5 de

Cite this: eDIL s.v. 5 de or dil.ie/14791

Forms: de, dé, dæ, de, -de

prep -te, -ti added to comparatives, corresponding in sense to Lat. eo, Eng. the. Identical with de from it, because of it. In Oir. still treated as an independent word and always written de (dé Wb 22 d 2 ; dæ Mil 90 a 11 = de); in Mid.-Ir. wholly enclitic and written together with the comparative, the unaspirated, now intervocalic, -d- according to the rules of spelling being written -t-: córaite (Oir. córu de). -d slender at all phases of the language and never discarded (Quiggin's explanation of `a chách,' Vort. Wörter. 34 , is wrong). Its place is immediately after the comparative, only exceptionally separated from it by an enclitic word as Mil. 23 d 23 : [im]mi ardu ni de; ib. 83 b 11 : bid étrummu doib de.

In certain points the Mid.-Ir. usage diverges from Oir. In the Glosses -de is used proleptically, referring in a general way to a cause which follows introduced by the prep. di or trí, e.g.:

A robtar erdarcu de dind ulc doratad forru they were the more famous for the evil that was inflicted on them Mil 47 a 18 . airmi ardu ni de tri dul isna lucu arda for we are the higher for going into high places ib. 23 d 23 . is huilliu de mo ḟreiscsiu do (= di) neuch rorádis su, Thes. ii 2. 34 .

.

B (di, tri + vn. + gen.) conid étrummu dæ in bochtae...tri frescissin messa fíriéin ind ríg doib iarum so that the poverty is the lighter through their expectation of the just judgment of the king afterwards Mil 90 a 11 . is moltaidiu de tri tabairt fortachtan cid du neuch nachidáirilli it is the more praiseworthy through giving help even to one who does not deserve it ib. 84 c 13 . ( LU 60 a 38 fri seems used in a similar way: rafetammár ém in gilla sin ┐ ní messaite fria fis is dalta dún.)

— In Mid.-Ir. the prepositional expression was completely abandoned. The usage is illustrated by the following examples.

A corresp. to A above: is moti a pian som cach olc dorónsat their suffering is the greater for the evil they have committed LU 33 b 3 . Mil 47 a 18 (quoted above) would in Mid.-Ir. be † ropsat urdarcaiti iat int olc doratad forru.—ba nertiti leis a menma na scéla adfiadar dó in gilla SC § 20 . is córaiti hí a fromad ima hairigthib it is the more fit for having been tested Laws ii 252. 12 . ferrdi re fer na haicdi a bith urrlum the owner of the article is the better pleased for its being ready ib. ii 414. 23 . Cf. i 152. 23 ; ii 88. 5 ; iii 418. 5 . finnaid dún in líon atám. ni meisde nech uaib a rád, Acall. 1101. 6528 . comad móti in pian dó beth beo co fotai isin croich PH 2439 (Oir. † co mbad móo de in pian dó di buith beo dó, &c.). rocumbrig Ísu in ernaigthe sea...co mbad erusaite do chách a mebrugud a beth cummair that it should be the easier to remember to every one for being short ib. 7862 .—Cf. mod. ní truimidi an loch an lacha the lake is no heavier for the duck.

B corresp. to B above: ni mescaiti hé in lind dól he is none the more intoxicated for having drunk the ale Laws iii 202. 6 (Oir. † ní mescu de dóul (or di óul) ind lenno dó, RC xxxvii 218 ). is bindide sian na bó a laeg do légan lé the bellowing of the cow is the more melodious for her calf being left with her ib. v 62. 19 . ib. 20 , 27 ; 40. 10 . i 138. 4 f.b. ropo móde in firt sa do dénam it was the greater for the working of this miracle (note on Broccán's Hymn), Thes. i 346. 21 . conid móti éstither riu immad erlabra do dénum that the more attention would be paid them for their much speaking PH 7840 . ni feirrde neach bás súaiṁneach dḟaghbháil ara leabaidh dhó, TSh. 236. 10 .— Sg 2 a 7 : bith má de do buith daitsiu hi coimthecht oco it will be the greater for thy being associated in it, does not represent the Mid.-Ir. type, as do is not the possessive but the prep. di.

Often corresponding to preceding cach + subst.: cach mét donóir ṡægalta i mbía nech is móiti a guasacht the more a person possesses of worldly honour the greater his danger YBL 167 b 32 . cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom ac toitim the higher the fruit...the heavier ib. 167 b 35 ; but Mod.-Ir: dá aoirde an toradh iseadh is truime , &c. Already Laws iii 420. 3 f.b. : cach codnaidetu i mbia fer inmuillti is indligthiti cú. cach éccodnatu i mbia fer inmuillti is dligthechaiti cú the more sensible...the more unlawful, &c.

With multiplicatives: áibinniti fo deich ten times as beautiful LL 151 b 1 f.b. áigthidiu de, áigthidite the more dreaded : arimp áigthidiude, Wb 23 d 23 . ansu de, ansaite the heavier , eo gravius: air is ansu de a dothaim mani airis- sedar ind lám fri talmain occo, Mil 131 b 4 . curap andsati (v.l. ánsude), Trip. 218. 20 . ardu de, ardaite the higher : cia thés hi loc bes ardu ní ardu de, Mil 23 d 23 . airtem .i. airdiu de indem a eiṁ fair, Laws ii 240. 1 . armad ardiu crand is móide co mór benaid na gætha fris the higher a tree is the more do the winds beat against it YBL 167 b 32 . roimpá form Finnachta ní ba airdite a ḟine LL 308 a 22 . assu de, usaite the easier : is assu de tabairt in ferso huachtaraig, Mil 107 c 16 . usaite le in torad dogní ó láim inn [f]uath ledb ina fiadnaisi, Laws i 152. 23 . comad usaidi do bidbaid a fagail (sc. the debts), ib. iii 152. 13 . ussaite, Fél. Oeng.¹ xxxii 34 . bindiu de, bindite the sweeter : is bindide sian na bó a laeg do légan le, Laws v 62. 19 . buidechu de, budigiu de, budechaiti the more satisfied: tabar in deired fledi do mathib Lochlainne corop budechaiti iat CRR 20. 8 . calmu de, calmaite the braver : is nert- mairite┐ is calmaite in menma daenna PH 4801 . córu de, córaite the more proper : is córaiti hi a fromad ima hairigthib it is the more fit for having been proved by its tests Laws ii 252. 12 . dánu de, dánaite the more audacious : co mbad dánaite tísad diabul dia aimsiugud PH 4781 . deccru de the harder : deacraide, TSh. 257. 26 . Buile Suibni 54. 10 . deissiu de: deiside the nicer, &c. P. O'C. 1531 . dligthigiu de, dligthigite , dligthechaiti the more lawful : cach éccodnatu i mbia fer inmuillti is dligthechaiti cú, Laws iii 420. 1 f.b. dligthidiu de, dligthite the more lawful : cach codnaidetu i mbia fer inmuillti is indligthiti cú, ib. 420. 2 f.b. Cf. dligite, indligite in the corresp. passage, ib. 198. 17 sq.; but dlighthighi ii 202. 6 , dlithidhe iii 524. 2 do not, as Atkinson thinks, contain -de. dóchu de, dóchaite the more likely : dochaite in gním do dénum dó uair adeir it is more likely that he has committed the deed for he says so Laws iii 110. 3 f.b. Lism. L. 390 b . Anecd. ii 36 § 21 . Bor. 105 . dochaidi, Misc. Celt. Soc. 332. 15 . dothíde, Seanchaint 205 . doilgiu de, doilgite the more difficult: anscuiche .i. is doilgiti a scuchad...ó bias fola lánlóige and, Laws iii 12. 19 . duibiu de the blacker : duibhide P. O'C. 1531 . dúthrachtachu de, -taigite the more zealous, earnest : cumad dúthrachtaigite dobérmaisne ár menmain inár nernnaigthi PH 7849 . erdarcu de, erdarcaite the more famous Mil 47 a 18 , quoted above. erusu de, erusaite the easier: co mbad erusaite do chách a mebrugud a beth cummair PH 7862 . essamnu de, essamnaite the more fearless: it essamnu de ar rofitetar is, &c., Wb 23 b 12 . étrummu de, étrumaite the lighter Mil 90 a 11 , quoted above. dia tartaid si fortachtain doib som bid étrummu doib de, ib. 83 b 11 . ferr de the better : ciarud- chualatar ilbélre ┐ cenuslabratar nípat ferr de, Wb 12 d 28 . bieid [ní ?] bes ferr de, ib. 32 a 13 . cumad ḟearrde áith that its strength might be the better Laws ii 240. 6 . acht ferrdi re fer na haicdi a bith urrluṁ the owner of the article is the better pleased for its being ready ib. 414. 23 . is feardi in fear sin na dána sin do chindemain aigi, v 20. 27 . nír bo measaiti seom ┐ níbot ferdi sio YBL 112 a 48 . ferrdi a Íssa haithnisi, Misc. Celt. Soc. 338. 3 . conid ferrde lemsa cech pian fogéb ar ainm ṅDé PH 2427 . dá mad hé in bith uli dogébtha maille re díth tanma cá bud ḟerrde dosin, ib. 7582 . ní ferrde le Find féin scél do dénam fair, Acall. 5358 . fíriánu de the more righteous : condid f.d., Wb 2 a 7 . fotu de the longer : faidite, Acall. 6811 . gairddiu de, gardditi the shorter : gardditi lind éistecht riss mad colléic LL 96 b 54 . Acall. 6815 . Laws ii 216. 7 . gairdi is used in the same sense as gardditi, cf. siaiti, ib. l. 10 . giliu de the brighter : gilide P. O'C. 1531 . imdu de, imdaite the more abundant : ut gratia habundet .i. corop imdu de duún, Wb 3 a 12 . condib imdu de torand inna forgnúso, Sg 198 a 4 . inducbaidiu de the more glorious : robtar i. de apud deum , Mil 47 a 18 . irlamu de, urlamaite the readier: omnis autem qui in agone contendit ab omnibus sé abstinet .i. armbad irlamu de don buaith, Wb 11 a 7 . is bés dósom cosc inna mban i tossug...armbat irlamude ind ḟir fo chumachte Dæi, ib. 22 c 10 . irlithiu de, irlithite the more obedient: armbat irlithiu dé mandatís dei , Wb 22 d 2 . ísliu de the lower : íslide, Lec. 534 a 11 . lainniu de, laindite the more eager : co mbad laindite leo in forcetul do gabáil do láim PH 6759 . lemnethu de or slemnethu de the more willing : ardislemnethu de do hícc inna fiach, Wb 4 a 10 . lethnu de the broader : leithneide, Rel. Celt. i 159. 101 . lia de, liaiteeo plus, eo plures : hóre am essamin se precepte...is lia de creitfess, Wb 23 b 7 . imurcruidh dáine do thiachtain do chaithiuṁ in bídh célsine uair nocha liauite in biad...cia beth, &c., for the food is not the more plentiful though, &c., Laws ii 28. 17 . luathu de, luathaite the quicker: is airi doníthar in tréiniugadh so orra comad luathaide dosoisdís a féich dḟeichemain toichida, Laws iii 152. 12 . lugu de, lugaiteeo minus : ní lughaiti dlighes in gairi do dénuṁ they are not the less bound to undertake the maintenance Laws ii 192. 5 . noco lugaite smacht ná díre in coma bith indligedh, ib. iii 418. 5 . cé beith nech...noco lugaiti dligus a fochraic díc ris, iv 48. 24 . nuchu lugaidi is grád hé céli do beth aigi, v 40. 10 . dothéged Étáin cach dia dia athreos ┐ ba lugaide a galar som ón do suidiu TE § 9 LU. rodígaib a thuara ┐ nírbo lugaide a nert Lugdach, Thes. ii 344. 29 . is aire roartraig in taingel hi ṅgné solais in tṡnechta comad lugaiti nobídgtis na banscala riana ḟacsin PH 3384 . co mbad lugaide, ib. 5207 . (rotescad a tengaid) arái ní lugati dogníd sum forcetul in popuil inní sin, ib. 2549 . scarad cuirp ┐ anma ┐ ni lugaite marus in tanumm, ib. 7480 . mailliu de, maillite the slower : is gnáth mirr do thabairt im chorpaib dóine i nadnocul conid maillite thinaid PH 7023 . mescu de, mescaite the more intoxicated: noco mescaiti hé in lind dól, Laws iii 202. 6 . messa de, mesaite, meiste, miste the worse. messude, Trip. 218. 9 Eg. mesaidie: cia...nir uó m. IT i 109. 6 . messaite: rafetammar in gillu sin ┐ ní m. fria fis is dalta dún LU 60 a 38 . mesaite LU 54 a 17 . messaiti SR 1244 . LL 106 b d . measaiti YBL 112 a 48 . SG 70. 24 . mesaidi FDG. MR 14. 22 . meisti: is m. lóg a roind, Laws iii 462. 17 , 19 .; ib. 478. 24 . mana derntai...bud meisti dáibh RC xiv 56 . CRR 20 § 14 . cá bud ḟerrdi ┐ cá bud mesti PH 7582 . ní meisde nech uaib (a rád) SG 118. 25 . miste, ib. 97. 35 . misde: is m. nár bhuan a leithéit, Atl. iv 226. 4 .—Cf. messa. moltaidiu de the more praiseworthy: is m. d. tri tabairt fortachtan, Mil 84 c 13 . móo de, móite eo maior, eo maius. móo de, Wb 2 a 8a . SC § 10 . mou de, Mil 53 c 13 . moaide Laws ii 404. 11 . mouite, ii 22. 1 . moaite, ii 202. 1 . mó de, Wb 29 c 4 . mode, Thes. ii 346. 27 . bith má de eo maius erit Sg 2 a 7 . maiti, Trip. 114. 22 . cumud móite, Laws ii 22. 17 . noco moite, iii 406. 7 f.b. ba mote LU 121 b 33 . móti LL 206 a 21 . PH p. 806 b . bid moti bas trén mo scél LU 119 b 3 . nucu moiti, Laws ii 414. 2 . móide ML 40. 9 . moide, Laws ii 88. 5 . moidi, ib. 350. 18 . YBL 158 a 46 ; 167 b 32 .—Cf. mór. nertaidiu de the stronger : nertiti SC § 20 . nertmairite the stronger : is nertmairite ┐ is calmaite in menma daenna PH 4801 . óibindiu de, áibinnite the more beautiful : is áibinniti fo deich LL 151 b 1 f.b. prapaiti the quicker : comad pra- paidi noḟoirbred, Lec. 441 b 35 . sia de, siaite the longer: condib sia de, Sg 201 b 16 . siaiti, Laws ii 216. 10 . is siaidi a anad, ib. i 282. 43 . siaide MR 318. 17 . siauite, Laws ii 28. 18 ; 114. 5 . socomlu de, socomlaite the easier : co mbad tṡoccomlaite do Ísu marcachus do dénum PH 4455 . soimbertu de the more easily plied: bennachais Patraic na iarnu comdar s.d. (v.l. soimberta de), Trip. 218. 21 . soir- thiu de, soirthite the easier: s.d. in labrad di, &c., the easier is the pronunciation from, &c., Sg 15 a 4 . suthnu de, suthnaiti lasting the longer Lec. 441 b 37 . tanu de, tanaite the thinner : á sémigud co mbí tanu de, Mil 34 a 27 . tressa de, tressaite the stronger : co mbad t.d. hiress apstal do fulung tribulationum, Wb 25 a 14 . Mid.-Ir. treisidi TBC 2484 Y. trummu de, trumaite the heavier : trummute, Lism. L. ix 13 LL (trumaidi, Lism.). cach airdi bias in torad bid trumaidi a thuindseom oc toitim YBL 167 b 34 . tromaide FM 1768. 19 . truimite, Acall. 5152 . uilliu de, uillite the greater : Thes. ii 2. 34 . uilliti hé in dá sreith do beth air, Laws i 138. 4 f.b. iv 34. 29 .

MOD. Suffixed to any adjective: ní folláinede madra marbh é bheith san uisge glan. Ní milsede an domblas é bheith i nárthach airgid. Níor ṁeasa do dhuine rud do ghearrfadh a sgórnach ná sgian óir. Aran gcuma gcéadna ní folláinede ┐ ní milsede ┐ ní macántaide sgéal neaṁcháidh é bheith dá innsint i ngaedhilg uasail, P. O'Leary GJ vi 110 . Other comparatives from the mod. literary period are deiside, gilide, giorraide, liaide, siaide, teoide, usaide. —But in the spoken language usually confined to a small number of adjectives. Very common are fearrde, miste, móide (q.v.), idiomatically used with the copula and the prepositions la and do. The original sense has been obscured and as a living comparative particle -de seems obsolete.

-de

Cite this: eDIL s.v. -de or dil.ie/14793

-dae (-the, -thae), frequent adj. suffix, joined to sub- stantives and adjectives: maccdae, nemdae, dairde; beodae, nuaide; -te, -tae in connection with a preceding dental (including s: bástae, místae). -n-dae > -nna in Mid.-Ir.: gránna (LL) = grándae, daenna = dóindae, cranna = crann- dae. -l-dae > -lla: saegulla (LB) = saegoldae. -r-dae > mod. -ra: muinnterda > muinnteara (Kerry, Don.), danarda: danara, corporda: corpora, mesarde: measara, fescorda: feascara, written -dha; cf. Quiggin, p. 47 .—The -dha of Oir. imdae is now in Don. -ī, in Munster and Connaught closed ō ('mó); in a number of words -de appears as mod. -ga: diade, mod. diaga (Munster, Conn., Don.); cróde: cróga (Munst., Don.); dorrdha (Keat.): dorga (Don.) &c.—Super- seded by competing suffixes such as -ach and -aṁail.

1 dé

Cite this: eDIL s.v. 1 dé or dil.ie/14794

Forms: dé, diad, déithe, diaid, diaig, dé, dé, déith, diaid, díaig, died, diaid, dé, diadh, déithe

n t, f. Smoke, haze , &c. n s. dé, from the Glosses (dæ, Mil 57 a 10 ) up to the present day. Rhyming with clé BB 31 b 8 ; with gné LL 199 b 47 . Seldom diad, modelled on the ā-stems, BB 450 b 12 , EIS 140 § 22 . g s. diad, Mil 40 c 1 . TBC 187 . CCath. 1502 . Hy Maine 57 a 2 . FM vi 1962. 12 ; 2198. 3 . TSh. 187. 23 ; mod. id. and déithe (Kerry).—The derivative dethach points to disyllabic diäd. Unfortunately I have no instance from old poetry. a s. diaid, Expulsion 187 . RC ii 396. 1 f.b. LL 110 a 12 . BB 365 b 17 . PH 2407. 7109 . MacCgl. 63. 6 . O'Dav. 632 . 1586 . diaig TBC 5508 . Superseded by the nom. form dé FM vi 2116. 8 f.b. ; mod. dé and déith (sic W. Kerry). d s. diaid LL 124 a 41 . díaig PH 2505 . died RC iii 344. 12 = diaid.

I Smoke, fume , as opposed to lassair `flame' and teine `fire.' It renders Lat. fumus. diaidh .i. múch smoke, vapour P. O'C.

(a) uice fumi omnis eorum elatio euan- escit, gl. amal arindchrin dæ ┐ asindbail as smoke perishes and dies Mil 57 a 10 . rothin (sc. in diabul) fochétóir amal diaid RC ii 396. 1 f.b. Todd Lect. v 97. 11 . attáit tenti ┐ fóidit diaid in teined sair co hOsseirge, Exp. 187 . atáid tenid cáin...cen diaid cen chiaig cen crithir, MacCgl. 63. 6 ; 117. 21 . dath na diad, Hy Maine 57 a 2 . amal téid de do deightheinidh, Lib. Flav. 33 b 2. 14 . is cumair in pian aimserda ar is fri diaid thened is casmail PH 2407 . teine diad a smoky fire : teanndáil nó t. dhiadh, TSh. 187. 23 . the smoke from an encampment: ragabsatar dúnad ┐ longphort inn aidchi sin cor ba dlúim diad ┐ tened (a standing phrase) etir chethri áthaib Ái TBC 187 . the smoke from a volcano: co maiged (i.e. maided) a duibdiad ┐ a lasra a huamaib ┐ a hairchelaib in tṡlébi sin (i.e. Etna) BB 450 b 12 . the smoke from a devastated country or city: dar leo is tre smúitcheo diad ┐ tre corrthair lasrach nolaefedh in cathraigh uile, CCath. 1502 . dé is dethach smoke and vapour : robad smúittcheo diadh ┐ dethaighe in tír uile dia néis FM vi 2198. 3 . an dlúiṁcheo diadh ┐ dethaighe roleth óna forloisccthib, ib. vi 1962. 13 . ib. 2116. 8 f.b. dochuireadar an baile uile tre smúr dhiadh ┐ deataigh, Caith. Chong. 52. 15 .

(b) a smoking fire = teine diad: a thócbáil ┐ a chosa suas...┐ de mór fói PH 1238 .

(c) the smoke of a fired gun: roleiccsiot dé ┐ detach a ndubhpúdair foa súilib FM vi 2116. 8 f.b.

(d) odorous smoke as that of incense : túis...athascnaid a de side iarna hadandad i núaislib nime PH 7020 . amail diaid thúsi, ib. 7109 .

(e) smoke, fume as the symbol of Satan and the demons : dochonnaic sí in satan...a dhe ┐ a lasair asa chraes ┐ asa ṡróin, Lism. L. 1409 . TLS v 74. 13 . a dé ┐ a lassar asa chraess ┐ asa ṡrónaib sechtair, Three Hom. 72. 30 . dochóid ass in draicc ┐ tórruma demun impe coro lín in tempul dia díaig ┐ dia bréntur PH 2505 .

(f) smoke or fume, arising from the anger of the righteous: in dé iarum tánic dítsu ar thimdergad foloi side i nardda coro scáil na demna LL 273 b 48 , ZCP x 378 .

II Esp. the smoke from the hearth or house-fire (tellach); hence sometimes, like teine and tellach, as a symbol of the house or the home. hi tellach thírmaide...nárotlosci a lassar nárotbena a dé, MacCgl. 95. 27 . dé do thig LB 156 a 57 . nocho bia i nÉirinn...teag ná treb ná ten ná de (: clé) BB 31 b 8 . co facca a dún fornocht cen diaidh cen teach cen tenid, ib. 365 b 17 . biaidh gan diaigh Eaṁuin Uladh, 3 C 13, 659. 9 .—According to old beliefs the smoke of the hearth betrays the secrets of the house and the fate of its inhabitants, cf. adgníed din died (diaid LL 124 a 11 ) notheche din tich a llín nombíd co nngalur ann (┐ cech galar nobíd and, add. LL), RC iii 344. 12 . asé sin dobeir aithne ar galar in duine tre diaig in tigi i mbí dḟaicsin TBC 5508 .

III Vapour or steam, arising from heat: coire airgdidi do ná tic dé ná deathach FDG 507 . de en foulachtae the vapour of the concoction RC xii 100. 10 .

IV Haze, misty appearance, watery vapour : siadair denn do cach dinn: dé do loch linn lán haze from the lake of full waters Four Songs 10. 8 = RC v 202. 1 .

V A gust or blast of air : dé do ghaoith a gust of wind Dinn. P. O'C. de áith a sharp blast of wind P. O'C. , probably taken from O'Cl.'s de aith .i. gaoth (perhaps meant to render the spoken déith, i.e. déh; or cf. the obscure deaait, For. Foc. 120 ).

VI Like Lat. anima breath, the breath as the principle of life, soul : dend .i. de ut est denn a nanma .i. dé a[n]ma i ndáinib hí .i. in anál. nó amail diaidh do theinid, O'Dav. 632 . dé den anam a little breath of life P. O'C. In this sense still common in the spoken language: tá an déith as he is dead, efflata est anima, opp. tá an déith ann he is still alive (W. Kerry, Conn.). cuireadh go dí deireadh na déithe é ach dochas sé airist, or dochuaidh sé go dí d. na d. he was on the point of death but recovered (W. Kerry, Conn.).

VII PROV. proprium fumi est ut ignem nuntiat secuturum, gl. is gnáth lassar hi tiarmoracht diad flame is customary after smoke Mil 40 c 1 . is dorn im diaid tor mbriathar a multitude of words is a fist round smoke O'Dav. 1586 (Stokes' translation gives no sense); cf. as dorn im dhiaidh, Buile Suibni 54. 27 .

VIII COMP. mí-dé: is míde tucad dún tair. dorat mígne dár menmain LL 199 b 47 .

MOD. dé, g s. diadh, déithe, v. V, VI. Obs. in Sc. P. O'C. also gives the sense ` grief, sorrow, sadness .'—Cf. dethach.

2 dé

Cite this: eDIL s.v. 2 dé or dil.ie/14795

n mentioned as synonymous with deichen and dál, For. Foc. 13 : dé is deichen gach dál dleacht. Division (Stokes). Probably identical with 3 de and taken from ACC § 11 : déde .i. indara raind.

3 dé

Cite this: eDIL s.v. 3 dé or dil.ie/14796

conj case-form of 1 día, q.v.

4 dé

Cite this: eDIL s.v. 4 dé or dil.ie/14797

n in exclamation, v. 2 día.

5 dé

Cite this: eDIL s.v. 5 dé or dil.ie/14798

conj in co dé, fri dé, &c., v. 1 día.

6 dé

Cite this: eDIL s.v. 6 dé or dil.ie/14799

num cpd.-form of two , q.v. Superseded by dá- in Mid.-Ir.

7 dé

Cite this: eDIL s.v. 7 dé or dil.ie/14800

n = dead, q.v.

1 dea

Cite this: eDIL s.v. 1 dea or dil.ie/14801

conj co dea, O'Don. Suppl. = co dé, v. 1 día.