faísced

Cite this: eDIL s.v. faísced or dil.ie/21177

Forms: faeisgeadh

n shelling, peeling (?) : faeisgeadh (vn.) IGT, Verbs § 71 . ceatha cáeilṡleag ó laech Luimnigh | ag fáeisgeadh cháer comraig, ex. 616 . Perhaps < fo-eisced, cf. -foisced TBC² 483 = eisged LU 4970 .

Cf. faísce.

fáiscid

Cite this: eDIL s.v. fáiscid or dil.ie/21178

Forms: fasced

v (a) presses, squeezes: faiscis drecht dib il-lestar squeezed some (of the berries) into a vessel RC x 70.10 . no ḟaisced (ro faiscsiot v.l.) ib. z . scotha fína inna ḟlaith co fásctis i llestraib glaine LL 18b23 (= go bhfáiscthí i gcornaibh iad, Keat. ii 2039 , see Cóir Anm. 246 ). go ngairbhfaiscend iad feibh nó faisccfed neach caera fíni etir a glacoibh, Aisl. Tund. 109.10 . dorat a méra imon crecht co roḟaisc, Lat. Lives 98 . rogab cendmullach in gaill ┐ ro huisc a lurich dar a cend sair `pulled his coat of mail over his head' Cog. 196.6 = ro ḟaiscc 259z . Pass. co robligtís [na baí] ... ┐ ro fasced uadib a mboí ocaib di blegon was pressed, wrung from them (of cows) LL 169a30 ( Dinds. 46 ). beiridh ... air, ┐ faisgthear leis barróg ... ar a mheanmain, TSh. 2328 . an tan fháisg- thear linn barróg ar mhianbhruth na colna (= cum ... coarctamus) 10413 . ro faiscit tre bruth na gréine cor ṡilset 'na cethaibh (the clouds) were condensed CCath. 2336 . ar teacht a tháisg gu teagh dTáil | do ḟáisg fear láimh um fhear n-óir tightened his grip on a golden (chess-)man (i.e. in emotion), IGT, Decl. ex. 1741 (cf. Cath. M. Mucrime § 21 ). nā taghaill ben ... ┐ nā fāisc a lamh, Instructio 138.3 (non manum stringendo 24.17 ).

(b) Fig. ni faisce do not extort LU 3497 ( SC 25 ). Cf. Clann Conuill Gulban do ghabh | seal beag ar n-éag a n-athar | ar tteacht a tháisg fa thráth chóir | do ḟáisg ar chách a ccéadóir controlled everyone (?) = everyone was gripped (with emotion) (?) 3 C 12. 98 = Ir. Texts ii 8 .

Vn. fáscud, q.v.

1 fáiscre

Cite this: eDIL s.v. 1 fáiscre or dil.ie/21179

[n io,m. ] ` pressure', hence coercion, oppression: atchota fascre roḟascre coercion engenders tyranny LL 345b44 = adcoda faiscre rofaiscre, Anecd. iii 11 (faiscre roḟaiscre Zu Ir. Hss. u. Lit. 13 ). fáiscre .i. foiréigean, O'Cl. (quoting preceding).

Cf. fo-feiscren.

2 fáiscre

Cite this: eDIL s.v. 2 fáiscre or dil.ie/21180

Forms: faiscre, fascraib

n io,m. (prob. same word as 1 fáiscre) that which is compressed, hence f.¤ (grotha) pressed curd, cheese: faiscre .i. gruth, O'C. 1478 (< H 3.18, 654 ) . fáiscre .i. cáise no mulchán, O'Cl. faiscre (= Lat. galmarium), Auraic. 1083 . pl. in distrib. sense cheeses: trí fáscri grotha, Trip. 246.24 . ind [ḟ]ascri clochai the cheeses of stone 184.2 . rosén P. inna fascriu 182.23 = inna fascra (= caseos) Lat. Lives 54 . rosoe i clochu na faiscre grotha, Lism.L. 393 . marait fos na faiscre 492 (faiscri, Trip. lx 31 ). isna fascrib grotha, Trip. 182.22 = fascraib caseis Lat. Lives 54 . molt ┐ tanag ┐ tri faiscre grotha, Trip. lx 26 .

faiscsiu ?

Cite this: eDIL s.v. faiscsiu ? or dil.ie/21181

n trí airdi gáisse : ainmne, f.¤ (faicsi v.l.), fáthaige ` closeness (?)' Triads 192 (with gl. : faicse .i. meabair maith ib. p. 41 ). Cf. foicse.

fáise

Cite this: eDIL s.v. fáise or dil.ie/21182

n ,f. (fás) emptiness, barrenness: a samuil ... fri cāith ara faisi ┐ a édtort[h]ige, Corm. Y 217 (ara fáise LB; cona fasi, Hy M.).

? faísemach

Cite this: eDIL s.v. ? faísemach or dil.ie/21183

adj o-ā (fáesam) that accords protection (?) : guidhim Martain ... reabhach | gona shluagh fhionn fhaoiseamhach ` protecting ' Dán Dé xxv 66 (but probably for faoismedhach = faísmedach).

fáisgeán

Cite this: eDIL s.v. fáisgeán or dil.ie/21184

n o,m. sheath (?) : ro chuir [an sgian] ina f.¤ , Oss. iii 100.24 .

fáisgethrach

Cite this: eDIL s.v. fáisgethrach or dil.ie/21185

adj dry retching: 23 P 10³, 28b16 (med. text). See 1 fás and scethrach.

faision, faisionn

Cite this: eDIL s.v. faision, faisionn or dil.ie/21186

n usage in dress; fashion : mo chreach-sa fasion (faisionn, v.l.) Chlāir Ēibhir!, Celtica iv 106 § 1 .

faísitech

Cite this: eDIL s.v. faísitech or dil.ie/21187

adj o-ā (faísitiu) As subst. one who confesses: immon- airchisfe in t-erlam dít acht co ropat faisitech LL 286b12 ( Ir. Texts i 35 ). A confessor (of the faith) : intí do ṡáer na huile fháeisidech ┐ ḟaidh ┐ easpoc, Ériu ii 146.7 . RC xxiv 384.13 .