Égide

Cite this: eDIL s.v. Égide or dil.ie/19703

Forms: nAigide

adj io-iā Aegean: condrice in muir nÉgide, Rawl. 78a31 = nAigide LL 135b41 (= Proc. RIA Ser. ii 2, 238 ). See Egeta.

Égipt(d)a

Cite this: eDIL s.v. Égipt(d)a or dil.ie/19704

Forms: Egiptda, Egept, Egeipt, Egeptaidhi

adj io-iā Egyptian: aipgitir Egipta, Auraic. 6145 . Egiptda the Egyptian nation 2542 = Egept 226 (cf. Egeipt in a similar metrical list, Aelt. Ir. Dicht. i 31.50 ). pa go hEcipta rofaided 2549 = co hEgeftagda 234 . co tecusgad se na hEigipti 4055 . Cf. n p. primhgene Egeptaidhi YBL 289b23 .

Egiptech

Cite this: eDIL s.v. Egiptech or dil.ie/19705

Forms: Tégipteach, Hégiptigh, Négipteach

adj o-ā Egyptian: Muire Eidheipteach, Lib. Fl. ii 43rob 6 . gur mharbh Maoise an tÉigioptach, TSh. 10540 . an Tégipteach , Ex. ii 12 . pl. na Hégiptigh , i 13 . a bhfiaghnuisi na Négipteach , iii 21 . mar na mnáibh Eigipteacha, i 19 .

égnaid

Cite this: eDIL s.v. égnaid or dil.ie/19706

x see éccnaid.

egnam

Cite this: eDIL s.v. egnam or dil.ie/19707

n m. apparently a confusion of ecna and engnam. Some exx. suit the meaning wisdom, hence, perhaps cleverness>prowess, others generosity, see Gadelica i 297 n. : braith ar h'eagnamh, abair beagán trust to thy knowledge, or prowess (?) T. MhacDáire, Dánfhocail 184 . as mairg dúthaigh rér dhealaigh...a mhian d'ainfhéile is d'egnamh `generosity' Gleanings 16.8 (c. 1632). Cf. further : gan maca samhla | i dtreas ná i dteannta | i ngean ná i ngreann | ná i n-eagnamh dhó, Hackett xl 24 . 'sgur ceannachadh ón eagnamh a n-aithchriathradh the resifting of them (sc. his worth and breeding) was purchased from the learned order (?) Ó Bruad. i 180 . aonbhárr áigh agus eagnamha fhear dhomhain valour ITS xxiv 102.27 .

? eguide

Cite this: eDIL s.v. ? eguide or dil.ie/19708

ind ba ferr a nguide oldás a n-eguidhi RC xii 74.2 ; 'better their requests than their curses' CMT2 37 § 46 , ZCP xx 482 . ? Or read éguid[b]e discord . See éccuibde.

eibil

Cite this: eDIL s.v. eibil or dil.ie/19709

n (ON hefill ZCP vii 508 . Bidrag ) rope for hoisting a sail, clew-lines: do ghabhadar...lámha um na leabhar- líontaibh ...otá eibhil go hachtuaim from clew-lines to braces ML 46.25 .

éic

Cite this: eDIL s.v. éic or dil.ie/19710

n fish; salmon: g s. caínem éco 'fairest fish' Ériu xxxix 136-37 . ecad .i. saith ēcca .i. biad n-ēcca .i. pisci 'fish-hook/bait i.e. sufficiency of a fish i.e. food of a fish i.e. pisci[s] ' O'Mulc. § 355 , Ériu xxxix 139 . See écath.

éicen

Cite this: eDIL s.v. éicen or dil.ie/19711

Forms: égean, éigean, éicin, écen, éigean, lucht éigne

n ā, f.; later also o, m. égean fem. IGT, Decl. § 54 . éigean masc. § 53 . TSh.

(1) In the earliest recorded exx. the meaning is usually necessity, compulsion; cf. ēcin .i. cin ēca. no ēc cána. i. ēc riagla `ecin' i.e. `crime of death' or it is `death of law,' that is `death of rule' Corm. Y 547 : hi cumcai no inn- ecin (gl. in angaria) Tur. 134 . ni écen dob imchomartt ach[t] is dúdract lib Wb 3b21 . conabad éicen doberad ní domsa huaitsu act combad tol (gl. ne velut ex necessitate bonum tuum esset, sed voluntarium) 32a12 . soit a n-écin i toltanche convert their necessity into freewill FA 23 . ma egin fo ruair gan a denumh, Laws ii 292.23 Comm. ni heiccen beires ó thoigh | acht do thuillemh tuarastoil ZCP viii 116 § 10 . dena idpairt dona deeib...┐ logfaid do Dia fen duit, uair nosfitir conid écen doberar fort PH 729 . do ghuidh é fa lamh leis chum síobhail rómhóir do bhí 'na éigean air do dhéanamh a very long journey which he had to make ZCP ii 558.23 . Freq. in the sense of adj com- pulsory, needful, necessary ; (éigean .i. dligheadh, O'Cl. refers to Met. Dinds. ii 2.18 , see Hermathena xiv 468 ). egin .i. dhigthech, ut est is egin mór do thuirimh isin trefocul focra, O'Dav. 806 .

(a) abs.: is hécen ainmne occo patience is needful in it Wb 4a26 . is hecen sainecoscc leosom for accrannaib innaní prechite pacem they deem it necessary to have a special appearance... 5a5 . ní ecen a thodiusgud asreracht cene 4d27 ; 26 . 16d7 . Ml 127d8 . na bad écen for cúrsagad in fechtsa it should not be needful to reprove you Wb 14d1 . arnap éicen a ngóire i n-æclis 29a10 . mat anmann adiechta emnatar and is écen comacomol hisuidib Sg 189b4 . nípa hécen tene bratha dia nglanad, Mon. Tall. § 6 . § 37 . ni heigen ime riu, Laws iv 162 n. 1 . Asia... tír innach éicen fúr fled LL 135a45 . ba hecen fer cechtar a da slabradside either of those chains required a man (to hold it) Rawl. 131b26 . as écen do thabairt foraib (gl. indignatio severitatis motus est peccatoribus necessarius) Ml 49b6 . h[u]are as n-ecen condib oinson tintá in son n-ebraide cosnaib ilchiallaib techtas Ml 37a10 . atait tri neithe is ecean cum na coimriachtana, Ériu ix 63.28 . is ecen co n-icthar cech ní PH 7538 . mac bec doringni in gním sain...nocorb éicen...ingantus de, cia nothísed... TBC 949 . Cog. 62.24 . ota imad na n-inad anna n-eirginn si...as egin co fuil an talam comcruinn it must be that the earth is round Ir. Astr. Tr. 32 w . ní fhuil ainm oile...ionarb éigean sinne do shlánughadh `non est aliud nomen...in quo oportet nos salvos fieri' TSh. 2088 .

In this use often written éicin (éigin), but the form intended is usually doubtful; the follg. metrical exx. may be noted: in cédḟer ór slondadh sind | ollamh darb écean uirrim IGT, Decl. ex. 658 . budh éigin trá a thocht asteagh | lá éigin ar ghort nGaoidheal TD 1.9 . bas dar éigin umhla 33.15 (but see varr.). an chríoch ḟionnsa ón héigin troigh | a ciomhsa d'ḟéigin d'ardaibh 41.18 . In mainbad éicin (gl. subjecta est non volens) Wb 4a20 , the word is acc. after mainbad, cf. Ml 111b28 , etc.

(b) with dat. pron. or do of pers.: issum ecen precept I must needs preach Wb 10d24 . níb écen log ye need not pay ( Ped. ii 143 ) 16c17 . 22d12 . isim écensa techt I have to go TBC² 221 (LU). ZCP x 293.14 . Ériu v 209.40 . atabairecen techt ye must go FB 7 . is ecen dam (gl. compellor) Ml 21b9 . is hecen doib ingremmen do foditiu Wb 30c23 . in tan na fádbait a mbiad díles, is écen dia n-anmannaib bás d'fhaghbail PH 7476 . dó ba hecen (: tēitgel) biathad Echach LL 183b26 = Arch. Hib. ii 70 . comba hecin di usce...da tharraing RC xxiv 190.7 . in bocht dana hégen dul fó breith PH 7520 . ba heiccen doip gan a snámh do dhermat, Fl. Earls 76.12 . is éigean dó cúntas...do thabhairt, TSh. 793 . Attrib. gen.: áine écni, in tan na fagaib nech ni romelad PH 8366 .

In concrete sense: treb Leui...batir-side soer ó cech écin acht frestal eclaisi Dé exempt from all obligations LB 124a31 .

(2) In a slightly different shade of meaning, force (i.e. exercised by persons upon others); violence; tyranny: écen (gl. violentia) Sg 51a1 . cisi ecin det-birt as in tir? nim tucc acht ...m'anuabhar fesin RC xii 72 x . tre ēicin sāruighthe, Laws ii 376.6 Comm. uli eccen ┐ écomland in popuil Rómanaig for in popul Iudaide LB 154a24 . Freq. in attrib. gen.: forcomul n-ecne `violent seizure' (occupation by force) Laws ii 376.1 . iv 270 z . lanamnas eicne (.i. donither ar eicin) ii 404.14 . connmedh égne forcible billeting RC xviii 194.24 . ni da deoin dochuaid-sium and, acht tre aslach eicni, TTebe 1501 . masa targud eicne tucastur orru do denam in marbtha...ma targud aisi if he led them out by force...if with their consent Laws iii 114.19 C. sí le héigean go n-aghar | ní héidear í d'átaghadh TD 17.3 . dá mbhentá a chuid tré éigion do dhuine shouldst thou take his goods forcibly Mac Aingil 266 . éigean `violentia' TSh. 7783 . lucht éigne `violenti' 10812 .

In concrete sense, an act of violence, an outrage: is mō .. in écen iná 'n goit PH 7559 . o fhir na hécni the perpetrator of the outrage 7561 . fer éicne 7600 . ag agra goidi...ocus saraighthi ocus egni, Laws v 42.19 Comm. cia dobeir inn eicin ┐ inn imluadsa orumsa ? TTebe 372 . ba hiat eicne dogh- nítis an loingius-sin...port gacha luingi do loscud ┐ crechad gacha tuaithi..., Lism. L. 2945 . co nderna éccne iomdha i ttuathaib ┐ chellaibh `acts of violence' FM ii 1150.17 . Cf. éicni fastuda TBC 5837 . menimthistais écne éc, Ériu v 210.2 . a gcumus...ar éigean ┐ ar mharbhadh daoine, TSh. 1723 . ar an éigin do-rinne Críost ag buain anma an duine dhe 10515 . cia do lemadh an eigean sin ar a athair CF 310 .

Of a disaster, calamity: roshocht Adraist ar an ecein sin (i.e. the earth swallowing Amphiaraus) TTebe 2972 na heicnea-sea do lecun ar na Tiabandaib 1616 .

Violation, rape: ecen mire `violating a madwoman' Laws i 176.2 . cu n-aithreosad a heicin muna dernad a toil ZCP xiii 183.11 . ar bithin eiccni tuc Tir ar a derb- shiair .i. Pilomena, TTebe 1862 . adubairt eiccen do thobairt fuirri 1690 . dá ttugthá éigion mná, Mac Aingil 266 . Here probably belongs: ro órdaig Brigit banfili ...gol ┐ caine marb ┐ eigem fri hecin screaming when violence is offered Dinds. 159 = LL 170bz .

Cf. rucad laeg mo bo a purt éicne uaimse from a place whence it could only be taken by force (?) LL 171a35 = CRR § 3 .

(3) In phr. ar éicin (éicen) by or under compulsion or force: ar écin (gl. coactum) Ml 18b7 . (gl. invitus) 42a15 . ar ecein 68b3 . ar ecin nos bered (Simon, qui crucem in angaria portabat) Tur. 134 . ciatasode lat ar écin though thou keep her with thee perforce Wb 10a10 . fochidi ar écin ...fochidi o thuil compulsory tribulations...voluntary tribu- lations 15d33 . ceni thaisid ar ois daregaid ar ecin Ml 33b15 . mina this ar ais rega ar eigin YBL 121b11 . LB 228a46 . tabuir ass hi ar áis no ar écin IT i 130.4 . ar éiccin no ar áis, Ériu iv 228.5 . co tuc Ogeth huad tria chath | ar écin iarna marbad SR 5292 . IT i 130.21 . berid ar écin Murni for aithed leis LU 42a12 . RC xxiv 186.16 . at-ib loim ar eicin and, Laws iii 82.8 . dream timair- citer ar ecin do denam thole Dé FA 23 . a furail air ar eicin dul ina coimlepaid YBL 63b23 . ciall ar éigin d'fhoráil ort, Dán Dé xix 11 . gur gabsat ar eiccin i nDuibh- linn `forcibly landed' Cog. 34.19 . co ndigsitis...ar eicin co port na Troianna BB 428a25 . ra airgg Hercoil .. in Troí ┐ ra chúaid ḟurri ar ecin LL 224b39 . 226b8 (= TTr. 556.686 ). co ndeachaidh Cesair ar eiccin for an caistiall, CCath. 6053 . in daim téit ar eigin a tig in airech, Laws v 164.22 Comm. elaid in gilla asa laim ar eicin YBL 63b30 ( SR 3213 ). Maelir...do dul ar éccin ar Luimneach FM iii 146.12 . a marbhadh dhoibh ┐ é ag triall ar eccin uatha `trying to make his escape' 340.14 . The sl. ending is usual in this phr. in early exx., but exx. of the masc. dat. are also common in Mid. Ir. and Early Mod. verse: fala Dhé ar tí mo thréagaidh | gur mhéaduigh mé í ar éigin, Dán Dé vii 11 . MR 54.16 . do bhiadh oirrim Bhanbha Breagh | ag coinnill Annla ar éigean of necessity TD 7.50 . ní ḟuil do cheart ar chrích bhF. ... acht sí d'ḟagháil ar éigean (: gheabh) 17.4 ; 25 , etc. ag dénamh imechta ar eigen d'ionnsaigh an doruis, Rel. Celt. ii 190.3 . ratréta ┐ imghecht ar eigen acasan ga ghenamh `a forced retreat' 198.8 ; 10 . Later also a-réigin: ón ngurt a-réigin 'sní ad rioth | o luchd éididh ┐ each 24 P 8, 212 . Dánta Gr.² 39.40 .

adv Hence: with difficulty, hardly: da roib an eslainte so arrsaidh is a reigin foirther hi YBL 343b4 . as ar eiccin terna an tIarla fein iarna ghuin FM vi 2076.13 .

d' é.¤ by force, compulsion: d'éigin nó d'áis, Dán Dé ix 6 (where éigean would improve the metre). d'áis no d'éigion, Mac. an Iolair 56.2 .

(4) Difficulty, need, trouble, strait; in relation to war: ras nert ┐ ra greiss in rí...im ḟulang cach éicni ┐ cach imnid LL 219b24 = TTr. 185 . díscart dín in n-ecin fil fornd LU 63b9 ( TBC² 742 ). TBC² 323 . in trén...ro ding- bad cach éicen dind, Acall. 6976 . airc na écen TBC 2896 . don tí d'ḟoirfed sib assin n-éicin sin (of voyagers adrift in a storm), Acall. 3779 . TTebe 2007 . isin moréicin moir sin, Acall. 3775 . i n-écnib ┐ i n-urgalaib LL 230a10 . Esp. of stress of battle: bai obair cach oen dib a fis a tuiruchta fen ar met a ecni so hard was he pressed Cog. 186.2 . [i] n-eigin irgaili, TTebe 4483 . in ecen engnoma i roibi 3438 . a n-éigean ḟeadhma IGT, Decl. ex. 1358 . fa deācair leó Goll do bheith san éigean sin ML 136.22 . FM iii 576.9 . do bhí éigean mór ar E. mun amsoin, eadhon sluagh Chuinn go huile, agas urmhór mhaithe Mumhan uile...iona aghaidh agas dobhí éigion budh mó iona sin air, eadhon Goll...dhá thuargainn ML 30.7 ; 10 . a n-eigen ag Sagsanachuibh sorely pressed by the English Rel. Celt. ii 202.6 . Of a state of strenuous endeavour: bhíos i n-éigean ag gleic = qui in agone contendit TSh. 10610 . Cf. do ṡloig, gídh ar lór d'éigeann | Iaoich idir éide agas airm, Oss. vi 118.23 . Grievous plight; hardship: in ecen ele boi ann, .i. in tan no roinntea in biad...nos bered in tii ba tresi dib a chuit on anbhánd LB 155b32 . do innseadar a n-éigean agas á n-anbhḟorlann dhó the distress and oppression they were suffering from ML 82.11 . críoch Mhidhe uile a móir-éigean, ina lasrachaibh leathna 84.12 . ar aoi a héiginsi d' fhurtacht `for helping her necessity' Studies 1921, 75 . Dán Dé xxi 4 . 'gan tí 'ga dtám i n-éigin, Dán Dé xxi 3 . ri heicin na hitad sin the urgency of that thirst TTebe 1776 . ón éigean tarta ina rabhadar, Keat. ii 4983 . ag faisnéis an éigin 'na mbí (the soul in purgatory), TSh. 4263 . Sorrow, grief: ba mór a uchbad ┐ a eigen (v.l. an egaine) lais an scelsin do chlois- techt, TTebe 4558 .

Fig. stress; overpowering exuberance: gach coll úr re heigin innte | léigidh a ghlún fillti fáoi kneels under stress (of its burden of fruit) KMMiscell. 172 § 26 . go raibhe an oiread soin d'éigean féile...i nGaedhealaibh nár lór leo nídh do thabhairt do gach aon dá dtiocfadh...gan cuireadh coitcheann do thabhairt..., Keat. i 4 x .

Need, necessitousness; esp. famine, scarcity: i n-aimsir na hécne in a time of scarcity PH 7553 . cara na héigne the friend in need Dán Dé xiv 6 . xxi 1 . TSh. 9829 . do bhádar mórán díobh a n-éigion (through famine) ML 8.11 . díoth orm is éigin orra TD 44.4 . With gen. of thing needed: i n-éigean a furtachta wanting help TSh. 4835 . Cf. dál éicne a distressing business: scarad friu bid dál éicne, Ériu v 210.1 .

Cf. éicin.

COMPDS. éicen-broit oppressing bondage, hence heavy sorrow: lān d'imnedh is d'éigeanbhruid [sic leg.], Niall Mac Mhuireadhaigh, Rel. Celt. ii 266.6 .

¤chless violent feats (?): Caille Con Ruí... | fris' fertais óic écen-chless, Met. Dinds. iii 308.66 .

¤dál a stiff encounter; a distressing position, danger- ous strait: airc na écen na écendál TBC 2896 . cf. 3030 . egindail ainfine `stress of weather' Aen. 1571 ( Aen. vii 199 ). tugadh éccendáil forra FM ii 1042 x . comhaonta do chengal doibh im freccra a cheile im gach n-eiccendáil do bhenfad friú, iv 1214.5 . Ua C....d'foirithin as an airc ┐ as an eiccendail i mbaoi ag Ua D., vi 2122.17 . tánaicc an President go marcsluagh ┐ go saighdiuiribh, uair roba cuimhneach lais an eiccendail i mbaoi la Dál cC. an bliadh- ain roimhe, v 1654.18 . Tadhg mac Eidighain ḟailidh | go hegeandail nir ḟennigh never showed himself a champion save when he met a dangerous encounter ZCP viii 226 § 17 . ba bes do Romanu fāithi...do tocairiud ina ndocum in gach am no tomaithead egendail forru, CCath. 925 . go ndligheann duine éigean-dáil ┐ anfhorlann a chomharsan d'fhóirithin, TSh. 1838 . cechip tan nó tomaithedh égendail ghabhaidh fair, Hugh Roe, 212.5 (f. 56b) . san éigean-dáil ghábhaidh se, TSh. 2083 .

¤gal strenuous valor: TBC 1666 .

éicendálach

Cite this: eDIL s.v. éicendálach or dil.ie/19712

adj. (éicen-dál: E 70.9) pressing , necessary : adhbhar égendálach 'some extraordinary occasion (lit. pressing matter)' Ériu xv Supplement 46 . an pecadh saothrachadh a n-oibrighthibh bega nó ēigendālacha? Ni hetth, acht d’egla sa contabhairt nach biadaois ēigindālach is maith a bhfiafraighe do dhaoinibh glica Celtica i 178.523 .

éicentach

Cite this: eDIL s.v. éicentach or dil.ie/19713

adj o-ā

I Compulsory, necessary, involuntary: d'armainntib ecintacha with cogent arguments Ir. Astron. Tr. 2.18 . go bhfuil an fhaoisidin éigeantach ré haith- bhéodhadh an té bhíos marbh ó bhás na coire, TSh. 1759 . atáid chúig neithe éigeantacha ré rioth do dhéanamh go maith 10363 . atait tri neithe ecintech sa coimriachtain `sunt tria necessaria' Ériu ix 64.28 . gurab éigeantach don tsagart...bheith fíréanda, TSh. 4545 . ní hiontuigthe go héigeantach as sin gurab... it need not necessarily be understood Keat. ii 935 . TSh. 3189 . is iontuigthe go héigeantach as na briathraibh se purgadóir do bheith ann, TSh. 5076 . a ndleaghair go héigeantach udhacht an mhairbh do choimhlíonadh must the testament...be carried out ? 5103 . cosachtaigh eigentuigh, 23 K 42, 156.5 . Cf. (when setting a dislocated shoulder): cengladh co dligthech an lamh cum an tslinden mar do bedh ag togbhail an tslinden co heigintach by force (?) YBL 349a16 .

II Needy, poor, oppressed: an t-éigentach bocht beg- thuigsech sin, Ériu v 166.60 .