aimsigid

Cite this: eDIL s.v. aimsigid or dil.ie/1156

v (ammus)

(a) aims at, attacks, assails: int aimsiugud aimsiges in sacart in cailech, LB 251a58 = int ammus admidethar, Thes. ii 253.15 . tidfhuabarta na nammus o n-aimsigther na fíreoin, PH 5366 (= impugnare). d'aimsig cóir na cruite `that has struck the `cóir' (tuning?) of the harp', MS. Mat. iii 215.43 = ad-amsaigh cóir na cruite, Keat. Poems 264 . is and aimsiges ┐ imgrindfes ind eclais, PH 4889 . ro aimsigh Diabul Cormac co tuc bas dochraidh do, RC xviii 382.19 . mar go n-aimsigheann an bás ar gach aon-fhód é, TSh. 7637 . tempts: da aimsich mesi he isan shaegal, YBL 150b39 . misi do aimsigh Eabha, Ériu iv 112.25 . is o na modaib sin . . . aimsiges-sum in ciniud ṅdéonna (of the devil), PH 4824 . amal amsiges ant saint croide caich, RC xlvi 234.17 .

(b) Legal sues, pleads: is ann aimsigther fri eneclainn marib, O'D. 976 ( H. 3.17, 679a ).

aimsiugud

Cite this: eDIL s.v. aimsiugud or dil.ie/1157

u, m. vn. of aimsigid

(a) act of aiming at, striking, attacking: int a.¤ aimsiges in sacart in cailech the movement which the priest makes towards the chalice, LB 251a58 (int ammus admidethar, Thes. ii 253.15 ). ród na haithrighe d'aimsiughadh, TSh. 9295 . is mairg danbha sealb a crod / mina faghbha a aimsechadh, ZCP viii 542.26 . do choraigh dia . . . / a h Erinn in ta.¤ / tréna naomaib niamghlana i.e. that the movement to spread the faith should start from Ireland(?), SG 21.6 . in inad a aimsigthi `where he could be attacked', MR 200.4 . do imgedur na huile aimsiugh the ┐ adhghaill dā raibhe orum (of removal of physical blemishes), Feis TC 1270 . act of tempting, trying: co roclóad Demun de / triasinn aimsigud trede the devil was overcome in the triple temptation, SR 7580 . demon bāi inn-Ardmacha oc a.¤ c[h]áich, Anecd. iii 7.16 . seindit na demna cruiti . . . cum aimsighti forro `to tempt them', Marco P. 20 . ar na dechsaid i n-aimsigtib, PH 3052 . gach aimsiugad ┐ gach temptation, Ériu xii 252.6 . docair don anam iodhan / dul uatha gan aimsioghadh, DDána 5.7 . ō aimseachadh gach uilc, Parrth. Anma. 3878 . do ceist ┐ do ances for S. . . . ┐ dia a.¤ to try him, Arch. iii 4.19 .

(b) Legal act of suing, pleading: treisi do ac in aimsiughadh a ae . . . no ac aimsiughadh a fiach, Laws i 82.8 Comm.

ain-

Cite this: eDIL s.v. ain- or dil.ie/1158

Forms: an-, aim-, am-

neg. and intens. prefix, see separate entries and also an-, aim- am-.

1 ain

Cite this: eDIL s.v. 1 ain or dil.ie/1159

n peace(?): `ain' (am v.l.) ainm áoibhinn sáimh íarsin, Met. Gl. 17 § 46 (`ain' ainm ciche go sáimh sin; `áin' ainm siodha go suim soin; cich cos go sam iarsein v.l.).

2 ain

Cite this: eDIL s.v. 2 ain or dil.ie/1160

ind a.¤ .i. treide denadh (= dianad) ainm .i. taulach, ┐ fén ┐ mullach, O'C. 122 ( H. 3.18, 74 ). Poss. for 1 aín.

áin

Cite this: eDIL s.v. áin or dil.ie/1161

Forms: áine

ā, f. and i, f. see Thurn. Gramm. § 736 . Also áine. Vn. of aigid.

(a) act of driving (animals etc.): cuic seoit a n-ain (.i. inund .i. ind) ┐ a tain (.i. imach .i. as), Laws iv 156.20 ; 158.7 Comm. ni haclaide ain bo do tarb, 156.21 . [d]ilmuine ana aiges, ii 72.8 . i ndeguidh na hana, 13 Comm. atait secht n-imana . . . na tuillit fiacha . . . ain bo a fer, etc., v 136.6 . fothla ┐ tothla ┐ an ┐ airgsiu (species of `duinecaithe' or man-trespass ), iv 98.18 Comm. andilsi do flaithib fothla tothla an tan aircsiu, ZCP xii 366.16 ( H. 3.18, 7b ) = án tán `driving in, driving out', PRIA xxxvi (1921-4) 310.71 . á .i. táin. O'Cl.

(b) Of games: in tan ba há.¤ phuill dognitis when they were driving (balls) into a hole, LU 4985 . oc āin līathrōidi, TBC² 495 . oc aine (áni LU) līathrōidi, TBC² 428 . a lorg āne, 381 = l. ána, 390 . bai seom . . . oc aine feacht ann, YBL 181a24 . iar n-áine faebur `play of blades', Met. Dinds. iv 330.14 . ?ba hathlamh áine im úaga, i 6.8 . Of racing horses: ōenach .i. āine ech, Corm. Y 1002 . ōen nde blaī āne ech n-oenaig, ZCP xi 93 § 28 . Of holding a fair: ní cumhaing aenach do á.¤ , FM ii 594.y (cf. 1 aige).

Note also: an mac [bāid] robói / nói mīsaib im āin (: bāin) `in my womb', BColm. 16.22 .

1 aín

Cite this: eDIL s.v. 1 aín or dil.ie/1162

n rushes, reeds: diam dlaí di ḟraig, a.¤ nue dia esair, Críth Gabl. 232 . scena búana aíne, 177 . carr coíl carr oíne cech fir, 573 . fon ain [.i.] fon tuige, Laws i 140.7 Comm. in damliag . . . mása tuige aíne fil air, O'D. 916 ( H. 3.17, 653 ). coilcid eturra is aein, SG 111.26 . dia táidled innúir no innáin forsalaiged M. if he touched the mould or rushes, RC ii 400 § 40 . gríanána . . . essarda do a.¤ ┐ do úr-lúachair, MU² 201 . ra hecrait áine ┐ urluachra fóthib, TBC 114 . ain .i. luachair, ut est na rab scris for a.¤ .i. scris salainn for tuighe, O'Dav. 20 . `aoín' ainm do lúachair, Met. Gl. 17 § 46 .

2 aín

Cite this: eDIL s.v. 2 aín or dil.ie/1163

Forms: aíne, a.

n f. Also aíne. (Lat. ieiunium, see Thurn. Gramm. p. 573 ) fast, period of fasting (originally as an ascetic practice, as opposed to troscad ‘coercive fasting’ Ireland in Early Mediaeval Europe 169 ): ain .i. troscad, ut est firbes athgabala aine, O'Dav. 55 . in rí dorigne in n-óene, SR 7600 . ōene chorgais ronāin Crīst, ZCP xiii 28 § 9 . dī ōene na sechtmaine / i n-ōene co cert, 29.1 . buith i n-óini, Ériu ii 65 § 8 . dobhatar tredenus ind oine they had been three days without food, Lism. L. 204 . missi . . . romḟuca sech ṡáebi sneíd / torud aíni in rig roreid, LL 17725 ( BB 9a22 ). oeni dano, ar Molling, atósa im throscud o thosuch domain, LL 284b27 . tredan ┐ tromáinte, Alex. 452 . an aoine as crádh don choloinn, DDána 55.6 . dá mbristeá trosgadh . . . a n-aointibh an chorghuis, Mac Aingil 3051 . In homilies of wrongful abstention from religious duties: ocht n-áine na tuillet fochraicc, PH 8365 . áine oc tomailt chuirp Crist, 8373 . áine . . . o fhoghlaim ecna Dé, 8377 . aine re corp Crist, Ériu xix 7 § 5 (see notes). Of the fast on the eve of a feast day, hence vigil: oene (.i. uigil Pedair) tenn mar thocbaim `as I set up a severe vigil', Gorm. June 28 . dond epiphain aine `the vigil of the Epiphany', Jan. 5. for aene na n-apstol, Oct. 27. In names of days of the week: cét-a.¤ (lit. first fast) Wednesday: dia cétáine rogabad in salm so, Ml. 113d3 . hi cetain, LU 1855 . im nemcaithem feola i nainib ┐ i cetainib not eating meat on Fridays and Wednesdays, Laws iii 14.20 Comm. tardaín, dardaín (= etar-dí-aín) (lit. between two fasts) Thursday: tar(a)daín do lanamnas, Críth Gabl. 546 . dardain do ṡaeraib, Ériu xvii 72.21 ( Laws iv 216 ). See dardóin. aín dídin(e) (lit. end fast) Friday: aín díden do retha[i]b ech, Críth Gabl. 546 . atacumbat echtraind . . . i n-óin didin ar Elpai on Friday, ZCP xiii 379.5 . ind āin diten hi Rāith Bic / dīth Diarmata immaric, 380.12 . See under 1 díden. Also aíne without qualifying wd.: i n-aínib ┐ dom- nachaibh, Críth Gabl. 145 . aine ┐ satharnd, Ériu xvii 74 § 2 ( Laws iv 216 ). Kl. Enair for aine, RC xvii 414.21 (Tig.). ? ar dá cét déc sét saeire / cusan aíne fár genair, SG 148.14 ( Acall. 2424 ). aíne in césda Good Friday, LU 2772 . saothar oirrdheirc na hAoine, DDána 27 a.¤ 29 . aíne órda, name of special Fridays on which a particularly severe fast was practised: is iad so in da dubhaine deg ordha na bliadna .i. in cedaine do marta etc., L. Chl. Suibhne 120 . sechtmuin onde co haíne in césda ┐ da aine ordha uirri .i. áeni na féli Muiri ┐ aíni in cesda, LU 2772 . co fuilet dā Aíne dēc ōrda sa bliadhain, Éigse ix 32 . isin óini ordai, O'Dav. 155 .

ainb

Cite this: eDIL s.v. ainb or dil.ie/1164

adj i (see Thurn. Gramm. p. 228 ) earlier d: g. sg. bag anfed (MS. anfeich) Bürgsch. 20 , Ériu xli 141 , pl. i mbéolu anfed (MSS. anfeich, ainbḟéth) ibid . ignorant: is ainib gl. nescius, Ml. 30c2 . it ainbi gl. mentiri nescia, 51c14 . súi cech a.¤ aisc .i. dlegair de ṡuid aisc cech aneolaig, RC xxvi 16.2 and note. idhan gach nannag na.¤ , O'C. 2316 ( Eg. 88 24 (25)c ). fer étho ainb 'unwitting man of territory' The Kingship and Landscape of Tara 82 § 8 . As adv. ind a.¤ gl. ignoranter, Ml. 43a4 .

? ainbchellach

Cite this: eDIL s.v. ? ainbchellach or dil.ie/1165

Forms: Ainfceallach, Ainfcellaig, Anbchellaig

adj a.¤, a mo popa a Fergais, ol Cormac, foich- leach nairfoichlech insin, a popa Fergais, nāimtidi in chair- dine, TBC² 3589 = aicclech nad aicclech sain a mo phopa Fherguis, náimdemail nad charddemail sain, a mo phopa Fherguis. anchellach nad anchellach, a mo phopa Fh., LL 12260 (TBC) = anbceallach nat narbhceallach, foichlech nad [nurfho]ichlech, naimhdighe nit cairdine sin, [a Ferguis], TBC St. 4876 . ainbhcheallach .i. ainmín nó garbh, O'Cl. As n.pr. Ainfceallach, AU i 170.3 . expulsio Ainfcellaig , 146.14 . mac Anbchellaig , LL 350e18 . Cf. anfochell.

áinbech

Cite this: eDIL s.v. áinbech or dil.ie/1166

adj o, ā. Apparently wet, rainy, humid. Used in Fél. as laudatory adj., and explained by glossators as abundant, plentiful: án lanomain . . . / fris-snaig etla á.¤ (: cráibdech), Fél. March 24 .i. déra iumda no eolchaire imda, Fél². lix § 24 . sluind mo Chuae Ballae / bolg co n-ordun anbich (: chrabdig) `with abundant sovranty', March 30 . Sabína sóer á.¤ (: cráib- dech) `noble abundant(?)', July 20 .i. mor no trom no uasal imluadan, Fél.² cxiv § 20 . ainbheach .i. déura iomdha no fearthain, iomdha a subháilchibh, O'Cl. Perh. also in: it ainmecha na cúite, Hib. Min. 66.9 .

n As subst. ā, [f.] wet weather: ba tair coidchi inna gort / fon mbith ferais anbig (anmich v.l.) (: chrábdig) .i. snigi án, flechud mór, Thes. ii 334.4 , 37 . lathe anbige (ánbige v.l.), 335.2 .i. flechuid moir, 336.34 . Cf. is lé topacht in lathe ṁbuana dia mbu anmech fon tír archena `when there was a rainstorm throughout the rest of the country', Fél. 56.16 ( LL 353d12 ).