanntach (= -taid ?), O'D. 2195 ( Nero A vii 135a ). mic dorsadha mic glantada (from an imaginary pedigree), O'C. 2096 ( H.4.22, p. 73 ). i n-aes dorsada ... no glantadha, O'D. 922 ( H.3.17, c. 655 ). glancaidi (sic) ... exairsisti ainm ele do, O'C. 308 ( H.3.18, p. 169 ).

glantaide

Cite this: eDIL s.v. glantaide or dil.ie/25989

x see glanaid.

glantóir

Cite this: eDIL s.v. glantóir or dil.ie/25990

n i,m.

(a) a cleanser, a purifier : ceárd agus glantóir airgid. Mal. iii 3.

(b) In pl. snuffers (of a candle) : na glantóiridhe, Jer. lii 18.

glantugud

Cite this: eDIL s.v. glantugud or dil.ie/25991

u,m. vn. cleansing, purifying : g s. lé teinidh an ghlantuighthe (= igne purgationis), TSh. 3998.

glaod

Cite this: eDIL s.v. glaod or dil.ie/25992

x see 1 and 2 gláed.

glaodamail

Cite this: eDIL s.v. glaodamail or dil.ie/25993

adj glue-like , see gláedamail.

glár

Cite this: eDIL s.v. glár or dil.ie/25994

x see 2 glór.

1 glas

Cite this: eDIL s.v. 1 glas or dil.ie/25995

n o,m. (also ā,f. ? Cf. i nglais láimhe, Maguires of F. § 33 , a late text ; eachair do ghlais an ghuidhe, IGT Decl. ex. 2093 ).

(a) a lock, a fetter, a clasp, a bolt : huan glas (gl. a sera), Sg. 183b2 . hua chosglasaib (gl. conpedibus), Ml. 83c10 . to chuise hi nglas, to brag(h)at hi slabraith Bürgsch. 23 . Cf. ZCP xx 360 . glass .i. serra, Ir. Gl. 226 . glas no gemel no geibend, Laws i 110.11 Comm. ┐ glas a caraid etir gach ndis dib, Anecd. ii 78.10 . cach gillchaide i ṅglass, LL 147a45 . i taig fo glas, TBC² 270 . fá ghlas a péin, SG 19.18 . glas ... ni fuasluicer de, Laws v 196.17 Comm. ro-cuirset glas iarnaigi for doras na cubacla, PH 2952 . ní ḟuil glas gan dá gheimhlech, IGT Decl. ex. 803 . ind lis íatai fó glassaib, LU 10893 . geíll i nglassaib, Tec. Corm. § 1.8 . na glais d'fācbail oslaicthi, ZCP xiii 183.18 . daingnigter for slabraidh ┐ for nglais ┐ bar ngeibenna, CCath. 4257 ; 1713 . Alex. 1098 . Tarainn ... fuair glassu fuair carcracha, LL 143b14 . tall na glasa ... dib, Lat. Lives 64.4 . tuc an sagart a glasa `out of imprisonment,' Ériu v 82.36 . do fhuaslugad a carat a glas no slabrad, Laws ii 378.22 Comm. do facbuis fa glas me, BCC § 368 . do fagaib glas air he locked him in, ib. Judges iii 23 . a dhoirse, a ghlais ┐ a bharradha, Neh. iii 3 . Cant. v 5 . do fhuaslaig grem a ghlas lamha (sic leg.), Irish Texts iv 114 § 8 . glas lámh ... ar ghiall hand-fetters, DDána 119.10 . Cf. Maguires of F. § 33 . Néill na naoi nglas N. of the nine hostages (lit. fetters), TD 25.14 . Of the fastening or fetter of a yoke : .x. coraite slabrad sgeo glais geil-ia[i]rnd, Ériu ii 4.13 . Of the clasp of a `ferbolc' or bag for chessmen : a ferbolc ... | glas for- fācoibh fair in súi | nāchunursloicce nac[h] dúi, Fianaig. 14 § 34.

(b) Fig. i fudamain péne suthaine forsa n-íadfa glas brethre Dé, FA § 34 . iadfaitir ... tri glais na pecthach, RC iv 252.12 . trí glais foríadat rúine : náire, túa, dochta, Triads 203 . brū Muiri | ... glas gach duine da-bī a mbroit, | is ī uile da oslaic, Arch. iii 244 § 1 . cosc ar cheól, glas ar ghaoidheilg ... speech is fettered, Ériu viii 192.18 . ní théid glas do ghothaibh én, IGT Decl. ex. 1590 . do bhrég ... | glas mo thoile uam, Rel. Celt. ii 242.z . Mac Sibhán ... glas ar oirbheart Iarmhumhan a check upon ..., Misc. Celt. Soc. 348.10 . IGT Decl. ex. 198 . sluind ... cen trom-glas `tell without constraint,' Met. Dinds. iii 302.67 . scaoilis ... an glas do bhí ar an uisce ag a chongbháil (of a spell or enchantment), Keat. ii 4980. Dán Dé xix 15. TSh. 3926 . níor dhulta dhuit i n-a ghlas `you should not have bound yourself to him,' Content. xxvii § 9 . Dán Dé xxxi 38 . winding up, conclusion : Amen ... glass sin ┐ foriadud na hernaigthe coimdetta, PH 7981 . benait glass ... for slúaiged Iúin they wind up (lit. clap the bolt on) the hosts of June, Fél. June 30 .

(c) Compds. ¤díl ransom, price of freedom , Hackett xxv 19 . ¤snaidm a fetter : glas-shnaidhm dosgaoilte ... ar a anam, TSh. 7560. IGT Decl. ex. 623.