Gascúin

Cite this: eDIL s.v. Gascúin or dil.ie/25442

pn (also Gascúine) n. l. Gascony : idir an nGascuin ┐ Nauarra, ITS xix 4.1 . in Gascuine, ib. don Ghasguinn, Eoch- airsg. 7.29 . san Ghascúinn, Keat. iii 5319 . ins an Ghascúin, Ó Bruad. iii 70.

Gascúnach

Cite this: eDIL s.v. Gascúnach or dil.ie/25443

adj o,ā, epithet of a man : Clann in Gasgunaig, BB. 199a21 where the name is explained.

gasg

Cite this: eDIL s.v. gasg or dil.ie/25444

n (= Eg. cask ?) o,m. a vessel : pl. dubhairt ... na gaisg do líonadh (of miracle of Christ at Cana), 23 P 18, 27a2 .

gasne

Cite this: eDIL s.v. gasne or dil.ie/25445

n (singulative of gas) io,m. a stripling : gasne arggait ... | di chlaind chéit rig, Thes. ii 295 § 7 ( SP v ).

gasrad

Cite this: eDIL s.v. gasrad or dil.ie/25446

Forms: gasradh, gasraidh, -i

n (coll. of gas) ā,f. gasradh f., IGT Decl. § 12.17 . gasraidh f. (g s. n p. -i), IGT Decl. § 13 . young warriors, young men ; later used of soldiers in general without reference to age : gasrad ghlanghilla, Acall. 727 . is gruama ... an ghasradh thig in bhur n-aghaidh, CRR² 28 . gasradh riogdha, BNnÉ 248 § 202 . doniad chreich ... gasraid Muman, Met. Dinds. iii 358.46 . tancatar in gasraid gegdha sin `... that stripling troup,' Aen. 1152 . gasraidh Alban, Duan. Finn i 9.21 . gasradh ghlan ógbhan, DDána 99.35 . gasradh do mharcshluagh, FM v 1644.3 . vi 2160.21 (gasraidh). ar in ngasraidh móir Muimnigh, IGT Decl. ex. 533 . do gasraid Dalcais, Cog. 192.28 . ochtur ... do rígaib ... do ghlangassraid na Gréci, TTr.² 990 . rogresistar ... gasraid Greg, TTebe 1263 . g s. do ḟordéscin gasraidi Gréc, LL 235a42 ( TTr. 1359 ). cétrí gasraidhe Grécc, CCath. 36 . TTebe 876 . garta ... na gasraighi ag ol na fleidi, ZCP vi 276.3 . feadh graifni na gasraidhi, IGT Decl. ex. 534 . días gasraide na ngel-lám `the white-handed soldier-pair (of husband and wife ?), Met. Dinds. iii 76.123 . TD 20.14 . pl. (n p. ?) curaid croda ..., gasraid ... luthmara letmeach, Cog. 160.4 . trascraidh gasrada Grec, TTebe 4188 . apaigi gasrad nGrec, 3453 . do gléire gasraidh in bhaile, eter ṡen ┐ ócc, CCath. 1921 . ic gasradaib Gréc, LL 240b17 ( TTr. 1767 ). itir gasradaib Gailian, MR 242.11 .

gast

Cite this: eDIL s.v. gast or dil.ie/25447

n (= W. gast a bitch ), contemptuous term for a woman , see ZCP xiii 193 § 249 : gast .i. caillech ut dicitur bai gast glasliath rompu, O'C. 1368 ( H.3.18, 625c ). gast .i. cailleach, O'Cl. `gastgaoithe an old woman,' O'R.

gasta

Cite this: eDIL s.v. gasta or dil.ie/25448

adj (gas) io,iā (prob. orig. meaning was youthful ) sprightly, alert, dexterous, skilful, quickwitted : gasta, glic inntleachtach, Eg. Gl. 358 . issí in glan genmnaid gelgasta, SC² 713 ( LU 3908 ). Gasta Labraid Life līg, ZCP xi 110 § 22 . ingen rogasta, Met. Dinds. iii 286.5 . SG 354.32 . óclach gasta gruadhalainn, TBC 5546 St. fer ... gasta, BColm. 22.18 . óclach ghasda glégharg, Acall. 1272 . a cheithern rogasta, CRR 19 . an fhlaith ghasta ghenamhail, L. Cl. A. Buidhe 20.20 . Ōed Rōn rogasta roghel, Anecd. iii 47.17 . la Conall ngasta nGuthbind, Arch. Hib. ii 92 § 2 . gamanraidh glan gasda gerata, Cog. 178.4 . geratai glan-gasta Goedel, ib. 160.13 . dun gamandraid glain, gasta, ib. 166.3 . ó dhuine ghasta neartmhar `expert,' Jer. l 9 . noch sheinnios go gasda ar chláirsigh `a cunning player on a harp,' 1 Sam. xvi 16 . cibé choimhéadas é féin go gasta geanmnaidh, TSh. 8159 . Of animals : gabair ... gasta, TTebe 2279 . go n-eachaibh gasda ... fúthaibh, Atl. iv 138 (OCL). Of things : grianan gasta glanedrochta `an ingenious bower,' Ériu iii 168.22 . méd a claidim gasta guirm, MR 196.18 . longphort lán- ghasda `a well-ordered encampment,' ML 74.12 . laoidheanga ... fíorghasda, 44.25 . tuc ... a laim leabargasta amach, AS 5941 . a lama gasda gelmeracha, ZCP x 305.17 . a mbert gasta goirmédidh, Irish Texts ii 29.31 . gasta a nglór, Dánta Gr.² 4.5 .

Compar. as superl. a gillai is gastu atchonna[r]c, TFerbe 450 .

1 gat

Cite this: eDIL s.v. 1 gat or dil.ie/25449

n o,m. IGT Decl. § 73 . a withe, an osier, also a halter or fastening made of withes or osiers : gat salach an osier withe, Laws i 174.10 Comm. gat im indeoin (as a means of dis- traint), ii 118.22 Comm. má se a ghat romaidh `if it be its tie that has given way,' iii 176.14 . is gat fás flaith cen giallu `a prince without hostages is a withered rod,' PRIA 3 Ser. iii 544 § 18 ( LL 146b36 ). berid gatt eter cach ndís úaib, LU 5352 = gad, TBC² 876 . méit mulaig for gut `the size of a cheese on a withe,' LU 6953 ( BDD 38 ). cuiris an prioir gad thairis amail crios, BNnÉ 297 § 36 . is gat im ganem (of an impossible or very difficult undertaking), TBC 4057 . Cf. Aisl. MC 71.26 . LL 225b37 ( TTr. 629 ). Cog. 162.23 . is iris ghoid um ghai- neamh, IGT Decl. ex. 1565 . an tan do shaoil [Amán] an fhortúin do bheith ar ghad aige under his control, Mac Aingil 80.8 . g s. atnaig a cend i ruth gait in the noose of a withe, Met. Dinds. iii 252.127 . pl. i ṅ-gataib ... tucsat ... a n-alma ... tarsi, ┐ leicset ... a n-gait ... lasin ṅ-glais (etymology of the name Gatlach), TBC 1598 - 1600 . Glend nGat (n. l.), LU 5353 . no tesccadh ... snadmann na ngad ┐ na ngoistedh, CCath. 3980 . do bhris seision na gaid mar do brisfeadh snáithe barruigh, Judges xvi 9.

Compd. ¤béimnech : a ḟolt gobann gatbēimnig, Bruch- stücke § 81 . See also gatṡním.

2 gat

Cite this: eDIL s.v. 2 gat or dil.ie/25450

(vn. of gataid) see gait.

gatach

Cite this: eDIL s.v. gatach or dil.ie/25451

adj (2 gat) o,ā thievish : ben gatach, Triads 185 . slóigh ... guinech, gatach, O'D. 712 ( H.3.17, c.519 ). file gadach `a plagiarising poet,' O'Gr. Cat. 330.

gataid

Cite this: eDIL s.v. gataid or dil.ie/25452

Forms: gati, gatda, gata, gatar, gataiter, gatad, gét, conna-get, gette, gatsai, gatsait

v Ind. pres. 2 s. ní gati , Ml. 106c13 . 3 s. ní gatda , Wb. 10b1 ; ní gata , Cáin Ad. 29 . pass. sg. ní gatar , Irish Texts iv 19.5 . pl. gataiter ib. 9 . Imper. 3 s. na gatad , Wb. 22b6 . Fut. 1 s. in gét , 9d4 . conna-get, TBC 943 . Cond. 2 p. ní gette , Wb. 9c8 . Pret. 3 s. (with affixed pron.) gatsai, LU 6691 . 3 p. gatsait, Lism. L. 319 = Irish Texts i 3 § 9 ( Rawl. B 512, 31c6 ). vn. gait, q.v.

(a) takes away, removes, pulls or snatches away. gl. furari, tollere (in purely physical sense) : gat a inchind ass, RC viii 62.17 . gataid C. in ṅgai ass removes the spear, iii 180.4 . gataid sidi in luirich tar a chend, IT ii1 184.10 . gatair a súile assa cind, Ériu v 209.24 . in corthi cloichi ... ra gat a talmain ... he tore up from the ground, LL 266b48 ( MU² 647 ). ní gattad (gata, gadai v.l.) dér dia grúaid, Im. Br. i 46.17 . ni gatta a curp duni go coscairthea immi (of the gae bulga) it could not be extracted from ..., TBC 3875 . intan ba mithig a gait de cígh to take her from the breast, Irish Texts i 3 § 5 . conna gēt-sa láma dib I shall not remove my hands from them, TBC 943 . Cf. gat laim dimm na damtathaig, D iv 2 53vb19 . ni getar afaing asin churach-sa, Anecd. i 5.17 . gattsat a libur leó, ZCP vii 305.30 . mani ghatta in ceir estibh unless ye remove the wax from your ears, BNnÉ 92 § 202 . [na] gataid for sella do for feraib don't take your eyes from your men, LU 1776 . gaduis an tsleagh as féin, Keat. ii 3251 . nogédais tri semanda as cech sleig, Fianaig. 6. 22 , With obj. an abstract noun : gataid leisci lesoc `sloth takes away his welfare,' Laws i 104.5 Comm. in tan gadait clú na comarsan, PH 7684 . san aois féin lé ngadtar ... sláinte ... an chuirp, TSh. 2406 . With AR (or DE, rarely ó) of person, takes away (something from someone), deprives of (occas. but not necessarily of a wrongful act). AR : ní gette na brithem- nachta becca erriu you would not snatch the petty judg- ments from them, Wb. 9c8 . ní gati eronn ón thou dost not take it from us, Ml. 106c13 . ní gata A. fīachu ar flaith ... ... dia mbī dír, Cáin Ad. 29 . gataid Bodb a muccaidecht n-airi, gatar dana a muccaidecht ar in fer atúaith, IT iii 244.33 . gautuim-si nem ┐ talam foirb, Arch. iii 3.23 . gétat (leg. gétar, ed.) orat nem, Lism. L. 2133 . ni géttar nem fort ind-sin, BColm. 84.13 . in ní doberar indiu gatair air amairech, Laws iii 310.4 . nī gētam th'aird-mess horot `we shall not deprive you of your calculation,' ZCP viii 268 § 43 . ro gata a n-airm forra, FM v 1862.18 . log enech dond fir ar a ngatar, Irish Texts iv 20.8 . With vn. as obj. : salm ... getas fair- sium cendsa in Chomded d'ḟagbáil, RC xiii 110 § 147 . no géta for a muintir adhall ... an tíre that his followers might be deprived of [the power of] entering the territory, Hugh Roe fol. 79b . DE : ná gad neamh dím, Cóir An. 214 . gad mo moing dīm, ZCP xiii 178.26 . gettair do chend dit, IT ii2 247.7 . ragadad a chenn don druth, TFrag. 42.17 . gatais Dōcha a chend desom, TBC² 2946 . na hi ... gatus sirg dona macaib beca ... which remove dulness from little children, Laws i 138.31 Comm. g.¤ étach : gatuid Fraech a ētach nde, ZCP iv 39.23 = TBFr. 201 . Leb. Gab. i 148.28 . do chris cáol geltais ní geada | d' fertuis do taebh seda seng, IGT Decl. ex. 548 . With ellipse of obj. : gatar (bentar v.l.) dibh, ┐ dénaidh bhar ffotraccadh undress and bathe, BNnÉ 18 § 37 . gatsat dind eoch they stripped the horse, Met. Dinds. iv 66.118 . ninderba, ni gat ni de, RC xi 444.39 . ó : gatuidh a lán eneclann uadh co ro ica in cinuidh sin deprives him of ..., O'D. 516 ( H.3.17, c. 419). rogatar ūaim cech sal may every stain be taken from me, ZCP vi 266 § 11 = Sits xix 367 § 11 . Do gadadh úam mart, IGT Decl. ex. 963 . Idiom : cid gatas uaib ... ci atberaid fria ? what harm does it do you to speak to her ? (lit. what does it take from you ?), RC ix 492.1 ( LU 1822 ).

Of carrying off booty : mor n-oir ... rosgat A ... i scoraib, Alex. 324 . ra gattá is ra brattá in slúag-sa indiu, TBC 6102 . Ecmoṅg rogatá a bæ ... rogatta do bai ┐ do trī meicc, ZCP iv 44.22 = TBFr. 357 . g.¤ céill de takes away the expectation, hope of (something, an event): o getar ciall don tsailtinchi `when every idea of the expectation is abandoned,' Laws iii 366.3 . `In calma gabthai fri Troiannaib ?' `Ragatad cíall deside,' ar in techt there is no longer any hope of that, LL 237a22 ( TTr. 1496 ). cech fer ... na taircébad ... dochum nEmna no gatta ciall de ┐ ḟocherte a ḟert ... arnabarach all hope of his being alive was given up (?), Ériu iv 26 § 14 . For further exx. see ciall.

(b) Specifically steals : bean gatas .i. doni gait, Laws v 176.2 , 10 . fer gatas, Irish Texts iv 18 § 1 ( H.2.15, 38a ). gatsait latraind dá thorc díib, Lism. L. p. 319 = Irish Texts i 3 § 9 . a dhamh lé gadaighe gádthar, BNnÉ 243 . mór nogataind, Anecd. i 72 § 199 . do goididar na cristaidhi in stor, RC xix 256 ( Fier. § 168 ). a ghradh goiti his stolen love, TTebe 30 bíd na huisgeadha gadtha milis, Prov. ix 17 . Fig. do ghoid ... croidhthe fear Israel, 2 Sam. xv 6.