éicside

Cite this: eDIL s.v. éicside or dil.ie/19732

adj io-iā bright, conspicuous (?): écsidhe .i. solasda. ulcha écsidhe .i. feasóg faicealach no solas, O'Cl. ulcha ecsidhe TBC 5186 . 5207 v.l. (St.). congraim n-écside forro 4381 = congraim n-an n-eicside foraib TBC² 2808 . Cf. éicsi.

éicsín

Cite this: eDIL s.v. éicsín or dil.ie/19733

Forms: t-eigsin, t-eicsin, ēicsīne

n (perh. a by-form of éicsíne, q.v.) a student of poetry, a poet's pupil or apprentice: eicsín beg a hiarthor Éireann (= Cerball Ó Dálaig), Ériu iv 52.39 . cf. in t-eigsin , in t-eicsin , Corm. Y p. 69.25 , 26 (lethech), where the second = in t-ēces, p. 69.23 , etc. and the first possibly = an t-ēicsīne , p. 69.22 , etc. tri chaegad éceas agus tri chaegad eicsín, Oss. v 38.7 .

éicsíne

Cite this: eDIL s.v. éicsíne or dil.ie/19734

Forms: exine

n io, m. a learner of `éicse'; a student of poetry, a poet's pupil or apprentice: luid (Cruitene) do thig alaile écis ┐ a gilla leis .i. écsini side co menmain fithidrea, Bodl. Corm. (lethech). filidh amra...eicsine laisidhe oc frithgnam ZCP vii 305.10 . ro rathaigestar in t-éices mormenmain ind eicsine ┐ laget a frithgnama, Bodl. Corm. (s. lethech). do p[h]romad ind eicsine, ib. O'Gr. Cat. 94. 17 . oc tuidecht écsi dia écsinib imparting wisdom to his pupils RC xxvi 12.9 ; 22 n. 9 . cóeca eices a llín cenmotha éicsiniu, Bodl. Corm. s. prull . int ecsine di muintir S., ib. = exine Corm. Y p. xiii 21 . eigess p. 90.25 . airacept na neicsiné (v.l. na hécsene) IT iii 32.3 (part of first year's course). Cf. éicsín.

éicsiu

Cite this: eDIL s.v. éicsiu or dil.ie/19735

n divination (? cf. éicse): ro ḟalsig ind éicsiu dósom, TFerbe 764 .

éidecht?

Cite this: eDIL s.v. éidecht? or dil.ie/19736

adj d'eagla go ngeabhadh an fíon truailleadh nó éideacht chuige, Eochairsgiath 93.25 . Possibly a corruption of étechta (q.v.).

éideimin

Cite this: eDIL s.v. éideimin or dil.ie/19737

adj i (neg. of deimin) uncertain , as subst. un- certainty, doubt: gan édeimhin `surely' Ériu ix 162 § 1 .

eidel

Cite this: eDIL s.v. eidel or dil.ie/19738

x see edel.

eiden(n)

Cite this: eDIL s.v. eiden(n) or dil.ie/19739

n o, m. ivy: edenn quasi eder, ab eo quod est edera .i. edind, Corm. Y 509 . eden ab edera , O'Mulc. 372 . gort .i. edeand, Auraic. 1188 . eideand, one of the `losa feada,' Laws iv 148.2 . barr edin, Thes. ii 294.11 . Buile Ṡ. 38.12 . eigheand na crann (= hedera arborea) RC ix 231.7 . a crand eighinn YBL 345b50 . eigheann talman 348b13 . in t-eigenn talman (= hedera terrestris) RC ix 231.8 . Arch. i 332.62 . fremha eighind talman YBL 345b26 . caera eighinn RC ix 231.2 . caora eidhinn Buile Ṡ. 132.4 . dosán eidhinn fasas tre chrann chas 74.5 . Arch. i 330.13 . corran buana eidainn a sickle for cutting ivy Laws i 140.8 Comm. fá chrann ar a raibhe iomad eidhin, TSh. 2478 (= hedera Jon. iv 6 ). fo eidhiunn, RC x 72 n. 2 .

ferán eidhinn `a wood pigeon' SG 72.2 = fer eidind YBL 174b6 . fer[a]n eidhinn `turtle-dove' Buile Ṡ. 74. 13 . cuchairecht fhéráinn eidhinn 152.4 . Cf. ceol find fand fer n-eidin ZCP xiii 258.8 .

COMPDS. eidenn-ḟuar of chill ivy: a n-úaimh eidheann- ḟúair IGT, Decl. ex. 1336 .

¤glan of bright ivy: d'ḟiadh eidheanghlan Éireann (: ceileabhradh), Ir. Monthly 1919, 3 .

éiderb

Cite this: eDIL s.v. éiderb or dil.ie/19740

adj (neg. of derb) uncertain; as subst., an un- certainty, a doubtful thing: ná bíodh ort 'na éidearbh... gurbh é T...., Content. xvi 40 . gan éidearbh certainly xvi 138 .

éiderbtha

Cite this: eDIL s.v. éiderbtha or dil.ie/19741

adj (neg. of derbtha) not approved; (of) that which has failed the test , probably coined by the translators of NT, who use it to render ἀδόκιμοι, 2 Cor. xiii 5 , 6 .

éidigthe

Cite this: eDIL s.v. éidigthe or dil.ie/19742

Forms: éidigthe

adj (cf. étigud) clad in armour; equipped: da miledhaib armtha eidigthi YBL 159b41 . forlion na nGall n-edighthe FM iii 276.11 . cóicc céd décc laech armtha éidithe, Hugh Roe² 48.31 (f. 26a) . bá heidighthi siumh tra cenmotá an t-ionadh sin trias ro gaottha FM vi 1978.20 . Cf. .v.c. eidedach ┐ .v.c. gan eided , Caith. CC 52 , where in the first clause éidigthe is probably meant.