Cite this: eDIL s.v. es(s)air or

Forms: easair, easair

n f. (abstr. of as-ser-n-)


(a) strewing, litter ; applied to straw or rushes used for floor-covering, bedding , etc.: easair ` litter for cattle, also a strawpallet ' P. O'C. `the bed of corn-sheaves laid on the barn floor to be threshed is also called easair' J. Fleming (RIA slips). aín nua dia essair new straw for covering it (a wall) Laws iv 314.7 . dīrech n-airidi, noes nua dia esair the stripping of a dais, new straw (?) to cover it 314.3 (wrongly punctuated in edn.). ro ésraít a tigi do bethi barrglas ┐ essair urárd úrluachra litter of fresh rushes TFerbe 66 . conaca dairthach fo lán-essair glain LL 286a42 . The ex.: in tan do síned in beist a bragit cosin n-esair FB 57 may belong to (2), but the meaning bedding would not be out of place. Of lining for a grave (?): ro hadnacht cen esair, Met. Dinds. iii 114. 71 (see note p. 499 ib.).

(b) of things strewn about in disorder, an untidy litter, a mess: ro athchuiredar a n-airm ...┐ a cathberti...gurba hesair uathmar urscailti...cach laem- luirech ┐ láighnead ┐ lebar-sciath ro ḟá cert-lar na cath-laithrech sin MR 314 y . re himad na n-easrach n-uathmar n-urscailti 316.18 . Cf. o thictís a hesair áin, Met. Dinds. ii 78.14 , where reading áig (with another copy) we might render (slaughter-)heaps of battle.

(2) food, meat (the origin of this sense is obscure; some exx. suggest dismembered carcase which is on the whole the most likely; the transl. dish would usually suit, but unless the word is here a distinct one this cannot be an early meaning, but may be a later development): esair bidh do roind do cách (one of the labours permitted on a Sunday), O'D. 1950 . aighe do tuit don easair itir da tech a joint which fell from the meat [the dismembered carcase? or the dish?] (when being conveyed) from house to house Laws ii 234.7 Comm. ( ZCP xiv 346 x ). ro fiafraig in ba herrlamh in esair, Lism. L. 1060 (referring to a carcase of beef; the sentence corresponds to: narb ullamh cuid na meithli BCC § 212 ). Cf. Cu C. trén a gach mbeirn a bhuille | baoi ar n-easoir aicce go cian | nior chomhraic a lamh ria riamh, 24 P 5, 79 = bai in esair aici co dian, Acall. 1118 (Cú C. doroinded biadh 1115 ). Here also, perhaps: gleic fán easair fhalaimh, Dán- fhocail 158 = O'Gr. Cat. 617 , where dish makes better sense than O'Gr.'s rendering `kennel;' eser, q.v., seems to be a distinct word.

COMPD. ¤chosairt trampling, stamping: ro craith in sliab...risin n-esarchosairt doroine in fer...dia chossaib ┐ dia lámaib, Mer. Uil. 77 .


Cite this: eDIL s.v. esairg- or

x see esorc-.


Cite this: eDIL s.v. es(s)airm or

adj unarmed: essairm .i. cen arm, O'Mulc. 449 . ócbad n-essairm, gillanrad diairm CRR 38 . Cf. cianernn immue nesairm IT iii 52.2 .

? esal

Cite this: eDIL s.v. ? esal or

n : esal .i. erball, Eg. 1782 43a .


Cite this: eDIL s.v. es(s)al or

n m. ass: bainne essail, Maund. 218 . See asal.

? es(s)am

Cite this: eDIL s.v. ? es(s)am or

n no lingtis suass frisind eassam, Sn. u. MacR. § 11 (< YBL 12a23 = frísin coraid 12a16 ). Possibly eas-sain, cf. 3 es(s).


Cite this: eDIL s.v. es(s)amain or

Forms: esamnu

adj (omun) fearless, bold, daring: am essamin do thabirt testassa airibsi I am bold to give evidence Wb 16a26 . (with gen.) am essamin se precepte fearless in preaching 23b7 . cia fiu esámain (gl. quam temerarium) Ml 27d8 . nibbát ecal ocal opond esamain be neither timid nor violent, precipitate and rash IT i 213.19 . is esamain (the question) is a bold one (?) Anecd. ii 12.3 . (Adv.) tanic co hesamain ┐ confergach i n-agaid Patraic, Trip. 456.1 . co dána ┐ co hesamain PH 5137 . Compar.: it essamnu de they are the more fearless Wb 23b12 . esamnu (gl. audentior) Ml 29a12 . esamnu...du écnduch dǽ bolder to blaspheme God ib. 11 . Cf. esamain .i. lasamain, ut est oc esamain airbert i cuairt, O'Dav. 772 (cf. 799 ). esomain (essomuin v.l.) .i. obann no lasamain, ut est is esomain naillech .i. is lasamain fri tabairt luighi `he is a sudden swearer, i.e. he is on fire to take an oath' 781 . pn As sobriquet: mac Elcaib Essamain `son of E. the fearless' Aisl. MC 75.8 ; 119.24 (Esomain). Cf. es(s)omon.


Cite this: eDIL s.v. es(s)amnae or

Forms: esamni, esamni

n , f. (essamain)

(1) boldness, confidence: ní nuae dunni ind esamnae so dit ditin-siu (gl. de protectione tua fiducia) Ml 110d12 . a s. int [leg. inn] esamni ind firiéin dut chreitim-siu (gl. fiduciam) the confidence of the righteous man to believe thee 142b2 . in n-esamni nad lugimem (gl. confidentiam non minimam) 14b10 . in esamni (gl. impudentiam) 25b9 . tre essamni cumachti through confidence of power Wb 17a7 . d s. ní rabæ di esamni Duaid David had not the boldness Ml 33c17 . is danatus ┐ is essamna mor do Throianaib tuidecht co Grecu LL 399b36 = TTr.² 245 . dál fria hessamna a tryst with boldness (?) Aisl. MC 95. 7 . Cf. fornes fir iar mbag esamna the declaration (i.e. test, proof) of a man (comes) after (his) vaunt of confidence (?) O'Dav. 799 = forneis iar mbagh esomna 781 . oc esamna airbert .i. ar in airbert lasamain 799 = oc esamain airbert 772 . As npr. m.: Rogen mac Essamna Emna maic Blaith ZCP viii 292.13 .

(2) a welcome: ferais esomni fris `she made him wel- come' RC xi 446.68 = feraiss eussoman (.i. failti) friss ZCP iii 251.8 . Cf. es(s)omon.


Cite this: eDIL s.v. es(s)anmide or

adj io-iā (anmide) lifeless: is andsin arránic Echaich esanmide, Trip. 178.22 . bat imda cuirp essanmide esḟulide fó chonaib ┐ chuanartaib LL 236b15 = TTr. 1454 .


Cite this: eDIL s.v. esard or

Forms: easárd, easórd

n contention, struggle: easárd ` contention, dis- union, quarrel, better easórd disorder ' P.O'C. ní díoth cuidighthe tá ar Thadhg | an tréimhse atá i n-easard it is not lack of aid that ails T. when he is in a contention Content. x 22 . fa bheith i n-easard `because he is engaged in a dispute' xxv i .


Cite this: eDIL s.v. esardach or

n (esard) contentious person: leath láimhe gach easardaigh Éigse xxiii 59 § 9 .