Espánda

Cite this: eDIL s.v. Espánda or dil.ie/20566

Forms: Hespandai, Espandai

io-iā (Espáin) adj Spanish , n a Spaniard: n p. Hespandai, Rawl. 76b33 . Espandai BB 3a39 .

esparta, espart

Cite this: eDIL s.v. esparta, espart or dil.ie/20567

Forms: espartu, esparta, espart, easpart, espartan, espurta, t-esbart, espart, hespartan, esbartan, esparta, espairt, espartain, espartu, -esbart

n three forms are found: (a) espartu (-a) n, f. ( IGT, Decl. § 8 ). (b) esparta io, m. ( IGT, Decl. § 2 ). (c) espart o, m. (uncountenanced by IGT: easpart, lochtach, IGT Decl. § 25 ). The original nom. was perhaps espartan (< vespertina hora). n s. (a, b) espartu PH 101 . Ériu iii 116.13 . espurta LB 273b18 . (c) an t-esbart , Mac Aingil 580.8 . espart, Fl. Earls 174.19 . g s. (a) na hespartan D iv 2, 41 [39]raz . esbartan IGT, Decl. ex. 293 . (b) espurta, Ériu ii 194.10 . an esparta , Buile S. 32.18 . (c) easpuirt BNnÉ 285.4 . in espairt , Fl. Earls 174.25 . a d s. (a) esspartain, Todd Lect. v 17.9 . espartain, Mon. Tall. § 45 . espartu (d s.) LB 204b34 . (c) -esbart, Parrth. Anma 253.19 .

Vespers, eventide: espartu and in tan sin, bui in adaig ic toitimm forru PH 101 . iar torcsin ar n-espartan ┐ ar completi after performing our vespers 521 . iar mbeim cluicc do espartain aidche domnaig LB 204a60 . soiri domnaig o trad essportai dia sadairnn co funi maitni die luain, Anecd. iii 21.2 . o espartain aidche ndomnaig = a vespere dominicae noctis Todd Lect. v 52.12 . ag radh m'esperta ZCP vi 64.14 . clog an esparta, Buile S. 32.18 . i n-am esparta do ló ZCP vi 64.12 . robui espart sollamanta ag in papa, Fl. Earls 174.19 . oific na heguilsi .i. na tratha nó an t-esbart, Mac Aingil 580 . ón cheid- esbart go luighe ghréine arna bharach, Parrth. Anma 253.19 .

espoc

Cite this: eDIL s.v. espoc or dil.ie/20568

x see epscop.

espocóitecht

Cite this: eDIL s.v. espocóitecht or dil.ie/20569

n f. office of a bishop; bishopric, diocese: in fer leginn do dul a n-espucoidecht, Laws i 58.29 Comm. nach lór le haoin-easpogóideacht amháin aoin-easpog amháin, Keat. iii 288 . i n-espuccóideacht Cluana Mic Nóis FM iii 206.10 . tugadh esbogoidechd na heguilsi do Línus, Mac Aingil 516 . coimheudadh .. gnās na hesbogoidechta ina mbía the usage of the diocese (as to tithes) Luc. Fid. 119 . See epscopóitecht.

espolóit

Cite this: eDIL s.v. espolóit or dil.ie/20570

x see esbalóit.

esrad

Cite this: eDIL s.v. esrad or dil.ie/20571

n u, m. (esair ?) strewing (with rushes, etc.), bedding, littering, litter (for cattle, etc.): esrad úrluachra ina lepdaib, Acall. 7972 . esrad na muc, Laws ii 366.22 Comm. ar esrud `for littering' 372.4 Comm. ar easradh 416.10 Comm. cuitigh easartha `the share for littering' 416.25 Comm. Cf. na háir ┐ na hesraigi ar slesaib Sleibi C. the litters of slain (?) Celt. Rev. viii 16 = na hesraidi `dispersions' TTebe 858 .

Metaph. (?): cia lin d'ernailib dligheas cach fethem...? ni hannsa...esrad ┐ uraithmed ┐ aithfegad, etc., foundation (?) Cóic Conara 27 § 6 (see note). Cf. esruth. For esrad, Aisl. MC 123.25 , see esréd.

esraen

Cite this: eDIL s.v. esraen or dil.ie/20572

n (sroín-?) dispersion, scattering: M....baoi for foghail ┐ esraon ó Ua nD. `who was plundering and in revolt' FM vi 2124.4 (divided from and in flight from ? foghail = fodhail ?). Cf. esraíniud.

esraid

Cite this: eDIL s.v. esraid or dil.ie/20573

Forms: esraiter, heasradh

v (esair ?) sprinkles, strews: imper. pass. marbthar lat ┐ esraiter a ḟuil dar in dun BB 210b12 . perf. pass. do heasradh ┐ do hurlúachradh rightheach na hE., ITS v 4 y . The first cit. may belong to esroíd— see under esrédid.

esráin ?

Cite this: eDIL s.v. esráin ? or dil.ie/20574

n f. IGT, Decl. 42 . Cf. esrán ?

esraíniud

Cite this: eDIL s.v. esraíniud or dil.ie/20575

n m. scattering, dispersion: d'esrainiudh a carrac estibh to scatter (dislodge) their blocks of stone (of demolishing walls) CCath. 656 .

esrais, esrus

Cite this: eDIL s.v. esrais, esrus or dil.ie/20576

Forms: esrais(s), t-easrus

n n s. esrais(s) PH 356 . CCath. 1376 . an t-easrus FM vi 1896.3 . Hugh Roe² 6.22 (f. 3b) . An outlet, passage; means; opportunity: rosuidiged longphort for muigib...┐ for esrassaib imáidble in díthrib LB 129a47 . ar āthaib ┐ ar asraisib Irruis fords and passes Celt. Rev. iv 14.4 . na rabi esraiss uilc do denam aice (of a dragon shut up in a cave) PH 356 . ó fuair sligid ┐ asrus gabhála na tíre, CCath. 216 . da mbeith accam asrus etarguide 5521 . robtar ile na hasrusa ecca ┐ robtar saini na sligthi bais means and ways of death 6107 . e.¤ élóda a way of escape: nír bó ail leis esrais eludha d'ḟághbáil, CCath. 1376 (slighi nó asrus v.l.). conair teichidh nó asrus eloda 2704 . 3148 . na bui conair no esrus elúdha ag Ó C. asin ccaistiall, Hugh Roe 206.17 (f. 55a) . caidhe an t-easrus eludha fóghébhadh FM vi 1896.3 . Hugh Roe² 6.22 (f. 3b) . ní ro ḟaccaibh conair na easrus éludha...ar na rolá forairedha FM vi 2212 x .