foéitsecht

Cite this: eDIL s.v. foéitsecht or dil.ie/22651

n ā, f. (vn. of fo-éitsi) used in Glosses to equate Lat. subaudire; only in phrase: i f.¤ understood, implied: biid `est' hi foetsecht (gl. si dicam `non bonus homo' ... subaudio `est') Sg 27b2 . frisan ainmm nád ḟil hi coibgi acht hi fóetsecht which is not in the context but understood 69a13 . issed bís isind foeitsecht this is what is to be under- stood Ml 114a17 . maní be `tempus' hi foitsecht 23a7 . logh bó ... ná tard for aird do beth a foeitsecht aigi `he has in reserve the value ... which he does not bring into the account' Laws iv 132.24 Comm.

fo-éitsi

Cite this: eDIL s.v. fo-éitsi or dil.ie/22652

Forms: foéitsider

v ī understands (what is implied but not expressed) = Lat. subaudire: foéitsider hisuidiu deus (the word) `Deus' is understood here Ml 34d5 .

Vn. foéitsecht, q.v.

fo-ella

Cite this: eDIL s.v. fo-ella or dil.ie/22653

Forms: forellsid

v in B. na f. = do-ella turns aside: pret. forellsid inn ēcis ... for mianuib decmuici the poets extravagated in desires hard to satisfy Arch. iii 3.10 (but here it may simply = feccaid, q.v.).

fo-émid, for-émid

Cite this: eDIL s.v. fo-émid, for-émid or dil.ie/22654

Forms: -fémd-, forémid, forḟémid, foremdim, forémid, faemdet, femdit, forḟemid, foremmid, forémid, fore- mestair, foremdetar, for- ḟemdetar, foremdes, -ded

v (fo-ess-mid-, Ped. ii 579 ) protot. -fémd-; not represented in O.Ir. Glosses. The form forémid is prob. due to infixed potential -ro-; often with inorganic f forḟémid ( SR 3209 etc.). Pres. 1 s. foremdim LL 284b29 . 3 s. forémid LU 9132 ( FB 88 ). faemdet, Ériu vi 135.57 . 3 pl. femdit LU 8555 ( FB 41 ). perf. 3 s. forḟemid SR 3209 . foremmid LU 8397 ( FB 27 ). forémid LU 9132 ( FB 88 ). fore- mestair BB 492b29 . pl. foremdetar, Thes. ii 344.36 . for- ḟemdetar TBC 1564 . Pass. perf. foremdes -ded, see III below.

I As personal act. vb.

(a) is unable, fails (to do some- thing), with vn. or equivalent as obj.: forémdim tairnim I cannot bend Fél. 154x = LL 284b29 . forḟemdinn a thimarg- ain I could not constrain him SR 1338 . forfémmedus cach rét nogniind remi do dénam I was unable to do all that I used to do before LU 1319 ( Im. Br. ii 290 , uaremedhus, baremidus v.l.). forféimdhius-sa sealladh fair I could not bear to look at it BNnÉ 93 § 203 . uair forémid ní dó since he could do nothing to him (i.e. could not influence him) PH 4726 = forémdid 4891 . dammidethar fá dí día lémaim ┐ forémid LU 9132 ( FB 88 ). barémid nech díb a aged do ṡoud fodess none of them could turn southwards TBC 2407 (corresp. to : connāchcǣmnacair ... ronucad a ainech secha fades itir Delca ┐ muir, TBC² 1745 ). forḟemid cor de could not stir Trip. 450.6 ( LB 26b12 ). forḟeimidh in mogh a tógbáil the slave was unable to raise it Cóir Anm. 40 . foremdid immáin a bo, Lat. Lives 83 = forḟeimigh, Lism. L. 1588 . forḟemdid lasin aingel a mallachad LB 123a1 = foremidh risin a. YBL 294a8 (of Balaam). huair forḟemid ... a óentagud do Ioseph SR 3209 (the wife of Potiphar) = triallais in ben forecin fairsium uair forḟemid ais LB 115b10 (forfemhidh hi chena YBL 286b4 , but: foremidh he chena 63b29 . BB 237b43 ). carraig ... foremestair Ercail do thogail BB 492b29 . forem- detar Ui F. a turcbáil, Thes. ii 344.36 . barrobratar in ṅGlassi ┐ forḟemdetar a techt TBC 1564 (= nior fedsat teact tairsi St). tancatar ... fri taeb na Glassi, dáig fosrem- detar a techt 1582 . forḟemdhetar a chosc oc bendachad mac nIsrahel LB 123a4 = rofeimdetar YBL 294a10 ( Num. xxii - xxiv ). do feimgedur dol forin caslen Ann. Conn. 1246 § 8 (= ni roḟedsat dol FM). cach ndoraid forfeimdib- itis fir Erenn every difficulty the men of Ireland should fail to solve Dinds. 117 . Cf. femdeth gail SR 3155 .

With pers. obj. in ellipt. sentence: tuc M. a máthair a gentlidecht; forémdid im[morro] a athair (Patre in malis perseverante) Lat. Lives 91 .

Cf. nosfémded cach dechenbar `no ten men were a match for him' Met. Dinds. iii 156 .

(b) refuses, shirks (doing something): ni dlig a dilsi co forfemde cach `he is not entitled to the ownership until every- body refuses (disclaims) it' Laws v 262.4 . rosfeimdetar fir Fótla ... altram Néill, Ériu iv 94 § 10 (Rawl. = forḟeim- detar LL). foreimidseat Bretain a mbiathad refused to feed them Todd Nenn. 84 . indrocht fír fo-n-éimed fiadain 'fraudulent (unlawful ?) is an attestation that witnesses disclaim' ZCP xxix 177 . See éimdid.

II In impers. construction (act.) in sense (a) : dolluid crini chucum-sa ... ┐ forémed imtecht I was unable to walk LU 1241 ( Im. Brain ii 287 ; addró imthecht v.l.). With FOR: forfeimidh forra a erslagadh, Hugh Roe² (f. 4a ) = forḟémhidh FM vi 1898.16 .

With acc. FOR: conattecht Medb Fergus ... do chomrac ra Coin Culaind, ar rosfemmid ḟiru hErend the men of Ireland had refused (had failed ?) to do so TBC 2858 = ro emgeatar fir E. dul do chomhrac St.

(a) forfeimdes a hergaire no one could hinder him SR 4808 (of Balaam). rucad iarum do muliund Ratha C. ... ┐ foremthes a bleith it could not be ground Thes. ii 335.31 . forreimdes [foremthes v.l.) a mbreith la Buchat B. was unable to take them RC xxv 30 § 13 . forémdes ... o Chobthach dul issin tech C. was unable to enter LL 270a12 ( ZCP iii 7 § 24 , foroemthes, atroas v.l.). da laeg ..., foréimdes comairle forru co ndergena fiadmíla díb two calves ... they could not be controlled, so they went wild LL 165a49 (= conad feta ni dib nothing could be done with them RC xvi 153 ). forfeimdhetth breth ┐ eraic ar méd an tsar- aighthe judgment and compensation could not be awarded BNnÉ 313 § 4 . roféimed ní dó nothing could be done for him (of a sick man) Acall. 7571 . ro femed a airium ... ar marbad do Gallaib the number of foreigners slain was past counting Cog. 38.1 .

In sense (b): atbert in ben ... fri hIosep dul ina coem- thach ... forḟemdius tra o Iosep inni sin J. refused to do so LB 115a53 .

fóen

Cite this: eDIL s.v. fóen or dil.ie/22655

x see fáen.

fóendel

Cite this: eDIL s.v. fóendel or dil.ie/22656

x see foíndel.

fóenden ?

Cite this: eDIL s.v. fóenden ? or dil.ie/22657

ind Ferghal fer co foendenaibh (: Gaoidhealaibh) `of gentle exactions ' FM 919 .

fóenic, féinic, féinix

Cite this: eDIL s.v. fóenic, féinic, féinix or dil.ie/22658

Forms: faenic, fenici

n f. (Lat. phoenix) the phoenix: d s. Aráib co faenic in morṡáegail with the long-lived phoenix LL 135b6 = co foenic, Rawl. 77b46 . g s. luaithredh na fenici , CCath. 4157 ( Wortk. 65 ). in t-en re n-abartar feinix Celtica ii 133.336 .

fóentrech ?

Cite this: eDIL s.v. fóentrech ? or dil.ie/22659

Forms: foen- trech

ind a p. bas gaeth nach claind cummascfa fri foen- trecha folma, Fianaig, 30.32 (rhet.).

fo-epil

Cite this: eDIL s.v. fo-epil or dil.ie/22660

v (cf. at-bail) dies, perishes: ba maith for durn, no fo eibled for durn .i. na scailed, no na maided (expl. of leasdar baduirnd, the name of an ordeal), Laws v 472.3 Comm.

? foer-

Cite this: eDIL s.v. ? foer- or dil.ie/22661

ind in compd. f.¤ -cless, one of Cu Chulainn's feats ... foebarcless ┐ foencless ┐ cless cletinech ┐ tetcless ┐ foerclius ┐ corpcless ... ZCP iii 255.11 ( TEmire 78 ). Perh. due to dittography.