Cite this: eDIL s.v. finnitnech or

adj (variant of finditech ?) inquiring, keen, acute (?): fochmorc foruis .i. ata fiss finnitnech acum LL 187a14 (= foridnech RC xxvi 20 n. 7 . foirithn— YBL 244b37 ). senoir fireolach finnitneach, TTebe 1190 . Cf. finditech.


Cite this: eDIL s.v. finnochtad or

n m. discovering, making known: a fhoillsiughadh ┐ a fhionnochtadh, Eochairsgiath 106.40 . ar na ḟionnoch- tadh sin dó when that was made known to him Keat. ii 3275 . A contamination of finnachtain and nochtad `making bare'?


Cite this: eDIL s.v. finnta or

(late vb. necess. of -finn—, -fitir): IGT III § 20 .


Cite this: eDIL s.v. finntiu or

x see fintiud.


Cite this: eDIL s.v. fintadbirtid or

Forms: pín-thadbirthid

ind i gl. pinifer Thes. ii 47.34 ( Philarg. 85 ) = fintad hir thid, Thes. ii p. 362 ; prob. = pín-thadbirthid cone-pro- ducer.


Cite this: eDIL s.v. fíntan or

n (1 fín + -t(h)an, Peritia xi 170 ) a vineyard: gl. vinetum Sg 53a3 . Cf. Marstrander, Vidensk. Skr. II Hist.-fil. Kl. 8, Kristiania 1924.


Cite this: eDIL s.v. fintech or

n scabbard: see intech.

fintiud, fintiu

Cite this: eDIL s.v. fintiud, fintiu or

Forms: finntiu, findtiu, fintiud, finntid, fintiu, fintiuch, finteadha, fintiuga, finnteda, finteda, finntiga, findtigha, fintedaib

n f. cf. isi trisfintiu, Laws iv 164.13 ( SM Facs. 11a ). finte ... cotafille fodail Laws iv 286.6 ( SM Facs. 5a ). See Ir. Recht p. 71 . Forms vary: n s. finntiu, Laws iv 38.14 . findtiu v 462.1 . a d s. fintiud ii 282.7 . ZCP xii 365.6 . finntid, Laws iii 54.7 . ar fintiu SM Facs. 38a ( Laws ii 330 ). ar fintiuch ib. ( 332 ). g s. finteadha Laws ii 280.14 Comm. fintiuga 332.3 Comm . ( SM Facs. 38a ). n p. (?) finte, Laws iv 286.6 . a p. finnteda 286.3 . finteda v 514.22 . finntiga iv 44.3 . findtigha 38.10 . d p. fintedaib 166.25 ; 206.8 . Acc. to Thurn. ZCP xiv 371 land which is the hereditary possession of a member of a `fine', which cannot be alienated without consent of the other members and reverts to the `fine' if he leaves no heirs at death. In Laws glossed `dūthaig fine' and `dūthchas f.¤ ' (brat[h]airsi `kindred' in Laws ii 332.18 ) and translated `tribe land', `tribe property', is mesiuch cach fear fine cunai a fintiud Laws ii 282.7 (see ZCP xiv 370 ). trebar cach conae a finntid oigi foric (prudent is everyone who maintains his inheritance entire as he finds it Laws iii 54.7 ( SM Facs. 52b ). gaire adruidleacht finntiu main- tenance chargeable on (lit. which had claims on) the `f.¤' Laws ii 282.12 ( SM Facs. 33b ). mad dligtechu ar ord flatha flaith ceniu[i]l techta na be dligtechu ar fintiu (.i. ar duthaig na fine) Laws ii 330.7 , 18 ( ZCP xiv 390 ). fuidhir mad a trebaib com- lanaib comrannad finteda `shares in the tribe lands' Laws v 514.12 . ingen ar meraib ... dedlaid fri fine, conrannaside finnteda on med addaimther i fini, Laws iv 286.3 (cf. O'Dav. 1261 ). ni aes confodla finntiu .i. nochan ar aesmairecht fodeligther ae induithig na fine, O'C. 732 (< H 3.18, 350 ). usci tuiridne ... isuide ro suidiged gelfine ┐ derbfine, iarfine ┐ indfine hi fintedaib griain, Laws iv 166z . issi innfine i fintedaib griain a tir i ffuissither 206.8 . fintiu for cul cuindegar .i. cuinnged cach comfocus a fine cid iar cianaib inonn, Ir. Law 143.7 , cf. 145 . ni mac bradas finntiga .i. nocon e in mac foxlas duthchus ḟine a mathar uile 150 , cf. 178.11 , 176n. 2 . is tursech me triana fat co tic fis om findtiu, Plummer Colophons and Marginalia 26 n.1 .

fintóir ?

Cite this: eDIL s.v. fintóir ? or

ind in fíal forlaind ar cach fintoir, Rawl. 85b8 ( RC xxxvi 262 § 4 ) = LL 45a30 (fintóir ∴ derggóir).


Cite this: eDIL s.v. fio or

x see fíu.

1 fír

Cite this: eDIL s.v. 1 fír or

Forms: fira, fíri, fira, fír, ḟír, firithir, firium, fíream, fír, fir, fíre, brithemnachtae, fírmessa, fircarat, fír

I adj o-ā

(a) true, veracious , used as pred. with cop.; as attrib. usually in composition with noun, seldom following it. f.¤ ... a uero latine , Corm. Y 639 . gl. verus Ml 24d16 . 60b11 . as f.¤ aní chanas 24d14 . is fāss dúnni a pridchimme manid f.¤ Wb 13b14 . f.¤ inna rādisiu what thou sayest is true LU 8455 ( FB 31 ). dūs in f.¤ mar atbeire SR 1268 . in fir a n-atfiadat? CRR 29 . is f.¤, ol se, is e so Crist PH 679 . ni f.¤ sin (contradicting a statement) 2715 . Absol. confirming a preceding fact or statement: f.¤, ar se, ingen fil and LL 259b43 ( Lg. 5 ). f.¤, ar in drai RC xxiv 174.15 . f.¤ is munter Dé fogniat [sic leg.], Snedgus u. M.R. 9.21 = is derb, ar siad, is munter Dé RC xxvi 136.27 . Adv.: co mbia co f.¤ esergi that there will truly be a resurrection PH 1074 . uere .i. co f.¤ 7983 . atberim co fír fír frib ... 5036 . go fíor, Duan. Ḟ. i 28.3 . pl. it na huili besgna ata fira , Thes. ii 7.26 . at fíra do briathra PH 794 . IS F.¤he is right: olsodin nad f.¤ ndoib however in that they lie Ml 16a10 . ba f.¤ ám do Ch. aní sin TBC 5767 . 4692 . 5719 . fír dam, or A. ni fīr or L., LL 288b27 . ni f.¤ dún ar mbeith amlaid we err (in claiming) to be so PH 7945 . más f.¤ dhamhsa if I am not mistaken O'Dav. 1244 . IS F.¤ LIMM I deem it true, I believe: do retaib ata chosmaili fri f.¤ la doini ┐ bes ni bat fira la Dia Ml 51b8 . BID F.¤ it will prove true, come to pass: bid f.¤ a tairngire Wb 2c19 . hóre bas f.¤ quod dicam 17d20 . Cf. pret.: ba f.¤ son re cind in tres laí it came true ( happened ) LL 283a9 . Used idiomatically in assenting to a proposal or the reverse: cuir in da chend, a L., issin carpat ... Bid f.¤ for L. it shall be done LL 110b31 ( RC xiv 422 ). ní bá f.¤ sin that shall not be! LU 8199 ( FB 14 ). Mer. Uil. 46 . ni ba f.¤ ... Cet do rainn na mucce it shall not be that C. divide the pig Sc.M. 9 . ROP F.¤ may it come to pass Hy i 39 . corap f.¤ amal atrubrabar! PH 2774 . amen .i. rop f.¤ so be it 7981 . MAS Ḟ. (in later poetry) if it is true = `according to statement', `it is said': an séad, a Dhé, ina mbia ar mbríogh | más fíor is é bhus dia dhúnn, Dán Dé xxiii 11 . éantoirrcheas, más ḟíor, iaidséin TD 26.7 . ionann ḟáisdine, más ḟíor, do mhac is d'adhbhar airdríogh 21.31 . más ḟíor dá lán according to many 28.40 . fír dhe (cheville), Duan. Ḟ. 25.4 ; ii 68.10 . As attrib.: breth f.¤ SR 3321 . dar mo bréthir ḟ.¤ IT i 122.1 . g s. f. inna Trínóite fíri (fire v.l.) Hy ii 42 . Cf. foxal fainne fíre SR 3594 (but see fíre). pl. bretha fira Ml 89b14 . teora coibsen fira IT iii 197.24 . tri bliadhna fira .xx. `righteous' (?) BB 50a24 ( MacCarthy 414 ). sgéla fíora, Duan. F. ii 2.3 . d s. as adv.: ind fír (gl. amen) Wb 14c32 . ind ḟír (gl. vero) Sg 106a5 . Equat. firithir lebor as true as LL 43b23 . Compar. ataa ani as firiu oldas a ndeda sa, Hib. Min. 10.348 . is firu damsa! ní firiu duidsiu! I am right! you are wrong! Ériu viii 157.15 . atberait aroli comboi ... ┐ is fíre són LB 148a10 . superl. firium, Laws i 106.1 (?). fíremh, Ériu xiii 17.30 . Cf. fíream, Laws iv 34.1 .

(b) genuine: pleurisis fhíre ┐ pleurisis nach fír true pleurisy and spurious O'Gr. Cat. 188 § 45 .

II subst. n. later m. g s. cosmailius fír Ml 55d25 . arach fir , Cōic Conara 17.1 (other exx. below); later fíra, fíre.

(a) what is true; truth, right: gáo et f.¤ Wb 14c22 . f.¤ n-uile sicut dixi (gl. veritas facta est) 16b22 . f.¤ neich 30d14 (= iustitia). fer nolabrad f.¤ ┐ no chairiged gó PH 825 . tan renas ... a ḟir for in gae when he barters truth for falsehood (i.e. right for wrong, of a king) Arch. iii 315.6 . f.¤ n-aignaid ┐ screbtra truth natural and revealed Laws v 430.23 . Ailbhe co ffīor `A. the truthful' Duan Ḟ. i 6.3 . With poss. pron.: abbair a ḟ.¤ frind LU 4544 . ráid a fh.¤ dūn tell us the truth about it PH 1063 . is é a ḟíor this is the truth of it Ir. Monthly 1928, 549 . isé a ḟíor is ní brēcc dhamh ZCP viii 225.3 . sinagoga ... congregatio ... ed a f.¤ isin laitin `c.' is the right word for it in Latin 113 § 4 . ce raib se ina fh.¤ though it be true PH 7324 . In asseveration or adjuration: dar f.¤ ar cubais TBC 110 . ar f.¤ do gascid 4663 . for f.¤ do ḟlatha LL 251a48 ( TBFr. § 23 ). for f.¤ th'ainich ┐ t'anma LL 251b1 (ib.). Concrete: co n-indistar fir cacha ceatramhan until a truth (true story) be told for every quarter IT iii 196 § 40 . IAR F.¤ according to truth, really, actually: delb nad bí iar f.¤ (gl. imaginis) Ml 91d1 . túarascbail ... inna n-airecht sin amal itát iar f.¤ as they are in reality LU 1997 ( FA 6 ). is iat sin na fírUlaid iar f.¤ ZCP viii 326.9 . na hIúdaide cristaide ... na hIúdaide iar ḟír LB 158b19 . isat cara iar ndreich ... cen cop ed iar f.¤ PH 3100 . Cf. iar fíraib truly, really (?) LL 5b49 . tría fhíribh, Duan. F. i 88.13 (: ríghe).

(b) a pledge, guaran- tee: dobretha f.¤ fris .i. f.¤ ciche ┐ gruaide, nime ┐ talman, grēine ┐ ēsca, etc. Rawl. 132a31 ( Ériu xi 95 ). ro lasett each an ríg ... for f.¤ comairci Colmáin, BColm. 90.6 . adguiter f.¤ hOengasa [leg. nOen.] ... fris ┐ fir flatha na nDéisi, Ériu iii 140.170 . cf. la fior flatha frisa ngaibther, Ériu xiii 31.3 . da fir dhec flatha, below, end of (c). cach fír dar ná tecar slán `every pledge that is not transgressed with safety' Met. Dinds. iii 6.65 . Cf. ferr fir fonaidm .i. na trebaire a pledge is better than a bond O'C. 1756 ( 23 Q 6, 34b ) = O'C. 511 (t. cen folad) (< H 3.18, 259 ).

(c) an attestation; a proof, test, ordeal: technical term in Law, one of the five `conara fugill' or recognized methods of procedure in pleading, see Cōic Conara p. 8 , 17ff . Here perh. i mmes fíra Ml 26c12 (see fíre). is ed so acarar [sic leg.] forin conair fugill is fir: cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig ┐ cach cin imna dir logad no trocaire, Cóic Conara 17 § 5 . uide īce in fira .i. in fir lai ┐ in fir Dé ┐ in fir cuir ┐ cunnartha ... in leth-fir testa ... in lan-fir teasta, O'C. 333 (< H 3.18, 183 ). Cf. Cōic Conara 67 . mac mná dobheir fior i logh a ruice, Ériu xiii 31.28 . f.¤ nDé a religious ordeal or attestation: in inbaidh aititnither ... is fir nDé uadh ...; muna aititnighe ... is arra cuir ..., O'C. 2003 Comm. (< H 4.22, 30 ). comadh ann robeth in fir dé so lais iar nemfadbail fire daoine, Laws iv 294.7 Comm. co dtisadh a bfir do cach iar bfir De (.i. na eclaise) ┐ duine (.i. na tuaithi), O'C. 1607 (< 23 Q 6, 5a ). lia do fír fri ... aiṅcessa māra (.i. fris inni is anfis do neoch forna fagabthar breth acht fir ṅDe) thou shalt follow (the way of) ordeal in cases of, etc., Cóic Conara 16 § 3 . 37 § 50 . is cranncur fíre De docurethur ru, O'Don. 900 . (< H 3.17 c. 644 ). f.¤ testa compurgation: O'C. 2591 (< Eg. 88, 50b ), see Cōic Conara 67 . lucht fira compurgators: Cōic Conara 32 § 29 . in t-espuc, is greim cuicir gobas a lucht fira a leith re dainib ele, ┐ ni gabann acht greim aengraidh i leith ris fein, O'C. 1058 (< H 3.18, 438a_b ). f.¤ dochum reilgi an attestation made in a churchyard Cōic Conara 64 § 14 . Ériu ix 114 . f.¤ n-airisme fri haltoir the test of standing at the altar Laws v 470.34 (see IT iii 192 ). f.¤ caire no crannchuir ordeal of the cauldron or of lot Laws iv 294.3 Comm. coiri fír .i. lestur ... fri dealochadh firindi ┐ góa IT iii 191 § 21 . crand fīr `test-tree,' tree of ordeal Laws iv 146.27 ; a name for the aspen , Auraic. 1195 . tal no slisean seancraind, leasdar Baduirnd, trelia mothar no fir n-airisme fri haltoir, no fir fogearrta no comperta naime: ate ind sin fira ro suidistar Padraic do gleod fer nErend, Laws v 470 (see IT iii 188 , where three of these are included in the da fir dhec flatha `the twelve ordeals').

(d) right, due: ara tisad a f.¤ cach that everyone might `attain to his right' Laws i 152.1 . oc tacra a ḟír `arguing his right' Trip. 128.3 . is im fir ban ciato-imargaet roe `about the true right of women' [ = for a case (i.e. dispute) of women ?] Laws i 150.13 . Cf. fria hiomasdad a ffíor fri breith, Ériu xiii 34.7 (perh. belonging to c).

(e) various phrases: F.¤ CATHA `truth of battle,' a just cause in fight: risnā ragbad ríam ... f.¤c. nā fornirt [leg. fornert ?] comlaind TBC 5083 (perhaps against whom neither equal nor superior numbers ever prevailed). co nā gabdais f.¤ c. fria n-athair that they might not have right on their side in opposing their father (of the three Finn Emna) Dinds. 140 , corresp. to: cumbad olc a f.¤ c. i n-agaid a n-ardḟlatha, Met. Dinds. iv 44z . ba fearr a f.¤c. ┐ comlaind sin im a nduthaigh [sic leg.) ... innas im an ferand forgabala, Cog. 70.6 . táinig re síol bhflatha Fáil | gan ḟíor gcatha do chongbháil it turned out ill for ... that they had not right on their side TD 18.28 . éirghidh ar Ulltaibh, óir atá fíor gcatha agaibh chuca, Keat. ii 5643 . feirrde m'fhior chatha sa sin my cause of quarrel is the juster Content. xiv 4 . tré neimhḟíor gcatha in an unjust cause viii 24 . F.¤ FER fair play (in combat), single combat: acht cor damthar fir fer dam, ol se, atbér. is cóir f.¤ f. do chomollod ... ar ní f.¤ f. do slúag mór muinterda brisiud for óenfer LU 9213 ( FB 94 ). nosgeodainseom huile ... uair rombrisiset fir fer fair TBC² 809 (= LU 5284 ). rop áil damsa or L. conum- rabad fir fer úaitsiu. cidón? or C. connachamthised úait acht oenlám. ar ni ḟil acht oenlám lim LL 122b5 ( RC iii 184 ). ni damar f.¤ f. dam na comlond TBC 4706 . ní rodamhadh f.¤ fer ná comhlann fo coimhlíon dóibh acht ro chinn an t-iolar ar uathadh FM iv 996.14 . is and sin conbocht f.¤ f. fairseom ... día lotar in cóicfer cucaiseom LU 6240 . dogniat aní sein ┐ dobreth a f.¤ f. fris, Ériu iii 137.50 (but Rawl, 132a31 has here: dobretha fir fris .i. fir ciche ┐ gruaide, etc., cited above under b). fior fer frisa ngaibhther, Ériu xiii 34.10 . Cf. muirbhfit ... iat i bhfir aeinḟir RC xliii 24.9 . F.¤ FÉNE the truth (justice) of the F., itbath fir Fene, Laws i 150.17 . adbath fir Feiniu manipad cuicthi 250y . F.¤ FLATHA the word of a prince; justice of a ruler: ní fíor flathu deit, a rí ..., a n-udbere thy sentence is unworthy of a just ruler RC xii 64.26 . co comet fir flatha .i. mess cacha bliadne, etc. (effects of just rule) xvi 280.7 . is tre ḟ.¤ flathemon cach recht rán ... cach tír toirthech ZCP xi 81 §§ 12.14 . tré ḟíor ḟlatha ... tig ... iasg i n-inbhear, Content. vi 67 . asbertatar U. a mmarbad. ni thó, ar sisi, ar is coll fír f.¤ damsa the U. said that they should be killed. Nay, said she, for that is a violation of a prince's truth on my part RC xvi 281. 2 . F.¤ NGASCID fair fighting: ní f.¤ ṅg. ... comrac frimsa co n-oenláim LL 116b39 ( RC viii 58 ). Cf. ní fír laechdachta dó tuidecht ar mo chendsa LU 6014 .


A With subst. common as adj. prefix in sense

(a) veracious, true, just: ¤brithem a just judge Ml 27c1 . dond ¤brithemain 26c11 (gl. cognitori) Wb 8d25 . ¤brith- emnacht a just judgment: g s. ¤brithemnachtae (opp. to gūbrithemnacht) Ml 103c2 . ¤breth id.: pl. -a SR 8325 . ¤dliged just, true rule: fili ... nach oide fīrdhlighidh ZCP viii 208.22 . ¤dul: iar f. (: dīlgud) according to right procedure, as is meet SR 1607 . ¤mess true, righteous judgment: ind fírmessa (gl. aequitatis) Ml 103d1 . ¤mod: fīrmod sōn, Corm. Y. § 149 . firmodh son, YBL 245 a 54 (Immacallam In Dá Thúarad) , ZCP xxi 325 . ¤scél true account: ni innisim acht f., Acall. 1428 . Less freq. in later texts; cf. fírferg: rinn ar bhḟírḟeirge ` just wrath ' TD 3.12 .

(b) veritable, genuine, real (very common; cf. older Engl. use of very < Fr. vrai): ¤dia: conapad f. mac that the Son should not be very God Ml 21c12 . Wb 2d8 . fíordia ... fíordhuine very God ... very man ZCP viii 199.22 (but: in fírdía the true God , opp. to dee ` heathen gods ' PH 433 , 2347 ). ¤duine: ní for fírduine rolaset a ṅgona acht is for corthe cloche, Thes. ii 343y (Comm. on Hy v 66 ). amal fírdhuine like a veritable human being PH 5642 . ¤aingel: messimir inna fíraingliu `the very angels' Wb 9c10 . ¤mac: f. aicnid ní a uccu `a very son of nature, not from adoption' 32b6 . conid f. Dé Ísu Crist PH 2179 . ¤chlann: Eua ..., fotha febda fírclainne of genuine off- spring (?) SR 1064 . ¤chorp: is a ḟirchurp a doenachta atracht Crist a bás the real body of His humanity PH 6743 . Cf. further: am fírisrahelte a true Israelite Wb 23d30 . is iat sin na fírUlaid the genuine Ultonians Rawl. 156b46 , ZCP viii 326.9 . frisna ¤adnacla (gl. non in domibus sed in sepulcris) Ml 83d3 . is ¤briathar Dé (gl. non ut verbum hominum sed ... verbum Dei) Wb 24d22 . fíor-fhraochdacht genuine fury (= asperitatem veram) TSh. 8130 . in ¤gním the real action Sg 139a3 . inna ¤neuturáldi the true neuters 140a6 . ¤chara a genuine friend: g p. na fircarat , CCath. 5562 . cf. fiórnámha `a veritable foe ' TD 13.8 . ¤chlérech a true cleric: las na firclerchiu, Mon. Tall § 13 . ¤dia the real God PH 433 (see above). ¤flaith a true, rightful prince: issin t[ṡ]ossud na fírflatha LU 10752 ( TE 11 ). cosin f. (i.e. God) SR 1812 . ¤ true King: isé in fír-rig (of God) PH 1808 . Passing into sense of exact: ¤chenn sróna the very tip ZCP iii 34.19 . co firc[h]leit[h]i sleibi Olimp the very summit CCath. 5629 . i ¤dorus Chilli M. right in front of Trip. 136.16 . gáeth ... ina ¤ētan right in their faces LU 2184 ( FA 26 ). hi firmedón na cuardae the very centre BDD 72 . ¤mhullach Sléibi Smóil the very top Acall. 3925 . i ffiorthaobh ratha Oiligh the very side of the fort Leb. Gab. i. 180.18 (cf. a dorus assa firthoeb (of the Ark) SR 2468 , where pref. seems otiose). 'na firiarthur right at the west end SR 4256 . ¤iarthar in betha TTr.² 40 . frisin n-eclais a ¤thuaid due north of the church SR 4440 . i ¤ichtur inn aigeoin the very bottom CCath. 1386 . (hence adj. ¤íchtarach: superl. don chuid is fíríochtaruidh don bholg the innermost parts Prov. xxvi 22 ). for a fir-uachtur on its very top SR 4332 . i ffíor- thosach na bliadhna FM vi 2096.4 . ó fhíorthús na n-aimsear from earliest times TSh. 2917 . Very common with abstracts = true, genuine or merely intens. downright, sheer: ¤aicned: bretha firaicnid `judgements of true nature' Laws i 16.10 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi, Ériu i 214.6 . ¤athrige genuine repentance PH 2241 . ¤chaín true smoothness; gentleness , in phr. f.¤ fáilte a hearty welcome: IT i 120.32 . Acall. 5830 . Ériu iii 164.11 ; xi 195.35 . ZCP vi 31.15 . ¤deacht true Godhead Hy ii 42 . ¤déirc true charity: tobar ¤deirce ZCP viii 199.21 . ¤féchain scrutinizing: aca firechain cona dligthech, etc. looking to see that it is lawfully ... Laws iv 20.27 Comm. , cf. aca ¤dechsain 22.29 , ZCP viii 205.33 . ¤grád true love: idir an bhfíor-ghrádh ... ┐ an grádh tacair, TSh. 8953 . ¤ítu intense thirst: follscadh firiotan, Leb. Gab. i 28.2 . ¤less real profit SR 322 . ¤róen a downright defeat SR 5092 . ¤thnúth ` deep envy ' Ériu iv 92 § 5 . Oft. apparently otiose and freq. used for sake of alliteration: togha fírbhech ár bfoghluim `of most genuine bees' O'Gr. Cat. 475.22 . ar a fad nó ar a ¤leithett FM vi 2082.1 . agá fforach ┐ acca ffírlenmhain 2318.1 . cossmhailes foichedh -bheach 2224.3 . an faircle ¤leac fionnaolta na feineistre [sic leg.], Hugh Roe 288.27 (f. 76a) . ag déanamh fíorluit is foghla, Keat. ii 3262 .

(c) forming real compds. in which the meaning of subst. is modified: f.¤chruithnecht selected (?) wheat LU 8121 . ¤íasc salmon: cora ḟiresc `a salmon- weir ' RC xxvi 136.23 . bratan fireisc, Lism.L. viii 18 . lethar fírésc `salmon skin' Aisl. MC 89.9 = cris d'iucraibh fīréisc 122.35 (see also u. -uisce). ¤lemnacht fresh milk LU 8120 ( FB 9 ). Acall. 829 . ¤thipra a spring LL 30a1 . ¤uisce fresh water (opp. to brine), spring water ZCP v 24.2 . CCath. 1742 . BColm. 52.11 . Fl. Earls 90.20 . Études Celt. i 86.16 . Prov. xviii 4 . eisg firuisgi fresh-water fish Ros. Angl. 40z .

B With adj. as advbl. pref. in sense truly, genuinely, downright or merely intens. ¤amnas very keen SR 1830 . ¤cruind perfectly round 36 . ¤derb quite certain Wb 12c12 . ¤doim ` really poor ' Mon. Tall. 46 . ¤éolach ` truly learned ' Ériu iv 144.8 . Oft. merely for alliteration (cf. A, b above); faideran ¤gorm, Acall. 367 . fomor ¤grán[d]a 1884 . féige finn ¤ṡolus LL 385c23 . In such adjs. as fírbrethach just in judgment ( Ériu i 122.9 . ZCP xi 96 § 55 . Cáin Ad. 21 ), ¤epertach truth-speaking ( PH 6499 . RC xxv 396.16 ), fír belongs to the noun fr. which the adj. is formed. ¤ferr truly the best: an agh dob fhírfhearr dar n-ealbhaidh, PBocht 4.9 . C With vb. (chiefly in poetry), intens. or merely otiose (met. gr.): rofirchrap, Zu Ir. Hss. u. Litt. i 69 = IT iii 99 § 164 . ga file nach fiorchuala? Top. Poems 24.12 ( TP² 224 ). cía lia fer le fír-gairthir `is rightly called' Met. Dinds. iii 60 . fíreba[i]r (: fīnemain) will be quaffed (ibid.) Arch. iii 238.23 . fírníamhfuid will purify Ezek. xliii 26 . fírfoscaigfider, Rawl. 111b15 (gl. on: forbuas- caigfider). mōr fiad resa fīrtheichet from which they flee in earnest Ériu vii 4.15 . ro fíorthiorchanadh lá fáidhibh was foretold truly FM vi 2298.8 .