fáiltech, faíltech

Cite this: eDIL s.v. fáiltech, faíltech or dil.ie/21120

Forms: failtech

adj (fáilte, faílte) o-ā

(a) joyful, glad: g p. port na fert failtech (i.e. the tombs of the blest) ZCP vii 309.23 . v s f. a failtech erlum múntire nime! (to the soul) PH 8330 . Adv. do[ghé]bhtar sin go failteach uainne ITS v 150.22 . F.¤ FRI (RE, RÉ N-) glad to see, welcoming: sluag na failenn robdis failtig rer seól welcomed our sail with joy ZCP vii 309.22 . But: bat faltnig Greic dibside LL 233b26 ( TTr. 1233 ). Compar.: ba failtighi an t-espocc roimhe for a dhiadhacht na for a ghaol fris made him welcome more for his holiness BNnÉ 4.19 . Hence

(b) genial, hospitable: do bhí sé fáilteach cráibhtheach, Hackett xxxix 153 . an charthanach chaoin tais ḟaoilteach almnósach, O'Bruad. iii 218 .

fáiltechad

Cite this: eDIL s.v. fáiltechad or dil.ie/21121

x see fáiltigud.

fáilteóc

Cite this: eDIL s.v. fáilteóc or dil.ie/21122

n a gull (?), a swallow (?): do chuir sé é féin a rioch- taibh fáiltéoige, Eachtra Chuinn Láidir, 24 B 22, 287 . do chuir an draoi a riochtaibh fáilteoga iad ┐ do thrialladar reompa thar an muir ... ┐ do thúirlingedar a ccuinnidhe (?) uaigneach do Chaithir na C. ib. 288 . Cf. fainleóc ?

? fáiltid

Cite this: eDIL s.v. ? fáiltid or dil.ie/21123

v ī (fáilid) is joyful, rejoices (?): tig an ben táiplis don tigh, | fáiltis fear aga faicsin IGT, Decl. ex. 608 . But IGT III ex. 785 reads fáibtis, see fo-áitbi.

fáiltige, faíltige

Cite this: eDIL s.v. fáiltige, faíltige or dil.ie/21124

n ,f. (fáiltech, faíltech) cordiality (in welcoming), hospitality: refailtighe a fír-bhrughadh MR 102y .

fáiltigid(ir), faíltigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. fáiltigid(ir), faíltigid(ir) or dil.ie/21125

Forms: failtigmi, failtiger, failtigetar, nufailtigtis, rofailtig

v g (fáilte, faílte).

I Intrans. rejoices, is glad: in Ml used to gl. Lat. laetari: failtigmi (gl. laeta- mur) Ml 129d7 . pres. subj. 1 s. rel. nu failtiger (gl. laetari) 46b16 . 3 pl. coni failtigetar `that they may not rejoice' (gl. non laetentur) 55b6 . imperf. ind. nufailtigtis (gl. laetan- tes) 61a2 . rofailtig in uli cathir PH 1920 . failtighis a uile chroide ierna ffaixin, Fl.Earls 226.23 . With FRI (LA, RÉ N-).

(a) rejoices at, is glad of: adcuala-sam ... in comrad sin ┐ roḟailtigh a aignid fris BB 447a43 (= ro fáiltnig, Mer. Uil. 257 ). o rochualamair-ni ... in coblach do imtheacht ass rofailtigsim fris, Aen. 428 . do failtigh in t-imper roime sin was delighted to hear that Fier. 74 . failtighis H. la clois- teacht uríathar an aingil, Fl. Earls 228.20 . fáiltighim ret ḟód, a ḟuinn | ón sáiltirim bróg ... IGT, Decl. ex. 1830 .

(b) welcomes: fáiltigh roimhe uaim-si ┐ uait féin give him a welcome from me and from thyself RC xxix 122.20 . rofailtig in t-aingel fria, Aisl. Tund. 95.23 = do ḟaoiltig 122. 26 . fáil- tighis roimhe, Keat. ii 647 . cia ré bhfáiltigh fian Eirne ? Ériu viii 84.91 . do fáiltígheadh romhainn ag banntracht Ghréag the Grecian ladies welcomed us Oss. vi 82.5 .

II Trans. makes glad: ise dorosat na huile ...┐ cota-of ┐ noda ḟáil- tigedar (sic leg.), Ériu iii 2.15 = ZCP iv 242.4 . Rejoices for, is thankful for (?): rothóchaith Corp Christ ┐ rofailtigh fri Dia a airittin `thanked God for having received it' Buile S. 146.5 .

Cf. fáiltnigid.

fáiltigud

Cite this: eDIL s.v. fáiltigud or dil.ie/21126

Forms: faeiltechadh, fáiltechadh

n u,m. (vn. of fáiltigidir) faeiltechadh, fáiltechadh IGT III § 106 .

(a) rejoicing: failtigiud in popuil Ml 43c6 .

(b) welcoming: aga failtiuchad, Aisl. Tund. 95.26 = ac cur failti fris 122.29 . tig A. d'ḟáiltiughadh roimhe, Keat. iii 350 . A welcome, reception: ba forgrānna ... an fail- tiughadh tuccatar d'fior ionaid a bprionnsa FM vi 2116.14 .

fáiltnech

Cite this: eDIL s.v. fáiltnech or dil.ie/21127

x see fáiltech.

fáiltnigid, faíltnigid

Cite this: eDIL s.v. fáiltnigid, faíltnigid or dil.ie/21128

Forms: fóeltnigis

v g (fáilte, faílte).

I Trans. glad- dens, makes rejoice: failtnigid tiduabairt int ṡrotha cathraig ṅDé (= laetificat) PH 5533 . cid mor fháiltnigit ciúil ┐ cóibleda menmain in duine, is mou ... ḟáiltniges ind ecna diadai 7105 . Refl. rejoices: rosfailtnigset na ... hapstail ... o fhegad in choimded 6713 . cf. rosfailtnig ... dó sin congratulated him on that (?) or rejoiced at that (?) 1180 .

II Intrans. rejoices, is glad, absol. or with prep.: im miad ... in ratha ... i fhailtnigend ind eclais PH 5534 . failtnighit [ind énlaith] la tess ┐ ligdata samraid, Ériu ii 126 § 90 . co caíned in doman do bás Martain amal noḟailt- niged dia bethaid, Todd. Lect. v 99 . fóeltnigis rejoiced BDD 156 Eg. o ro chuala P. sin rofháltnig co mor PH 1694 - 5 . otchualatar ... esside ro ḟaeltnigset co mor LB 224a50 . With fri: cuairt ... frisa failtniget arbair aingel `at which ... rejoice' Ériu ii 122 § 64 . otchúala U. in comrád sin, roḟáiltnig a aicned fris, Mer. Uil. 257 . Hence is glad to see, welcomes : roḟailtnighset cach diobh fri cele, Leb. Gab. i 232.10 . rofailtnig ... an ri reme, D iv 2, 58[56]ra 36 .

Cf. fáiltigidir.

faind

Cite this: eDIL s.v. faind or dil.ie/21129

n plumage, feathers: (?) cadan .i. ... cāid a f.¤ .i. a clūim, Corm. Y 334 = Phil. Soc. Tr. 1859, 180 . Cf. perhaps forbrat faind, cited under 1 fang.

fainechad ?

Cite this: eDIL s.v. fainechad ? or dil.ie/21130

ind ni bat flaith g feinighecht for fainechad fer LL 386a14 .