fasc, fásc

Cite this: eDIL s.v. fasc, fásc or dil.ie/21338

Forms: foasc, faiscc, fasc

n o,m. foasc, Laws iv 106.9 (see Ériu ix 33 ).

(a) In Laws a notice, information (given out): cia doberadh a fasc iardain though she gave notice subsequently (of a rape) Laws v 274.15 . Esp. notice that distrained cattle are in a pound (see RC vii 25.8 . Ériu ix 33 ): tain, fasc, forus `driving, notice, and pound' Laws i 264z . fuadach, comde, forus, fasc ... 266.11 . nocu ructar a fascc till notice of it has been served 302.1 Comm . más inddetbirus fodera don fechemuin ... can fasc na hathgabala do breith 300 x Comm . ma [sic leg.] romeatha a fasc forsin fer cuibnighter `if the man who has impounded has failed to give notice' iv 106.11 . frithsrethar fasc frithslicht i 268.11 (cf. gurab fasc frithslicht 288.16 ). g s. do breth a faiscc ii 72.16 Comm . i nemmbreth in faiscc i 300z. Comm .

(b) transf. a pound for cattle: fasc .i. gobang, Lec. Gl. 351 . Stowe Gl. 369 . fasc `a fetter or shackle ... an enclosure ... for cattle, ... a jail or prison' P. O'C. a bha ... a chapaill ar f.¤ impounded Ó Bruad. i 84 . By extension, a covert, glade (?): fairge is f.¤ is feor- luibhe ` coverts ', Ó Bruad. iii 78 .

Cf. next.

fásc

Cite this: eDIL s.v. fásc or dil.ie/21339

n o,m. a report, tidings, fame: otcualatar ... na sluaig ... fasc in coblaig Grecdai do tiachtain BB 428b1 . fuair fasc cecha fini in fer (: Másc) LL 162bz (`bei jeder Familie fand der Mann Ruhm' KM, Wortk. 203 ). cia oeinfer as fēile fāsc? (: cásc), Arch. iii 308.1 . fil indti fós, fochla in fásc, ... in crand ... fris rocrochad Críost, Arch. Hib. iv 205.5 . cethramad deac, deagda fasc | fris riaglaidtar in Mór-Chascc Ir. Texts i 52 § 6 .

Cf. prec.

fáscud

Cite this: eDIL s.v. fáscud or dil.ie/21340

Forms: fásgadh

n u,m. (vn. of fáiscid) fásgadh IGT, Verbs § 71 . press- ing, squeezing, wringing: fascud a faisce, on grinde, Corm. Y 623 . gabesi ind crecht eitir a dí mer ┐ fecais for a fáscud, Mon. Tall. § 61 . go mbiodh [an iodh] ag fáscadh ar a bhrághaid, Keat. ii 3662 . fascadh na ngrápuigheadh grape-pressing Levit. xxvi 5 . fásgadh na sróna, Prov. xxx 32 . ar na ḟásgadh ris dó embracing him Acts xx 10 . fas- gadh seirce a loving embrace Parrth. Anma 396.17 . g s. go ham fáisce no [sic] ngrápuigheadh, Levit. xxvi 5 . Compressing, concentrating: do na leigheasaibh folmaighios na leanna ag fásgadh which purge the humours by compression O'Gr. Cat. 176.11 . do bhá fuil Eoghain ... sárḟuil Chuinn ... iar bhfascadh thriotsa `condensed in thee' Ó Bruad. i 56 . Fig. le haon-ḟásgadh n-uasal do thabhairt do[d] chroidhe by bracing up your courage MacAingil 159.7 .

Compd.: ba ferrda an fasccud-tarraincc dobert cach for araile dib `the grasping and dragging' CCath. 2949 .

fascaigid

Cite this: eDIL s.v. fascaigid or dil.ie/21341

v (fasc) gives notice: co fascidter, Laws i 266.1 (.i. cindus berar a fasc 288.15 ).

fasguth?

Cite this: eDIL s.v. fasguth? or dil.ie/21342

ind gairm fri f.¤ (prov. of a useless effort), Aisl. MC 125.20 . ed. in Gloss. compares fascud gotha Cellaig LB 274b56 , but the YBL text of this passage has: foscad a nErinn ( Caithr. Cellaig 527 ). Cf. fáscud, foscath and 1 fás (b).

fásrach

Cite this: eDIL s.v. fásrach or dil.ie/21343

n waste land, wilderness: in mons mothardhorca ┐ in fasrach fírdhomhuin, Betha MÉ 12 ( Ét. Celt. i 87 ).

fásta

Cite this: eDIL s.v. fásta or dil.ie/21344

(vb. necess. of fásaid grows , see ásaid) as f.¤ IGT, Verbs § 123 .

fastad

Cite this: eDIL s.v. fastad or dil.ie/21345

x see astud, fastód and fostad.

fastaid

Cite this: eDIL s.v. fastaid or dil.ie/21346

x see ad-suidi and fostaid.

fastód

Cite this: eDIL s.v. fastód or dil.ie/21347

n (a development of fastud < astud, q.v., see also fostad).

I

(a) holding back, detaining, retaining: aga ḟastog detaining him Anecd. i 16.19 (= oca thofund LU 4375 ). nodaerfa sind ... i cinaid gan bhar fastogh for not having kept you back BB 18a28 . ṅi léigfiom úainn gan fasdúdh ... an sdúaigh, Ériu ix 164 § 17 . nior fhulang ... do chorp ar éigin d'fhosdúdh, Dán Dé xv 29 . ar n-a chlos ... do Bh. gur ḟágaibh rí L. an longphort ... cuiris giolla grádha ... da ḟastódh go dtugadh féin tuarastal is tabhartus do, Keat. iii 4233 . mar angcaire agá fhastódh, TSh. 9505 .

(b) retaining, keeping (in service); engaging, hiring: fostadhfas- tódh na bhfileadh, Keat. iii 1453 (corresp. to: astud na filed LU 316 ). triallaid ... i gConnachtaibh mar a bhfuaradar fáilte is fastódh `were taken into service' Keat. ii 3008 (= fostadh IT ii2149 ). is ferr [in] fastó gérr tend ná fastó mall `a short decisive engagement is better than a long- drawn one' O'Gr. Cat. 119.6 . cf. Brian ... do gabail righi nO. ┐ cleamhnus ┐ caradragh d'fas dó [leg. d'ḟasdódh dó?] ar Somairligh AU 1365 (= cleamhnus do denam do re S., Ann. Conn. ALC. c. d'forailemh do ar S., FM).

(c) Med. retention, constipation: fostog na fola, Ros. Angl. 218.19 ; 292.5 . Reg. Sláinte 2459 .

II In concrete use canine tooth (see fíacail): clairfiacail le ndentur gerradh ... et cainine re n-abur fostogh YBL 343b20 . tucastar an onchú fabach [sic leg.] fuac[h]da d'á fastoigib ar F. `with her teeth' Celt. Rev. iv 116.18 .

fastóthach

Cite this: eDIL s.v. fastóthach or dil.ie/21348

adj o-ā that which retains, binds, astringent: nach dū dō beith gu fasdoitheach acht a beith lacach (of food) 23 P 10³, 69a28 . anbainni na brighe fasdothaigh ib. 20b18 . brigh fasdochach, MacKinnon Cat. 21.9 .

See fostadach