frestal

Cite this: eDIL s.v. frestal or dil.ie/24321

Forms: fresdel, freasdal

n o, n., later m. (prob. orig. vn. of fris-indlea, cf. fresndal, and see GOI 514 . fresdel (a prima manu) Wb. 24c11 . freasdal, IGT, Decl. § 17 .

(a) receiving (as a guest), meeting, welcoming: gl. excipientes [verbum] Wb. 24c11 . Cf. co noebthanic Dia do nim | do frestul anma Adaim, SR 2154 . doragat dia ḟrestul | i ṅaimsir atbéla, Fél. Ep. 115 . f.¤ Luciáni, ib. Fél. Dec. 24 (hence, perh. freastal .i. friotháileamh, O'Cl.; Stowe Gl. 403 ). tiagair ... ar a cenn dia f.¤ ┐ dia rígadh, ZCP xi 64.6 .

(b) waiting on, ministering to, serving (freq. of supplying physical wants): f.¤ nuithir `attendance on an invalid' Ériu xii 103.13 . no bīd oc frestul na fírinne (of Abraham, i.e. following the true God) LB 113b17 = BB 236a30 . a colann fona míanaib do f.¤ , PH 7463 . bo bis ac f.¤ duine galair (i.e. supplying with milk), Laws v 260.13 Comm. in mheit as cumhuing leo do freasdul do bhiudh ┐ etgud `the number he is able to provide with food and clothing' Marco P. 36 . fa búan ar freasdol do mhiodh, Duan. F. ii 280 . Hence ration, supply: bó ... ┐ do gebdaeís a f.¤ fen ┐ f.¤ a n-aīdhedh do bainde uaithe ` fill ' BCC § 156 . a restul lóin dó, Cog. 50.10 (cf. g, below).

Intrans.: ... oc fresdul dona deibh, Marco P. 53 . Of serving at table, Marco P. 52 .

Of handling tools, etc.: da ord... ag in ghabha | & teanchair ... tri lamha leis ga ffreastal ` attending to ' Duan. F. ii 10 .

Attendance, service: da aingeal decc ... rab e sin a fh.¤ o nimh, BNnÉ 132.23 . f.¤ muinteri for tigerna, CCath. 1709 (cf. cit. under e, below). lucht a frestail ┐ a frithalma attendants LL 268b25 ( MU² 865 ). bui f.¤ ┐ frithailem forra ML ( TMoméra) 158.18 ( YBL 329b3 ). lucht freasduil ┐ fritheolma IT ii2 135 . sbiorada freasduil ministering spirits Heb. i 14 . cf. lucht freasdail ┐ fir duchais do rigaib O M., Hy Maine 86 ( Lec. 83rb 23 ) = locht freastail ḟirducusa, Uí Maine 45vb24 .

With gen. of thing supplying, furnishing: tanic C. ... do frestul ┐ frithalim lenna ┐ bíd, TBC-LL¹ 964 . dirmadha slóigh ... cen f.¤ airm [arm v.l.] nā mergedh unprovided with weapons or standards CCath. 1484 (agmina ... non armata ... Luc. Phars. iii 72 ). aoinfer ... do frestul gotha ┐ urlabra dara cenn uile ... .i. Tul Cicer (= to speak on behalf of them all) CCath. 4490 . fer frestail gotha ┐ urlabra, 4487 . is gnāth fernd do frestol na .u. consaine la Goedelae (= f takes the place of Latin v) Corm. Y 606 . (Absol. ) míle do sheomradhuibh solusda fria suan ┐ freasdal entertainment Marco P. 137 .

(c) transf. of serving a church, office, etc.: an líon manach ... ag freastal na sé dteampull, Keat. iii 3107 . ré freastal coradh, 3111 . gan techt do fhressdal na nona ..., do fresdul na trāth, BCC § 220 .

(d) similarly in phrase: f.¤ catha to join battle: cen acfuing tṡlóigh ... do f.¤ catha, CCath. 1226 . ba ... leo [slega] do restal catha ┐ comloind, Cog. 160.25 . ... do ḟreasdal catha do Chonn, ML 14.5 (= ML² 198 ). ré freastal cogaidh i n-aghaidh Laighean, Keat. iii 3071 . do ullmhuigh D. é féin do ḟreasdal catha do thabhairt do Mac G., Ériu i 93 § 46 . In some of these exx. the meaning is however not easily distinguished from (f) below.

(e) hence in hostile sense responding to (an attack or opponent), encountering, coping with: cf. in imbeirt dorónsat ic frestal na slógh. nírbo f.¤ carat for carait ... acht f.¤ námhat for námhait, CCath. 1710 . ise sin in f.¤ doberid na Troiandaigh ... for na Rudultaib, Aen. 2259 = haec Rutulis responsa remittunt Aeneid ix 635 . ro ḟiarfaidh dibh cia f.¤ noberdis for Froech how they would answer F.'s challenge ZCP xiii 174.30 . agá rádha riú freasdal éigin do thabhairt ar Eóghan ` opposition ' ML 62.22 = cā frestal do-berdais ar ..., ML² 922 . With gen. of pers.: ro gabhsat for f.¤ a namhat do clochaib ... ┐ dá righthibh fein, CCath. 1873 . nir bai aici seom acmaing frestail Gall, Cog. 66 x . is truagh gan fer a frestail accainde a man fit to encounter him Acall. 33.3 . o nach bfaghaim ... | fear da fhreasdal acht mé féin | rachad do troid ... le M., Duan. F. ii 326 . Cf. is fearg Aodh da ffreasdol, 376 . ní fuair fer a freastail a man to encounter (the boar) ZCP vi 279.19 . fer frestail cacha flatha a match for any chief MR 202.12 . S. ... do dol i conne .h. R. le buille slegi ┐ h. R. do dol da f.¤ ┐ da frithalad , Ann. Conn. 1391 § 3 . With gen. of thing: re f.¤ na forécni sea, MR 122.3 . ... do restal catha do Brian `to meet B. in battle' Cog. 150x . ag freasdal greas ... na hardghaoithe, ML 48.20 . bá duiligh ... f.¤ diubhraicthe na n-ócc, AFM vi 2254.5 .

(f) i f.¤ in preparation for; anticipating: cindus no bedís coraighthi na cathrach ... i f.¤ ind etualaing ... bui ic tomaithim forro ` in prospect of ' CCath. 1110 , Cf. doroine ... túra ... ic [v.l. i] f.¤ imairic imdibhraici dibh re foirnibh na long, 1395 .

(g) by extension matching, keeping up with, being equal to: is é méit na sonairtí na fétfaitis fir in betha ... [a] f.¤ im sroighledh, Ériu v 152.123 . conarbo tualaing a aos comtha do f.¤ la hionmoille a eich to keep up with his company Hugh Roe 102.18 (f. 27b) . cf. AFM vi 1978.12 . ni ruacht la a mhíledhaibh O'D. do ḟ.¤ `to keep pace with' AFM vi 2210.23 . Cf. dá déaraibh do dhoirt Muire | a freasdal nach fuair a dearc, DDána, p. 85 § 23 .